Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмиссар - Диллард Майкл Дж. - Страница 28
Он замолчал, вспомнив об Опаке. Он вернется к ней с такой хорошей вестью, у него даже голова закружилась от предвкушения всеобщего восторга. Ведь подумать только… Это открытие сделает Бахор важным космическим центром, что откроет огромные возможности для развития экономики, культуры… Храм Святых это или нет, но он возвращается уже не с пустыми руками.
– Нужно возвращаться, лейтенант, – сказал командор Дэкси.
Та молча развернула корабль в обратную сторону.
Сиско расслабился в кресле и теперь мог позволить себе наслаждаться переливами всевозможных цветов. И лишь где-то очень далеко пульсировала мысль об оставленной им станции.
– Пожалуй, это даже лучше, чем отыскать Священный Храм, – пошутил Сиско.
– Думаешь, лучше? – с улыбкой повернулась к нему Дэкси.
– Ты только подумай и сама согласишься, – убежденно произнес Сиско. – Прямой переход из Квадранта Гамма в космическое пространство Бахора позволит решить многие проблемы. Отныне сюда потянутся экспедиции со всех многочисленных звездных систем. Это даст Бахору экономическую базу для восстановления…
Сиско снова посмотрел на главный экран, где переливались разноцветные огни.
– Отличная кульминация, – сказал вдруг командор.
– О чем это ты, Бенджамен? – неожиданно нахмурилась Дэкси.
– Я, наверное, скоро улечу, – произнес он тоном, которому постарался придать обыденность. – Возвращаюсь на Землю.
Дэкси посмотрела на него без всяких эмоций, что несколько огорчило Бена.
– И что ты будешь делать на Земле?
– В университете, что в Вастере, считают, что я смогу предложить нечто для программы астрионики.
– Значит, будешь профессором? – вскинула она брови.
– Я отращу бороду, – пошутил он наигранно. – И буду носить потертый пиджак с заплатками на локтях…
– И состаришься раньше времени, – подвела итог Дэкси, печально посмотрев на командора.
Она отвернулась и занялась приборами. Вибрация корабля заметно уменьшилась.
– Я изменяю программу Полета, чтобы компенсировать пространственные перерывы, – сухо, профессионально доложила она командору о своих действиях. – На этой фазе полет должен быть мягким.
Сиско сосредоточенно нахмурился.
– Ты уменьшила скорость? – вдруг спросил он.
– Нет, – ответила Дэкси, посмотрев на приборы.
– Но мы ее теряем.
Дэкси еще раз проверила показания приборов и покачала головой.
– Скорость постоянная, – возразила она.
– Компьютер, произвести диагностику функционирования систем скоростных мощностей, – распорядился Сиско.
– Системы скоростных мощностей функционируют в пределах нормальных параметров, – доложил вскоре компьютер.
Командор сверился с показаниями контрольной панели.
– Но мы не успеваем на одну двадцатую километр-часа, – возразил он.
– Компьютер, определить причину отставания, – отдала указания Дэкси.
– Причина неизвестна, – тут же последовал ответ.
Оба умолкли, прекрасно понимая, что возникшее отставание означало верную гибель корабля и экипажа.
– Увеличить мощность реактора! – приказал Сиско.
Ему не хотелось погибать, особенно сейчас, когда впервые за три года он сделал что-то такое, что вселяло в него надежду. Кроме того, он не мог оставить Джейка одного…
– Скорость по-прежнему падает, – сухо доложила Дэкси.
У Сиско создалось впечатление, что Дэкси не боится смерти, не боится потерять вдруг все те почти безграничные знания, которые собирали для нее в течение многих веков, а может быть, и тысячелетий.
Сиско уставился на главный экран, усилием воли стараясь подавить отчаяние.
– Мощность двигателя на семьдесят процентов выше нормальной, – доложил компьютер.
– Снизить до шестидесяти, – распорядилась Дэкси.
– Внимание, опасность: скоростная система мощностей перегружена! – предупредил компьютер скрипящим голосом. – Через двенадцать секунд самоотключение.
– Джейк, прости! – шепотом произнес Сиско в надежде, что это обращение каким-либо образом дойдет до сына.
…Пальцы касаются его щека.
– Дыши, – говорит Опака.
