Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал-губернатор (СИ) - Башибузук Александр - Страница 56
— Без вопросов, куда я без вас.
И отдал распоряжение пристроить Якова Самуиловича в госпиталь Александровска, помощником Майи, а Ахмета в контрразведку — ведущим специалистом по допросам. Нечего разбрасываться такими кадрами.
День прошел в сплошной суете, я проинспектировал лагеря для размещения прибывших, принял кучу докладов — словом, вертелся как белка в колесе. О прежней хандре и недомоганиях забыл — как заново родился.
Уже когда стемнело — устроил первое общее совещание.
Один за одним в кабинет входили офицеры. Собакин, Петухов, Максаков — ни один из моих старых соратников не отказался от приглашения. Они знали, зачем я их приглашаю и все вышли в отпуск со службы и приехали на Сахалин. Препятствий от непосредственного начальства не последовало — так как приглашение было негласно одобрено российским военным министерством.
Хватало и новых лиц.
— Господа, позвольте представить начальника штаба объединенной группировки воинских сил, полковника Деникина Антона Ивановича…
Плотный усатый мужчина с суровым лицом встал и четко кивнул остальным офицерам.
Его я пригласил к себе не только как оставившего в истории свой след исторического персонажа — Деникина мне порекомендовали как великолепного знающего специалиста с боевым опытом.
— Начальник службы тыла — полковник Свиньин…
— Начальник контрразведки — подполковник Волков…
— Командующий морской группировкой — капитан второго ранга Максаков…
— Командир первой отдельной мотострелковой бригады — капитан Собакин…
— Командир второй отдельной мотострелковой бригады — капитан Петухов…
— Командир первого пограничного отряда — штабс-ротмистр князь Тюменев…
— Командир второго пограничного отряда — войсковой старшина Апостолов Никита Фомич…
— Командир воздухоплавательного отделения поручик Нестеров Петр Николаевич…
— Начальник отделения связи капитан Рыбкин…
Последней я представил Майю.
— Начальник санитарной части Любич Майя Александровна… — после чего предложил Деникину начать совещание. — Прошу вас, Антон Иванович…
Деникин встал, взял указку со стола и четким, почти строевым шагом подошел к карте.
— Господа офицеры, первоочередной задачей, я считаю взятие под надежную охрану границы со временно захваченной японцами территорией Сахалина. Прошу доложить о расчетном времени готовности пограничных отрядов. Штабс-ротмистр Тюменев…
— Готовность к выступлению — три дня, господин полковник, — спокойно доложился князь. — Объезжать лошадей начнем с утра, остальное уже на месте.
— Уложимся… — казак ревниво стрельнул глазами на калмыка. — Лошадки справные, люди привычные. Шашки с собой привезли, а винтари новые… главное стреляют…
Я хмыкнул по себя. Чертов Рузвельт все-таки впарил мне партию винчестеров, а я определил их на вооружение конным пограничникам, калмыкам и казакам. Ну не пропадать же добру, тем более, что винтовки очень неплохие. Правда воспринял их личный состав, мягко говоря, неоднозначно.
Деникин внимательно посмотрел на них:
— Примем за расчетное время четверо суток, к этому времени уже будут подготовлены для вас места расположения. Перед выступлением предоставите вверенные подразделения к смотру. Капитан Рыбкин, доложите о готовности вашей службы…
Молодой офицер вскочил и немного заполошно поправил очки.
— Ретрансляционная станция запущена, господин полковник. Могу с уверенность сказать, что вся территория северной части Сахалина покрыта связью. Подготовлены двенадцать передвижных отделений с радиостанциями, еще столько в стадии организации. Пока не хватает обученного личного состава…
Я не вмешивался и тихо балдел от счастья. Вот честно, боялся даже заплакать. Черт… как же это прекрасно, когда твои мечты начинают воплощаться в жизнь.
Домой попал уже заполночь. Резиденцию прежнего генерал-губернатора я отвел под военный штаб, а для меня выстроили небольшой бревенчатый двухэтажный домик на окраине Александровска.
