Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заноза для драконьего военачальника (СИ) - Маш Диана - Страница 43
Открыв передо мной дверь, старик поклонился и пропустил меня вперед.
Да уж, пир закатили на славу!
Сидевший во главе стола король не поскупился на вкусные яства для гостей. Справа от себя он оставил место для Вермакса, а слева усадил насупившуюся Лету, что внимательным взглядом следила за нарезающим по залу круги сыном. Маленький Яр, пользуясь полной свободой, играл в догонялки с феей Жюли, не обращая внимания на разодетых в пух и прах гостей.
Застыв на пороге, я выискивала взглядом хотя бы одно свободное место, пока не увидела машущего мне Кьяри. Он сидел по другую сторону от Леты и придерживал за спинку свободный стул.
— Джо, я думал ты заблудилась. Уже на поиски собрался идти, — улыбаясь, сообщил он, стоило мне устроиться рядом.
— Я гуляла в саду и не заметила, как прошло время, — дождавшись, когда служанка поставит передо мной тарелку с запечённой куриной ножкой, я потянулась к вилке, но рука застыла на середине пути.
Громко хлопнула входная дверь, и внутрь вошли Астрон и Вермакс.
— Привел вам виновника торжества! — блондин хлопнул приятеля по плечу и, весело улыбаясь, последовал к остальным воинам, а дракон, задержавшись посреди зала, нашел меня взглядом, поджарил им хорошенько, шумно выдохнул, да так, что и в другом конце слышно было, и направился к свободному стулу, рядом с отцом.
Весело приветствовавшие его вельможи тотчас замолчали, стоило королю подняться с места и пару раз стукнуть ложечкой о полный чуть ли не до краев кубок.
— Мои верноподданные, как вы знаете, я пригласил вас не просто так. А за тем, чтобы выпить за здоровье моего сына и наследника, перед чьей внутренней силой отступила даже сильнейшая хворь. Полторы недели болезненного ожидания не прошли для меня впустую, а помогли переосмыслить некоторые моменты. Мисс Джорджи Лоуэл…
Его громогласный голос заставил меня вздрогнуть и резко поднять голову.
— Примите мои глубочайшие извинения. В день нашего знакомства я вел себя как глупый осел, — я, Лета и Кьяри уставились на короля с выпученными глазами. Вер весело хмыкнул, а остальные присутствующие, не зная, как реагировать на подобное признание, молча переводили взгляд с меня на его величество и обратно, — вы показали верность короне, помогая Вермаксу выплыть из затягивающей его болезненной пучины. Не отходили от него ни на шаг, заботясь и делая все возможное для его выздоровления. В честь этого, я бы хотел поднять свой кубок и чокнуться им о ваш. В знак мира между драконами и ведьмами, — он бросил быстрый взгляд на закатившую глаза Лету, а затем вышел из-за стола и направился ко мне.
— Ваше величество, это большая честь… — щеки горели так, что можно было смело жарить на них яичницу. Боясь поднять глаза на генерала, я дрожащей рукой потянулась за своим кубком, поднялась со стула, и с замиранием сердца следила за приближающимся монархом.
Поравнявшись со мной, король Арракс протянул вперед руку, да так звонко ударил своим кубком о мой, что все содержимое обоих расплескалось на пол.
— Вот я медведь неуклюжий, — недовольно рыкнул он, а я, чтобы хоть чем-то занять неловкую паузу, опережая слуг, схватила стоявший на столе бутыль с элем и подлетела к нему.
Тут такое знаменательное событие — у драконов с магами и ведьмами мировая! И какие-то мелочи мне этот миг испортить хотят? Ни за что!
Уже представляя, как мое имя красуется в каком-нибудь жутко известном журнале, под заголовком «Она вершит историю», я протянула вновь наполненный кубок королю и уставилась на него восхищенным взглядом.
Одним глотком осушив емкость, мужчина сжал меня крепкой хваткой, но заметив недовольный взгляд своего хмурого отпрыска — отпустил.
— Добро пожаловать в семью шан Ро, ми… — договорить он не успел. Побагровел резко, закашлялся, а потом упал на колени прямо у моих ног.
Не понимая, что происходит, я опустилась рядом и принялась лупить его спине.
Может подавился, а это, насколько я знаю, самый действенный способ оказать первую помощь.
