Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 25
— Иди отсюда, брысь! — прошипел Ферзь.
Но вместо того чтобы убежать кошка начала шипеть, а потом урчать очень громко, как будто специально. Артемида не выдержала и с силой пнула кошку так, что та пролетела пару метров, жалобно мяукнула и скрылась в очередном дворе.
И тут раздалось голодное урчание. Его подхватил один голос, затем другой, третий, четвертый. Волна урчания прокатилась по городу, а вслед за ним пришел голодный рев.
— Бежим! — не выдержал Ферзь. Он схватил за руку Рысь и рванул, что есть мочи. Артемида не заставила себя ждать. Она рванула за ними, подхватила Рысь за вторую руку, чтобы они не отстали, но было уже поздно.
Из соседнего двора выскочили сразу три зараженных и бросились беглецам наперерез. Ферзь на ходу скинул с плеча автомат и дал две очереди по ним. Плевать куда попадут пули, лишь бы замедлить их, отогнать от себя неминуемую гибель. Они пронеслись мимо них и рванули дальше. Из-за очередного перекрестка выскочило еще две твари. Ферзь не стал жалеть патронов и снова расстрелял их в безумной попытке спасти жизнь.
— Тварюга мелкая! Выдала нас, чтобы спасти свою шкуру! — на ходу прорычал Ферзь.
Раненые твари не проявляли уже такой прыти, и беглецы снова прорвались сквозь цепкие пальцы смерти, но из-за очередного перекрестка послышался костяной топот, а следом выбежал урчащий топотун.
— Не стреляй! — рявкнула Артемида. Теперь за дело взялась она. Охотница не стала представлять себе никаких картин. Дар сработал инстинктивно. Беглецы только и успели заметить, как топотун сделал пару шагов, а потом упал и начал биться в агонии. Они пробежали мимо, но знали, какая участь его ждет. А тем временем рев повторился, но только гораздо ближе.
Где-то вдалеке послышался грохот переворачиваемых автомобилей и новый рев. Рев голода! Это мог быть только рубер или еще хуже — элитник. А впереди стал маячить пустырь со строительной техникой.
— Живее, ходу, ходу, ходу! — взревела Артемида. — Там река и лодка! — она стала забирать вправо, двигаясь примерно к тому месту, где она встретилась с Молотом.
Они выбежали на пустырь и побежали наискосок к реке мимо строительной техники, куч бетонных блоков и балок, а за ними гналась сама смерть. Грохот автомобилей был все ближе и ближе, и в какой-то момент раскуроченная машина вылетела на пустырь и врезалась в грузовую машину, а за ней и тварь, величиной, наверное, с микроавтобус. Это было что-то невообразимое.
Тьма ночи скрадывала очертания монстра, и только было видно, что за ними гонится гигантская тварь на четырех конечностях. Она была метрах в трехстах от них и очень быстро догоняла. Ферзь отпустил руку Рыси и резко развернулся навстречу смерти. За несколько секунд адский монстр почти нагнал их, но Ферзь приготовил для нее особое угощение. Он выплеснул всю силу, весь дар! Отважный мужчина оторвал от земли экскаватор и метнул многотонную машину прямо в это существо. Экскаватор врезался в элитника и придавил его к земле. В ярости монстр взревел, так, что казалось, от его рева можно было оглохнуть, а Ферзь потерял равновесие и упал. Дар отнял у него все силы.
Рысь и Артемида резко остановились и бросились на помощь другу. Это был их призрачный шанс на спасение, пока тварь отчаянно пыталась скинуть с себя экскаватор, а вдалеке послышался рев еще одной твари. Девушки подхватили за руки почти бесчувственное тело и помогли ему встать.
— Я не дам тебе сдохнуть здесь, как тогда, как Химику! — отчаянно выкрикнула охотница.
— Давай, соберись милый, родной! — молила его Рысь, и Ферзь даже нашел в себе силы бежать. Он еле волочил ноги, но все же бежал изо всех своих оставшихся сил, а тварь уже скинула с себя технику и бросилась вдогонку. Но это оказалось не так резво, как было раньше. Видимо экскаватор поломал ему кости, и сейчас тварь, гонимая жаждой мяса, пыталась настичь ускользающих жертв.