Ее лицо расплывается и постепенно превращается в лицо Дженифер…
Бенджамен расслабился. Он отказывался от бесполезного сопротивления, он отдавался на волю судьбы. Нет смысла мучить двигатель. Он потянулся, чтобы нажать кнопку отключения двигателя.
– Отключить двигатели, – сказал он.
– Скорость двадцать км/ч, – произнесла Дэкси.
Вдруг она напряглась и широко раскрытыми глазами посмотрела на показания приборов.
– Я улавливаю атмосферу, Бенджамен, – негромко сказала она.
Она повернулась к Сиско, и в ее голосе звучали одновременно несовместимые ноты, которые делали голос сразу детским, взрослым и мудрым.
Командор тупо уставился на Дэкси, не в состоянии понять смысл ее слов.
– Это в космической «дыре» – то? – спросил он.
Дэкси снова посмотрела на экран и изумленно открыла рот.
– Способность дышать…
Внезапно оба они какой-то неведомой силой были брошены вперед. Корабль вздрогнул и затих.
Дэкси посмотрела на приборы и повернулась к Сиско.
– Мы на что-то сели, – тихо сказала она.
– На что? – так же тихо спросил он и не удивился молчанию Дэкси.
Он встал.
…Добро пожаловать…
Совершенно неуместно и глупо ему припомнился сон, который он видел за день до прибытия на станцию. Сон, наполненный ощущением таинственности и важности происходящего… Чувство возвращения домой.
…Добро пожаловать…
Сиско и Дэкси вместе вышли из своего крошечного корабля.
После того, как кардасиане прошли, Джейк и Ног направились вдоль торговых палаток. Ференджи в три приема проглотил огромное пирожное, облизал палочку, смял и бросил через плечо обертку. Потом презрительно расхохотался, глядя, как какой-то человек подбежал к брошенной им бумажке, поднял ее и отнес в стоявшую невдалеке урну. Джейк просто завороженно наблюдал за всеми действиями ференджи.
Большинство доносившихся из палаток запахов казались Джейку очень аппетитными, но некоторые вызывали тошноту. Пирожное Нога относилось к последним: оно пахло чесноком и еще чем-то рвотным. Однако вид жующего ференджи напомнил Джейку о том, что он голоден. Утром Джейк находился в прескверном расположении духа, поэтому почти ничего не съел из того, что ему предложил репликатор. Следуя теперь за Ногом вдоль палаточных рядов, он думал о том, известно ли что-нибудь бахорианским продавцам об орехах в тесте.
– А твоя семья живет здесь, на «Дин Спэйс-9»? – спросил Джейк Нога только ради того, чтобы продолжить прерванный разговор.
– Отец – да, – немного поморгав, произнес Ног. – И дядя Кварк тоже.
Тон ответов по-прежнему оставался недоверчивым. Ног просто терпел этого человека, и все.
– А мама? – поколебавшись, спросил Джейк.
– Мама? – переспросил Ног.
Джейк кивнул, пораженный выражением презрения, которое появилось на лице мальчика при упоминании о матери. ференджи молча пошел дальше.
– Мужчины не живут со своими матерями, человек, – назидательно произнес Ног некоторое время спустя.
– Почему же? – недоуменно спросил Джейк. – Что в этом плохого?
– Мужчины не живут с женщинами.
– Но почему?
У Нога вместо ответа вырвалось презрительное шипение.
– Многое теряете, – холодно заметил Джейк. Ног повернулся и насмешливо посмотрел ему в глаза.
– Ты, конечно же, живешь здесь на станции со своей матерью?
– Нет, только с отцом. Моя мама погибла.
Джейк приложил все силы, чтобы его голос не дрогнул.
Ференджи воспринял услышанное внешне бесстрастно. Джейк не мог понять его отношения к своим словам, он еще плохо читал выражение лица Нога.
Какое-то время они шли молча.
– А ты давно живешь на станции? – спросил Джейк.
– Всегда, – ответил ференджи, который, судя по всему, ничего не имел против этого вопроса. – Слишком давно.
Джейк разочарованно вздохнул.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – произнес он. – Я пробыл здесь всего несколько дней, а мне показалось, что целую вечность. Не могу дождаться, когда мы улетим. Но отец… Он служит в Звездном Флоте…
- Предыдущая
- 28/50
- Следующая