Кашель не прекращался, постепенно переходя в тяжелую отдышку. Мужчина схватился за горло, глаза покраснели. Кинувшейся к нам Лете одного взгляда хватила, чтобы закричать:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кьяри, это отравление. Срочно беги в мою комнату и принеси сумку с зельями, она под кроватью лежит!
Сандро быстрее ветра вылетел из зала. Гости заохали, окружили нас плотным кольцом. Стоявший неподалеку Яр принялся громко реветь, а Вер, смахнув со стола тарелки и блюда, уложил задыхавшегося короля на середину.
— Это все она! Ведьма! — послышался в толпе чей-то еле слышный голос.
— Да, я видел, как она его величеству эль наливала. В нем точно что-то было! — вторил ему еще один.
Роптания из тихих стали громкими, и вот уже все собравшиеся мужчины и женщины чуть ли не пальцем в меня тыкали, во всех грехах обвиняя.
Вытирая рукавом платья стекавшие по щекам слезы, я следила за тем, как Лета вливает в короля одно из своих зелий, и молилась создателю о том, чтобы этот кошмар поскорее закончился.
Раздавшийся посреди этого хаоса громогласный голос Вермакса, поверг меня в шок.
— Атарио, отведи мисс Лоуэл в ее комнату и приставь туда стражу. Чтобы даже ее мышь проскользнуть не смогла.
Глава 59. Побег
— Не могу поверить, что все это на самом деле, — громко всхлипнув, я застыла у окна, что выходило на освещенный тусклым светом фонарей сад, — он… он думает, что это я. Клянусь, видел бы ты его глаза в тот момент, когда он отдал приказ.
Пытаясь собрать себя воедино, я чувствовала, как слезы, капля за каплей, стекали на пол. В душе, словно что-то оборвалось, оставив после себя незаживающую рану. Хотелось забиться в самый дальний уголок, свернуться клубочком и проспать несколько лет, а потом проснуться и узнать, что все произошедшее мне приснилось.
Страх за короля перекликался с болезненным напряжением, что грозило разорвать меня изнутри. А мысли о том, что Вермакс считает меня виновной в отравлении его отца, не давали расслабиться и уснуть. Я пробовала. Ложилась на кровать, но начинала вертеться с одной стороны на другую, в мельчайших деталях воспроизводя последние часы.
Лучше даже не пытаться.
— Джо, прекрати себя изводить, — топнул лапкой забравшийся на подоконник Маус, — откуда тебе знать, о чем он думал? Войди в его положение — тут с отцом такое, и все собравшиеся винят в этом тебя. Сама рассказывала, что чуть не набросились. Может, он тебя ради твоей же безопасности запер. Никому об этом не говори, но дракон, хоть и вечно рычащий олух, явно питает к тебе чувства.
Я невесело усмехнулась.
— Какие чувства, Маус? Ненависть? Злость? Ну так это и ежу понятно!
— Какая ты еще дурочка, Джо, — покачал он головой и устало выдохнул, — ляг и поспи, тебе надо успокоиться. Он вряд ли сегодня придет.
— Не могу я спать, — отвернувшись от окна, я подошла стоявшему в углу креслу и забралась в него с ногами, — только закрою глаза, как снова все вижу.
Вер не придет. Может быть завтра, если вообще захочет взглянуть мне в лицо. А то ведь может и воинам своим приказать, чтобы в темнице меня заперли.
За дверью стояла мертвая тишина, что сильнее громкого крика била по ушам. Но я продолжала прислушиваться, надеясь уловить шум его шагов. Надеясь, и одновременно страшась этого.
Наконец-то шаги прозвучали, но были не по-мужски тяжелыми, а по-женски легкими. Гул голосов быстро стих, щелкнул замок на двери и в комнату вошла Лета.
Она не сразу нашла меня глазами, а увидев, подошла ближе и коснулась моих распущенных волос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Собирайся, Джорджи, надо идти, — устало прошептала она.
— Куда? — вздрогнула я, резко подняв голову, — как его величество себя чувствует? Он… он жив?
Я затаила дыхание, боясь услышать отрицательный ответ.
— Мы успели вовремя, с ним все будет в порядке. Кьяри сейчас с ним, — в голосе женщины проскользнули нотки волнения. Что бы не произошло между королем и ведьмой, ее опущенный к полу взгляд был полон тревоги.
- Предыдущая
- 43/54
- Следующая
