Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ученик Ведьмака - Дилейни Джозеф - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Так мы просидели довольно долго. Она смотрела на огонь, а я – на звезды. Мне не хотелось отнимать руку, но я был в замешательстве. Моя левая рука держала ее руку, и я вдруг почувствовал себя виноватым. Мне казалось, будто я держу за руку мрак. Ведьмаку это бы не понравилось.

От правды все равно никак не убежать. Когда-нибудь Алиса станет ведьмой. Тогда я понял, что мама права. Не нужно быть пророком, чтобы понять. Я видел все у Алисы в глазах. Она всегда была кем-то посредине, ни хорошей, ни плохой. Но разве не все мы такие? Никто ведь не безупречен.

Поэтому я не отнял руку. Я просто сидел там, и одна часть меня радовалась этому прикосновению, которое было как бальзам на душу, в то время как другая продолжала испытывать стыд и вину.

Алиса сама отняла руку. Она дотронулась до того места, где поцарапала меня в ту ночь, когда мы расквитались с Мамашей Малкин. При свете костра шрамы были хорошо видны.

– Вот, поставила на тебе мое клеймо, – сказала Алиса с улыбкой. – Оно никогда не исчезнет.

Ее слова мне показались странными, и я не совсем понял, что они значат. Дома мы ставили клеймо на скот – чтобы показать, что он принадлежит нам, и не спутать с чужими заблудшими животными. Но как мог я принадлежать Алисе?

На следующий день мы спустились в широкую долину. Большей частью это были сырые болота и топи, поросшие мхом. Но мы все-таки нашли дорогу в Стаумин. Мне не удалось встретиться с теткой Алисы, потому что она не захотела со мной разговаривать. Но все же согласилась приютить Алису, а я был и этому рад.

Недалеко текла широкая река, и, перед тем как вернуться в Чипенден, я решил прогуляться с Алисой по ее берегу почти до самого моря. Меня, правда, местность эта не особенно впечатлила. Унылая деревушка, день ветреный, и вода такая же серая, как небо. Поднимались волны.

– Тебе здесь будет хорошо, – сказал я, стараясь, чтобы голос звучал бодро. – Наверное, когда солнце светит, тут красиво.

– Буду радоваться тому, что есть, – ответила Алиса. – Не хуже, чем на холме Пендл.

Мне вдруг снова стало ее жалко. Иногда мне самому становилось одиноко, но у меня хотя бы был Ведьмак. А Алиса толком не знала свою тетку, и суровое море делало все холодным, унылым, блеклым и бесцветным.

– Послушай, Алиса. Вряд ли мы когда-то еще увидимся, но если тебе понадобится помощь, попробуй найти меня, – предложил я.

Наверное, я сказал так, потому что Алиса стала мне кем-то вроде друга. А обещание на этот раз не было опрометчивым и сумасшедшим, как первое. Я не обещал сделать что-то конкретное. В следующий раз, когда Алиса о чем-то попросит, я сначала посоветуюсь с Ведьмаком.

К моему удивлению, она улыбнулась, и я заметил, как что-то странное мелькнуло в ее глазах. Мне вспомнились слова отца о том, что иногда женщины знают больше мужчин, – а если поймешь это, то лучше не спрашивать, о чем они думают.

– Да нет, мы еще увидимся, – ответила Алиса. – Не сомневайся.

– А теперь мне нужно идти, – сказал я, собираясь ее оставить.

– Я буду скучать по тебе, Том. Без тебя совсем не то.

– Я тоже буду скучать, – улыбнувшись, произнес я.

Мне показалось, что эти слова вырвались у меня из вежливости. Но уже через десять минут после того, как мы расстались, я понял, что ошибался.

Каждое слово было чистой правдой, и я снова почувствовал себя очень одиноким.

Почти все я записал по памяти, но некоторые воспоминания взял из своего дневника. Теперь я снова в Чипендене, и Ведьмак мной доволен. Он считает, что я делаю успехи в учебе.

Костлявая Лиззи сидит в яме, где Ведьмак раньше держал Мамашу Малкин. Прутья выпрямили, и она точно не получит от меня никаких лепешек. Что же до Клыка, то он похоронен в той самой могиле, которую вырыли для меня.

Бедняга Билли Бредли снова в своей могиле за оградой церковного кладбища в Лейтоне, но у него хотя бы все пальцы на месте. Заниматься всем этим было не очень приятно, но такова уж работа. Либо люби ее, либо терпи, как говаривал мой отец.

Я должен поведать вам еще вот что. Ведьмак согласился с моей мамой. Ему тоже кажется, что зимы становятся длиннее и силы зла сгущаются над нами. Наша работа все труднее и труднее.

Поэтому я продолжаю прилежно учиться. Как сказала однажды моя мама, никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь. Так что я попробую сделать все, что в моих силах, и она будет мной гордиться.

Пока я лишь ученик, но скоро стану настоящим ведьмаком.

Томас Дж. Уорд