— Сашка!!! — Майя крепко обняла меня. — Ты… очень изменился…
— Надеюсь, в лучшую сторону?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты… — она улыбнулась. — Ты снова стал тем же Александром Любичем! У тебя точно так же горят глаза. Правда ты сейчас гораздо чище.
— Я и тогда… был не особо грязным. Так… хватит скакать, марш в постель…
— Саш, скажи! — потребовала Майя, кружась по комнате. — А что ты в древности успел натворить? Точно так же воевал со всеми?
— Опять?
— Я не отстану, — сурово пригрозила Майя. — Если не расскажешь, то и я тебе не расскажу что-то очень важное. Просто очень-очень важное.
— Ну хорошо, хорошо. Только ты первая… — я стянул себя сапог и зашвырнул его в угол.
— Правда, не обманешь?
— Нет, конечно.
— Я… — Майя застенчиво опустила взгляд. — Я, кажется… в положении…
— Что, в каком положении? — я сразу не понял, о чем она.
— Беременная, дурачок.
— Что… етить… — известие пришибло меня словно дубиной.
— Ты не рад?
— Рад, дурочка! — я обнял ее и прижал к себе. — Рад, конечно.
— Теперь говори.
— Что?
— Ну… ты действительно из прошлого? Только не ври, мне нельзя волноваться.
Я немного подумал и тихо ответил:
— Да.
— Я знала… — Майя ткнулась мне носом в щеку. — Но не рассказывай, не надо. Просто скажи, у нас все получится?
— Обязательно. У меня все всегда получается.
— Тогда мне даже немного жалко японцев.
Я опять задумался и уверенно ответил:
— А мне нет. Теперь они познают свою истину.
— Какую?
— Горе побежденным…
Глава 27
— Прошу, господин генерал-губернатор… — щеголеватой офицер в отутюженной форме, вытянулся в строевой стойке. — Сводка по мировой прессе за прошлую неделю. Отсортировано по странам. Последняя публикация от вчерашнего дня.
— Благодарю, прапорщик Кассель… — сидевший за большим столом из мореного дуба мужчина с усталым лицом открыл кожаную папку. — Так-с, что тут у нас? Чрезвычайное заявление президента Североамериканский Соединенных Штатов. Уильям Тафт заявил, что прибывшая на Сахалин с дружественным визитом американская эскадра будет строго поддерживать свой нейтральный статус, однако при первом же недружественном действии со стороны японцев Североамериканские Соединенные штаты будут считать себя находящимися в состоянии войны с Японской империей. Вашингтон Пост… пора поставить конец бесчеловечной захватнической политике обезумевших азиатов. Уорлд… японцы замахнулись на самое святое — честный цивилизованный бизнес. Только самые жесточайшие санкции помогут укротить пыл зарвавшихся агрессоров…
Мужчина улыбнулся и продолжил читать.
— Франция призывает к мирному урегулированию, а также предостерегают Японию от необдуманных действий. Британская империя предлагает свое посредничество и готова предоставить площадку для переговоров. Российская империя подтверждает законность принадлежности Сахалина международной корпорации «Лавардан групп» и подчеркивает свое невмешательство, однако готова обеспечить безопасность своих подданных на Сахалине всеми доступными способами. Так… мирный договор между Россией и Японией на грани разрыва. В Санкт-Петербурге прошли демонстрации… Лидер партии «Отечество» Стерлигов призвал к сплочению нации пред вызовом…
Мирный демонстрации протеста в европейских столицах, толпы волонтеров…
Международные наблюдатели зафиксировали следы ужасных зверств в селе Ивантеевка, фотодоказательства… причастность японской военщины неоспорима. Рядовой Онода признался, что резал детей и стариков по приказу непосредственного начальства… заявление японской стороны о том, что уничтожена флотилия мирных рыбаков являются откровенной ложью — суда находятся в гавани Александровска, а рыбаки обеспечены теплой одеждой и горячим питанием…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Япония утверждает, что стала жертвой чудовищной провокации, однако это заявление опровергнуто неоспоримыми фактами. Прибытие японской военно-морской эскадры на Сахалин подчеркивает агрессивные планы Токио.
- Предыдущая
- 56/57
- Следующая
