Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога мёртвых. Том 2 (СИ) - Фир Мария - Страница 63
— Сиди здесь! — шепнул ей эльф, вытащив из кармана уголёк.
Начертив на паркете несколько символов, Велиор окружил себя вуалью невидимости, а затем тщательно стёр угольные рисунки. Конечно, у искателей в арсенале есть устройства, распознающие применение тёмной магии, но следы разной степени давности в Академии были повсюду. Пусть лучше след выглядит старым, чем появившимся только что. Фукса бесшумно улеглась на место, где было совершено колдовство: отголоски ауры оборотня в случае чего собьют ищеек с толку.
Эльф спустился на два пролёта и весь обратился в слух. Грохнули двери, послышались негромкие голоса, а затем в тускло освещённом холле появилось пять фигур: полковник Мередит Крайсен, трое вооружённых до зубов солдат Ордена и седовласый старик в мантии Гильдии магов. Судя по всему, инквизиторы сопровождали волшебника; они хоть и осматривались по сторонам, но явно не планировали очередной обыск.
Велиор прижался к стене и медленно переместился ещё на один пролёт ниже. Голоса стали различимы, но одно-единственное поисковое заклинание не оставило бы эльфу шанса на побег. Даже если не считать старого мага, искателей было четверо, а он один и не в лучшей физической форме. Его раны всё ещё болели по ночам, да и сейчас от предельного напряжения нога и грубые шрамы на животе начинали предательски ныть. Велиор мысленно отмахнулся от неприятных ощущений и сконцентрировался на поддержании невидимости.
Компания искателей и мага направилась на преподавательскую сторону, и никто из гостей Академии не заметил, как следом за ними увязалась неразличимая во мраке тень бывшего учителя алхимии.
***
— Невероятно, — только и промолвил Рунольф Орис, оказавшись в личном кабинете магистра Тэрона. — Впечатляет! Позвольте полюбопытствовать, полковник, вы оканчивали Университет Сюр-Мао, верно? Или же Школу искателей?
— Школу, но какое отношение это имеет к вашему удивлению? — строго спросила искательница.
— Да прямое отношение, — вздохнул старик. — Посмотрите, что натворили ваши люди! Привели в негодность мебель, изорвали книги, разорили коллекцию артефактов… При том, что Орден искателей не считается сборищем дикарей, сроду не видевших в глаза произведений литературы и искусства.
— Обыск есть обыск, магистр Орис. У наших отрядов не было времени на то, чтобы бережно перекладывать предметы с места на место. Это была военная операция.
Мередит раздражённо прошлась по кабинету ректора до окна и обратно. Воспоминание о том, как проклятый оборотень-ректор уволок из-под самого носа студентку с чистейшим даром некромантии, причиняло искательнице настоящую боль. Генерал часто припоминал подчинённой этот нелепый случай. А теперь и старикан словно издевался над ней — неторопливо осматривался, смахивал пыль с фолиантов и цокал языком.
— Что ж, вы позволите мне покопаться в архивах Академии, как мы договаривались?
— Если вы предъявите ваше изобретение, в существовании которого я уже начинаю сомневаться, — отчеканила Мередит, остановившись напротив мага.
— Надо же, а я думал, между нами установились доверительные отношения, — посмеялся Рунольф, вновь похлопывая по бокам своей сумки, с которой не расставался.
— Кроме чертежей и ваших теорий относительно Дороги мёртвых мы пока ещё ничего не видели.
Искательница всем видом показывала, что больше не отступит. Её лучшие бойцы окружили мага из Гильдии, не давая возможности передумать или потянуть время.
— Пожалуйста, я вам его предъявлю, — согласился наконец магистр Орис, извлекая на свет причудливый металлический предмет размером с яблоко.
Множество начищенных до блеска колец из меди, серебра и миралита соединялись проволокой в сферу, в центре которой был закреплён небольшой серый камень. Камень только на первый взгляд казался невзрачным: если приглядеться, можно было увидеть, как в глубинах похожей на горный хрусталь породы клубится нездешняя тень.
— Теневой амулет, — разочарованно сказала Мередит.
В последние десять-пятнадцать лет некроманты и призыватели выучились зачаровывать кристаллы при помощи магии сумрака таким образом, что их дар было трудно обнаружить. Старик с мыса Забвения, давно отошедший от дел Гильдии магов, наверняка столкнулся с изобретением впервые и решил преподнести его как новшество. А она, искательница со стажем и полковник Ордена, попалась на его удочку!
