Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 46
Не прошло и тридцати секунд, как все были мертвы, а площадка для тюремной прогулки была залита кровью. Охотница глубоко и тяжело дышала, руками она размазало кровавые слёзы по лицу, а затем достала фляжку и приложилась к ней. Спасительная жидкость горькими глотками стала проваливаться в желудок. На остатках сил она поднялась с колен, выпрямилась во весь рост и захрипела: — Ну, что, мразь, ты доволен? Спускайся сюда и дерись, трус, — она сжала кулаки, а от ее заявление толпа муров взревела ещё больше, ведь это небывалый случай, что кто-то бросил вызов Атаману.
— Ты поплатишься за свои слова! — прорычал он. Его глаза налились кровью, а сам он поднялся из кресла, разбежался и прыгнул прямо на импровизированную арену.
Артемида приготовилась бить даром, раз эти муры живут по правилам сильнейшего она заберёт свое право силой и даром. Девушка сфокусировала расплывающийся взгляд на том месте, где вот у Атамана должно было быть сердце и пустила в ход свой дар, но ничего не произошло а он несся на неё как машина смерти. Ударом плеча он врубился в неё и отбросил на несколько метров. Артемида впечаталась в бетонную стену и обмякла, а Атаман победно встал над ней.
— Забыл тебе сказать, мразь, мой дар помимо силача это негатор — на меня не действуют дары Улья! — с этими словами Атаман пнул её в живот, не применяя дар силача.
Затем он поднял её за волосы прямо над собой и прошипел ей в лицо: — Жаль, что ты не сдохла, ты показала свою силу, но это будет тебе уроком! — Атаман швырнул её тело как безвольную куклу.
Охотница упала на песок, корчась от боли, а Атаман подошёл к ней и стал сверху пинать ногой в лицо. Девушка пыталась закрыться руками, но нога, обутая в берцы, вбивала её в землю.
— Никто в этом мире не смеет дерзить мне, ты поняла, сука? — чеканил он каждое слово. Артемида потеряла счет ударам, она просто лежала, раскинув руки, а Атаман бил её ногами и вдруг со смотровой площадки раздался девичий голос.
— Хватит, остановись, ты убьешь её!
Атаман остановился с занесённый ногой и посмотрел на маленькую девочку.
— Смотри, Мелкая, — прошипел он, — что бывает с не покорными! С этими словами главарь банды муров пустил дар силача в правую ногу и пнул Артемиду так, что она улетела в распахнутые ворота, а там потеряла сознание.
Тем временем, скрываясь от преследования, тройка беглецов бежала по лесу. Звуки стрельбы в обители килдингов уже давно стихли. Багира разменяла жизнь двадцати иммунных животных на жизни четырех беглецов. Комбат бежал впереди всех, неся на плече полубесчувственную девушку, и тихо шипел: — Держись родная скоро всё кончится, скоро мы будем дома. Что с ней? — на ходу бросил он. — Почему она не приходит в себя?
— Госпожа всё время держала её под наркотой, дар твоей сестры очень опасен, она хотела завладеть им, но чего-то ждала, чего я не знаю. Скорее всего, это был просто запасной план, Госпожа держала её на случай если не выгорит с Артемидой.
— Нужно быстрее оторваться от преследования, затаиться и привести её в чувство, — беспокоился Комбат.
— Скоро мы покинем границу стабильного кластера, долго они нас всё равно преследовать не будут. Это третье нападение за короткий промежуток времени, так что вскоре мы оторвёмся, я в этом уверен! — заявил Ферзь, но этого не случилось. Их гнали до самого города, того города, где Псих поймал Артемиду, и только в городе им удалось затаиться. Они спрятались в недостроенном доме на границе кластера. По воле случая они наткнулись на бытовое помещение строителей где и затаились, Комбат уложил свою сестру на кушетку, а затем придвинул бетонный блок к двери.
— Багира, мне нужна разведка. Найди какое-нибудь животное и прошерсти весь город! — приказал Комбат, а сам подошел к своей сестре, отстегнул с пояса фляжку живчиком и стал вливать ей в рот.
Беспамятный девушка сделала несколько глотков и закашлялась, а Комбат прижал её груди и зашептал: — тише-тише родная, скоро ты поправишься!
