Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клетка (СИ) - "Solitude girl" - Страница 32
— Нет, только не это, — прошептал я и кинулся в дом. Я отказывался принимать мысль, что опоздал и ничего нельзя вернуть назад.
Кажется, я чуть ли не с пинка открыл дверь, едва не сбив с ног Стефана. И вот… Вот она прихожая, комната с большим белым диваном и кроватью, коридорчик и еще одна комната с окнами. Я замер в ее дверях, увидев высокую кровать с больничными колесиками, на которой лежал Майкрофт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что ты здесь делаешь? — спросил он, повернув ко мне голову. Я видел в его глазах удивление и испуг.
— А какого черта ты уехал не попрощавшись? — сказал я, ощущая, как сдавливает горло.
— Это было лишним, мистер Лестрейд, — сухо ответил он и отвернулся.
Я покачал головой. Опять эта его официальность, опять Майкрофт пытается спрятаться в свой чертов кокон! Подойдя к кровати, я сел на ее край. Хотелось взять Майкрофта за руку, но пока я не был уверен, что ему это приятно.
— Посмотри на меня, — я коснулся его щеки. — Разве для меня это было лишним? Разве я допустил бы, чтобы ты уехал?
— Мне было лучше уехать, — возразил он, но не отвернулся от моего прикосновения.
— Я ведь говорил тебе: перестань принимать решения за других. Почему ты все решил сам, и не спросил меня? Хотя должен был.
Нахмурившись, он посмотрел на меня.
— О чем вы?
— О том, что ты решил убить себя и не подумал обо мне.
— Я уже мертв, — сухо бросил Майкрофт.
— Но если я твоя любовь, — я увидел, как расширились зрачки Майкрофта, при упоминании этих слов, — то почему ты все решил за меня? — я взял его за руку.
— Запись попала к вам… — тихо сказал он.
— Да, по ошибке. Но я готов твоего поверенного за это носить на руках. Если бы не она, я бы черт знает что делал сейчас. Почему ты ничего не сказал мне? Ни на яхте, ни в особняке? Я же хотел быть рядом с тобой.
— Вам не нужен паралитик, Лестрейд. Я ничего не смогу дать, кроме денег, — сухо ответил Майкрофт и отвел взгляд.
— А любовь? — я осмелел и положил вторую руку на грудь Майкрофта туда, где билось сердце. — Разве любви мало?
— Мы уже говорили об этом. Мое состояние и то, с чем придется столкнуться…
— А если я хочу столкнуться со всеми проблемами? — я чуть погладил его по овалу лица. — А если я хочу быть с тобой? Если я хочу любить тебя? — сказал я и сам испугался последних слов. Но на душе стало легче.
— Любить? Это невозможно, — покачал головой Майкрофт.
Я наклонился к нему и коснулся поцелуем его виска, потом скулы, щеки и, наконец, губ.
— Пойми уже, тебя можно любить. По-настоящему, — прошептал я ему в губы. — Может быть, ты сам в это не веришь, да я еще не до конца привык к этой мысли, но ты мне нужен. Не уходи, пожалуйста, — я ощутил как Майкрофт попытался сжать мою руку, державшую его. Я видел, что он сомневается и морально деморализован. Он не думал, что я узнаю его секрет, но я узнал. Я не только принял его чувства, но кажется, открыл и свои.
— Ты обещаешь мне, что однажды, если я больше не выдержу, ты не откажешь мне и вернешься сюда со мной? — спокойно спросил меня Майкрофт, пристально глядя мне в глаза.
Я вздрогнул, сердце сжал ледяной обруч. Он говорил мне о возвращении в это ужасное место, пропитанное смертью. Но неужели он услышал меня?
— Я буду с тобой, — я сильнее сжал его руку. — Если попросишь, я поеду.
Майкрофт закрыл глаза, и я увидел как он хмурится, пытаясь подавить непрошенные слезы. Я осторожно поднял его и прижал к себе. Мне было нужно ощутить его в своих руках и дать ему возможность почувствовать мою поддержку.
Я вздрогнул, когда услышал шаги в коридоре. Только бы сейчас никто не испортил момент, только бы ничего не сорвалось! Если это пришли те люди, которые помогали умереть, я бы не стал ручаться за себя! Даже зная, что они ничего не сделают против воли обратившегося.
— Мистер Холмс, простите, — услышал я сдержанное покашливание Антеи. Она говорила севшим голосом, в котором ощущалось волнение.
Я чуть передвинулся на кровати, тем самым устраивая Майкрофта так, чтобы ему было удобно смотреть на Антею.
— Звонил секретарь Ее Величества, — она поймала его вопросительный взгляд. — Ее Величество хочет с вами поговорить. Она очень обеспокоена, это касается принца Гарри и герцогини, — я увидел, как в этот момент заблестели глаза Антеи. Кажется, она понимала, что только что мы вернули Майкрофта.
— Вот видишь. Ты жив, — шепнул я. — Ты жив.
- Предыдущая
- 32/32
