Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценности Эптора - Дилэни Сэмюэль Р. - Страница 11
Урсон тащил на плече бухту каната. Он надел ее на руку, прислонился к опорному столбу и стал вглядываться в туман.
— Плохое начало для плавания. С кем ни говорил, никому это не нравится.
— Урсон, — спросил Гео, — у тебя есть какие-то догадки о том, что произошло утром?
— Может, есть, а может, и нет, — ответил Урсон. — А что у тебя?
— Помнишь сон?
Урсон поежился, как от холода.
— Да.
— Такое впечатление, будто все мы видели чьими-то глазами.
— Наш маленький четырехрукий друг видит мир довольно странно, если ты об этом.
— Урсон, Змей здесь ни при чем. Я спрашивал его перед тем, как он ушел осматривать корабль. Это был кто-то другой. Он лишь воспринимал образы и передавал их в наши головы. И что ты видел последним?
— Если честно, — сказал Урсон, поворачиваясь, — мне кажется, он смотрел на койку Вайти.
— А кто должен был спать на койке бедного Вайти?
— Змей?
— Правильно. Как ты думаешь, может быть, Вайти убили по ошибке вместо Змея?
— Может быть. Но как, и зачем, и кто?
— Тот, кто хотел убить Змея. Не исключено, что он же и вырезал ему язык полтора года назад.
— По-моему, мы так и не выяснили, кто это был.
— Человек, которого ты знаешь, Урсон, — сказал Гео. — С кем ты раньше плавал на этом корабле?
— Думаешь, я не присматривался? — спросил Урсон. — Только лица все незнакомые, кроме одного, которое я вроде бы видел в портовом буфете, и совсем нет таких, кого бы я знал по имени.
— Вспомни, Урсон, с кем на этом корабле ты плавал раньше, — снова спросил Гео более настойчиво.
— Джордде! — Урсон резко повернулся. — Ты имеешь в виду Помощника?
— Вот именно, — сказал Гео.
— Ты думаешь, это он пытался убить Змея? Почему же Змей не сказал нам?
— Потому что боялся вовлечь нас в неприятности. Может быть, он и прав.
— Как это? — спросил Урсон.
— Послушай, Арго у нас под подозрением. Чем больше я об этом думаю, тем меньше понимаю. Но если и Помощник вызывает подозрение, то, может быть, они заодно? Зачем ему тогда нужно было являться в каюту Арго вчера вечером, когда там были мы?
— Так, может, с ним случилось именно то, что мы придумали о себе: проходил мимо и услышал шум. Если ночью мы смотрели его глазами, то он видит мир ужасно забавно.
— Может быть, он тоже из Странных, как Змей, который «забавно» слышит? Не всякая странность лежит на поверхности, — напомнил ему Гео.
— Может быть. Может быть. — Урсон оттолкнулся от шлюпочной подпорки.
— Ладно, у меня работа, не могу же я стоять здесь весь день. А ты поразмышляй об этом еще, друг мой, и я буду счастлив выслушать тебя. Пока. — Он снова подбросил свой канат на плечо и исчез в тумане.
Гео походил еще немного и решил искать Змея. Лестница вела на верхнюю палубу, и, поднимаясь по ней, он увидел в тумане очертания высокой фигуры.
На мгновение он замер, затем двинулся дальше.
— Эй, — позвал он.
Человек, стоящий у фальшборта, повернулся, и Гео узнал Капитана.
— Доброе утро, сэр, — сказал Гео. — Я думал, это Помощник.
Не сразу Капитан ответил:
— Доброе утро. В чем дело?
— Я не стану вас беспокоить, если вы...
— Говори. Что там у тебя?
— Сколько времени нам понадобится, чтобы доплыть до Эптора?
— Две с половиной недели. Меньше, если ветер не изменит направление.
— Понятно, — сказал Гео. — У вас есть какое-нибудь представление о географии Эптора?
— Помощник — единственный человек на борту, который побывал там и вернулся живым. Если не считать Жрицы Арго.
— Помощник, сэр? Когда?
— Во время кораблекрушения его выбросило на берег. Но он сделал плот и дрейфовал в открытом море, где ему улыбнулось счастье — его подобрал корабль.
— Значит, он и поведет отряд по Эптору?