Между делом повелительница зверей подозвала Ферзя к себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У нас с тобой одинаковые дыры, но я не знаю, получится это или нет, одной мне не охватить весь город.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Ферзь.
— Попробуем объединить наши дары. Возьми меня за руки и сконцентрируйся на чувствах которые вызывает у тебя твой дар, а затем пусти его в меня. Я попробую оттолкнуться от твоего дара и потянуть его за собой, чтобы расширить зону поиска и захвата животного.
Ничего не понимая, Ферзь всё же послушался девушку. Он взял её за руки и сконцентрироваться на своих ощущениях: первое, что он почувствовал, когда в нём пробудился дар управление животными — это было удивление. На этом чувстве он и сконцентрировался, а затем пустил в ход в свой дар. Багира почувствовала исходящая тепло от Ферзя. Она попыталась зацепиться за это чувство и пустила в ход свой дар, потянув волну Ферзя за собой. У них получилось, огромная незримая и неощутимая волна прокатилась по всему городу и теперь Багира знала, где и какие животные притаились в нем. Коты, кошки и собаки, это всё было не то, но в воздухе она заметила ястреба, зацепилась за него и взяла под контроль.
С высоты птичьего полёта девушка оглядела весь город, а затем отпустила птицу на волю, так как держать ее было трудно.
— Нам сегодня везёт в городе ни одного заражённого, а не знающие этого килдинги точно не сунутся сюда.
— Это мы с Артемидой в прошлый раз здесь навели шороху. Здесь погиб близкий мне человек, — печально обронил Ферзь.
— Везёт, не то слово! — прохрипела очнувшийся девушка, она узнала голос Багиры.
— Белка, ты очнулась, — Комбат обнял её ещё сильнее.
— Тише-тише, раздавишь же, здоровяк. Дай лучше живчика хлебнуть, а то помру ведь!
Комбат отдал фляжку своей сестре, а та сделала несколько глотков и уставилась на Ферзя, да так и замерла.
— Твою мать, братишка, пристрели его быстрее! — взволнованно закричала она и стала пятиться назад на кушетке.
— Спокойно, он теперь с нами, — вступился за Ферзя Комбат. — Это он привел меня к тебе.
— Он же килдинг, я видела его там из своего заточения, я видела, что они делают с людьми, им нет веры!
— Я больше не… — попытался оправдаться Ферзь.
— Я знаю, — твердо заявил Комбат, — он сам мне обо всём и рассказал, однако он теперь с нами и можешь об этом больше не беспокоиться. Всё, давайте выбираться отсюда, я хочу вернуться в стаб и устроить настоящую пирушку.
— Ты в нем точно уверен? — все еще недоверчиво спросила Белка.
— Да, — коротко рубанул Комбат, — я в нём уверен на все сто процентов, этот парень не подведет и не предаст, и не всадит нож в спину. Забудь о том, что он бывший килдинг, ему это причиняет не меньше боли, чемтебе.
— Хорошо, будем по сему, но я всё равно буду за ним приглядывать! На том и порешили, и четвёрка беглецов отправилась домой. Ферзю было не по себе слышать эти слова, он навсегда останется бывшим килдингом, это будет его клеймом на всю жизнь.
Тем временем Артемида едва пришла в себя, всё-таки иммунные крепкие люди. Она была в тюремной камере прикованная к стене наручниками.
— Ну, что очнулась рыбка! — оказалось, Атаман сидел напротив неё. Артемида дернулась, но наручники прочно сковывали её. — Не дергайся и слушай меня внимательно, возможно это поможет тебе выжить. Ты показала свою силу, и я её уважаю, ещё никому на моей памяти не удавалось уложить разом десятерых заражённых. В нашей банде бабы играют только роль рабочих дырок, у нас нет ни одной вольной бабы и это проблема. Мы живём по правилу сильнейших и признаём только силу, бери всё и не отдавай ничего таков наш девиз, за это меня и прозвали Атаманом. Твой дар очень силён и я не могу с этим не считаться, однако каждый здесь будет пытаться поиметь тебя и завладеть тобой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тогда я зубами вырву себе место в вашем логове, как и делала раньше. Меня будут бояться, я убью всех и каждого, кто посмеет прикоснуться ко мне! — Артемида буквальным образом выплевывала эти слова.
- Предыдущая
- 46/47
- Следующая