— Верно, госпожа искатель, но это бывший теневой амулет. А теперь он — инвертер Ориса. Запомните название моего лучшего изделия. Инвертер, или преобразователь, Ориса! Штуковина, которая способна обмануть не только людей или эльфов, но и существ из междумирья.
— Что же он делает, этот ваш преобразователь? Если вы сейчас скажете, что он превращает светлый дар в тёмный, то, честное слово, я велю арестовать вас как шарлатана.
— За кого вы меня держите, полковник? — обиженно воскликнул магистр и аккуратно покрутил в руке изобретение. — Я вам сейчас продемонстрирую его работу, а потом вы принесёте мне свои извинения!
— Что вы собираетесь сделать? — прищурилась искательница.
— Запустить устройство, разумеется. Достаньте ваш сканирующий кристалл и активируйте его! Ну же, скорее. Вы ведь знаете, что во мне нет ни капли проклятой крови, но при помощи моего инвертера я временно окружу себя аурой тёмной магии, как самый настоящий некромант!
Мередит извлекла кристалл из-за пазухи, вложила пальцы в округлые отверстия. Оставалось только сказать заклинание и направить дар.
За чуть приоткрытой дверью кабинета замер в ожидании Велиор. Бежать не было никакого смысла: искатели обнаружат его в любом случае. Он проклинал себя за глупость, за то, что не выучился в своё время у Гаэласа и Тэрона изготовлению теневых амулетов, что провёл всю свою короткую жизнь в стенах Академии, уверенный, что здесь ему ничего не грозит. За то, что подвёл графиню Агату, умолявшую ни в коем случае не рисковать жизнью теперь, когда их осталось совсем мало, за то, что никогда не разыщет Лизу и не узнает о том, что с ней произошло…
Все эти мысли вихрем пронеслись в его голове, заставив крепко сжать в ладони посох и приготовиться к последней в жизни битве.
— Решайтесь же! — нетерпеливо крикнул Рунольф задумавшейся искательнице. — Включите поиск тёмных магов!
Велиор сосредоточился, перебирая лучшие из боевых заклинаний, но тут же услышал знакомое постукивание когтей по каменным плитам. Желтые глаза вынырнули из темноты.
— Фукса, нет! Нельзя! Уходи отсюда! — беззвучно вскричал эльф, размахивая руками.
Но никакие слова не могли обмануть звериное чутьё. Волчица запрокинула голову и издала душераздирающий вой.
Глава 26.2
Магистр Орис вздрогнул от неожиданности. Инвертер, который маг аккуратно держал двумя пальцами, со звоном упал на пол и покатился к двери: её уже успел распахнуть один из искателей. Мередит кинулась вслед за устройством, но в тот же миг перед ней оказалось огромное взлохмаченное чудовище. Волчица схватила инвертер зубами и попятилась, не сводя пылающего взгляда с полковника Ордена.
— Та самая тварь! — хрипло выкрикнул за плечом Мередит один из её людей.
Искательница резким движением сорвала с пояса длинный кинжал. В левой руке её уже светился клубок связывающего заклинания.
— Убить оборотня! — коротко приказала она и швырнула в волчицу сгусток магии.
Фукса умело увернулась, выскочив на площадку перед кабинетом ректора, а затем бросилась вниз по лестнице со скоростью, на которую не был способен ни один лесной волк. Мередит и солдаты Ордена — двое воинов и маг — побежали следом. Просторные холлы Академии озарились вспышками заклинаний, которые били мимо цели или поглощались сумрачной защитой, окружавшей оборотня. Прыгая из стороны в сторону и петляя по коридорам, Фукса уводила отряд Мередит наружу, в заброшенный сад, бывший её домом целых полвека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда старик Орис опомнился от первого шока, оборотень и его преследователи уже скрылись из виду — слышались лишь топот шагов и отрывистые выкрики магических формул. Всё же магистр Гильдии был учёным, а не охотником на разъярённых клыкастых тварей, и он надеялся сейчас только на солдат Ордена. Они обязаны догнать тварь и вернуть его изобретение! Так глупо было бы лишиться результата многолетнего труда, просто неосторожно выпустив его из рук!
- Предыдущая
- 63/97
- Следующая