Беглецы вывалилась на берег прямо у самой лодки. Они даже не заметили ни кустов, ни обрыва берега. Настолько жажда жизни захватила их сознания. Артемида и Рысь забросили Ферзя в лодку, оттолкнулись от берега и прыгнули за весла. В отчаянии они молотили веслами по воде, пытаясь уйти на глубину от неминуемой гибели. Как вдруг из кустов вылетела огромная тварь. Она плюхнулась в воду, зацепив и разорвав корму лодки огромной, когтистой лапой. Железную посудину подбросило вверх, Ферзя выкинуло из лодки, а двух девушек накрыло сверху. Монстр вонзил свои когти в металл как в бумагу и разорвал посудину пополам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Артемида успела нырнуть и уйти от удара, а вот Рысь не успела. Зараженный элитник схватил ее. В огромной лапище тело девушки поместилось целиком. Он сжал ее так, что захрустели кости, и победно заурчал.
— Рыыыысь! — отчаянно взвыл Ферзь, отплевывая воду.
Девушка издала пронзительный визг, но не умерла. На грани жизни и смерти, она схватилась за автомат и зажала спусковой крючок. Пули вонзались в незащищенный бок монстра, как нож в масло, пока не кончились, а он ревел! Несколько свинцовых капсул все же нашли свои цели и поразили жизненно важные органы. Монстр издал посмертный вой и ушел на дно, утягивая за собой безжизненное тело Рыси.
Ферзь несколько раз нырял в отчаянной попытке найти свою девушку, но в кромешной тьме и темной воде он даже не видел своей вытянутой руки. К нему подплыла Артемида. Она заплыла ему за спину и схватила за грудь, прижав к себе.
— Все, ее больше нет, — прошептала охотница, уткнувшись ему в спину. Ее слова пронзили его как гром среди ясного неба и набатом отдались в голове. Ее больше нет! Ферзь перестал барахтаться и уронил руки в воду. Течение реки подхватило их и стало все дальше и дальше уносить от этого места, пока тьма ночи скрывала их от остальных тварей.
Артемида и Ферзь сплавлялись по течению реки километра два, перед тем как выплыть на противоположный берег. Вода смыла их запахи, а твари не видели их во тьме. Первым делом, выбравшись на берег, Артемида проверила спораны и дневник, которые лежали в заднем кармане джинсов. Хорошо, что Рысь запаковала их в целлофановый пакет вместе с горохом и патронами.
— Целы! — выдохнула она. — Вставай Ферзь, пора убираться отсюда, — тихо прошептала девушка, но Ферзь молчал. Он просто сидел, сложив голову на подогнутые колени, и молчал. — Эй, ты чего? — она встала у него за спиной и присела рядом.
— Оставь меня, — отмахнулся тот, не поднимая головы.
— Ну, уж нет дружочек! — вскипела Артемида. — Да, ее больше нет, но она погибла достойной смертью не от шальной пули какого-нибудь мура, килдинга или внешника! Нет, она погибла от лапы чудовища в не равном бою и утащила его за собой. Так что соберись тряпка, найди в себе силы жить и вставай! — прикрикнула охотница. — Или ты хочешь сказать, что Рысь погибла напрасно? Она вывела нас из западни, ради нее мы должны найти в себе силы встать и идти! А если ты слабак, то даже не достоин ее памяти! Можешь оставаться здесь, все равно без живчика скоро копыта отбросишь!
Артемида встала, резко развернулась и зашагала прочь, но ее слова подействовали на Ферзя. Он поднял голову, распрямил плечи и с нескрываемой злобой прошипел девушке в спину.
— Не смей так говорить! Ты ее даже не знала. Я любил ее, у нас были планы на жизнь, на будущее, а теперь все это рухнуло в одночасье! — его голос был полон злости. — Теперь ее нет! — уже тише проговорил он, покачав головой.
— Тогда живи ради памяти о ней! Человек не умрет, пока живет в нашем сердце! — Артемида стукнула кулаком себя в грудь, и эти слова еще больше всколыхнули его душу.
Ферзь закинул автомат на плече и подошел к девушке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Идем, — бросил он короткую фразу, но в душе мужчина был благодарен ей за эти слова. Он найдет в себе силы жить дальше. Пускай сейчас его ведут гнев и обида, но потом это пройдет, и останется только память о ней, о Рыси, которую он любил всем сердцем.
Они двинулись вверх по склону песчаной дороги и через минуту через десять вышли к лодочной станции. Уставшие, голодные, мокрые и замерзшие Ферзь и Артемида стали обыскивать лодочные боксы в надежде отыскать сухую одежду, раздобыть какое-нибудь оружие и разжиться драгоценным спиртом, чтобы приготовить раствор живчика. Большая часть боксов была закрыта увесистыми замками, и лишь один попался с довольно хлипким замочком. Ферзь, убедившись в отсутствии зараженных, сбил его парой ударов прикладом автомата.
- Предыдущая
- 25/47
- Следующая