— Только не он, — сказал Капитан. — Он поклялся, что ноги его там не будет. Даже не заикайся об этом при нем. Вообрази, что это за местечко, если почти неминуемая смерть в море кажется более привлекательной, чем существование на этом острове. Нет, он проведет наше судно через залив к устью реки, но не более того.
Были еще двое, кто отправился туда и вернулся. Они поплыли со Жрицей Арго в лодке, всего тринадцать человек. Десятерых там постигла страшная участь: они были разорваны на куски и сброшены в море. Двое на веслах остались в живых. Они и переправили Жрицу назад. Одного матроса звали Вайти. Это его нашли сегодня утром в кубрике мертвым. А второй матрос — не прошло еще и получаса, как мне доложили об этом — упал за борт и утонул. Плохое плавание. Нельзя терять людей, как монеты в игре. Жизнь слишком дорога.
— Понятно, — сказал Гео. — Спасибо за объяснение, сэр, и за то, что уделили мне время.
— Пожалуйста, — ответил Капитан и отвернулся.
Гео спустился по лестнице и медленно пошел по палубе. Кто-то тронул его за плечо, и он резко повернулся.
— Змей, черт возьми, больше не делай так!
Мальчик смутился.
— Я не хотел орать, — сказал Гео, положив руку на плечо мальчика. — Ну, давай, выкладывай. Что тебе удалось выяснить? Обменяемся новостями.
— Ты... спи... — передалось от Змея.
— Извини, друг, — засмеялся Гео. — Я не смог бы вздремнуть сейчас ни за какие деньги. Тебе придется самому грубо «орать», чтобы прояснить ситуацию. И пусть твои признания навлекут на наши головы неприятности, отвечай честно. Во-первых, чье видение того, что происходило на корабле ночью, ты передавал нам? Капитана?
Змей покачал головой из стороны в сторону.
— Помощника.
Змей кивнул.
— Так я и думал. Так, он хотел убить... минуточку, — сказал Гео. — Помощник может читать мысли? Ты поэтому все таишь от нас?
Змей пожал плечами.
— Ну-ка, давай, — сказал Гео, — покричи немножко и растолкуй.
— Не... знаю... — громко подумал Змей. — Могу... видеть... что... он... видит... слышу... что... он... слышит... но... не... слышу... мысли...
— Понятно. Послушай, давай будем считать на свой страх и риск, что он не может читать мысли, и скажи: это он убил человека на той койке, где должен был спать ты?
После минутного молчания Змей кивнул.
— Думаешь, он пытался убить тебя?
Змей снова кивнул.
— И еще одно. Тебе известно, что человек, которого убили утром вместо тебя, был одним из тех двоих, что вернулись с Эптора вместе со Жрицей во время предыдущей экспедиции?
На лице Змея появилось выражение удивления.
— А другой утонул сегодня утром — упал за борт и пропал?
Змей подпрыгнул.
— Что такое?
— Ищу... его... все... утро... он... не... мертвый... слышу... мысли... смутно... плохо...
— Кто не мертвый? — спросил Гео. — Который из них?
— Второй... человек...
— Ты нашел его? — спросил Гео.
— Не... могу... найти... — сказал Змей. — Но... живой... я... знаю...
— Еще один вопрос. — Гео приподнял камешек со своей груди. — Как ты управляешь этой дурацкой штукой?
— Думаю... через... нее... — сказал Змей.
Гео нахмурился.
— Что это значит? Можешь сказать, как она действует?
— У... тебя... нет... слов... — сказал Змей. — Радио... электричество... диод...
— Радио, электричество, диод? — повторил Гео, тщательно выговаривая непривычные звуки. — Что это?
Змей пожал плечами.
В тридцати футах от них открылась дверь каюты Арго, и оттуда вышла сама Жрица. Лицо ее было закрыто вуалью. Увидев их, она машинально поднесла свою руку к шее и — уронила ее. Змей и Гео не двигались.
На верхней палубе, над каютами, показалась фигура Помощника, но Гео не мог с уверенностью сказать, смотрел ли Джордде на них или стоял к ним спиной.
Жрица постояла и вернулась в каюту.
Помощник тоже отошел от фальшборта.
Гео смог рассказать Урсону все, что он узнал, только вечером. Большой Матрос был озадачен.
— Ничего не можешь добавить? — спросил Гео.
— Я только и делал что работал, — проворчал Урсон.
- Предыдущая
- 11/41
- Следующая