Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. - Страница 184
— Дориан! — закричал мужчина, наконец узнав его. — Где ты взял эту броню?
Я немного гордился, что результат дела моих рук вызвал такой восторженный отклик, но у меня были и другие дела. Пока они обменивались новостями, я обнял мать, прежде чем повернуться к Пенелопе:
— Я буду скучать, — сказал я.
— Это же только где-то на неделю, — ответила она. — Будет здорово посплетничать с Дженевив и Ариадной. Я их не видела уже почти два месяца. Я больше о тебе беспокоюсь. Попытайся не начать гражданскую войну, пока будешь в Албамарле.
Говоря это, она улыбалась, но в её голосе был определённый оттенок серьёзности. Моя мать подалась вперёд, чтобы вмешаться:
— Подумай о Леди Роуз. Если начнёшь войну, она так и не сможет выйти замуж за Дориана, — указала она. Я мог лишь предположить, что она имела ввиду тот факт, что отец Роуз по службе был довольно близок к королю. Я сомневался, что неодобрение её отца не даст Роуз выйти за любого её избранника, но я вынужден был признать, что это могло сделать ситуацию неудобной.
— Тогда я попытаюсь подождать, пока они не поженятся, прежде чем начать войну. Так пойдёт? — в шутку спросил я.
Дориан, естественно, выбрал именно этот момент, чтобы снова прислушаться к нашему разговору. Он обернулся, и спросил:
— Кто женится?
— Сейчас — никто, друг мой, — ответил я. — Ты не будешь против передать от меня привет герцогу и герцогине? Боюсь, что мне нужно отправляться, — сказал я, надеясь его отвлечь.
— Конечно, — ответил он.
Я подался вперёд, и быстро поцеловал Пенни, прежде чем шагнуть обратно в комнату, где располагался круг. Взмах руки — и я исчез, прежде чем Дориан смог задать ещё вопросы. Леди могут рассказывать ему, что хотят — я в этом участвовать не желал.
Вернувшись в Замок Камерон, я собрал Харолда, Роуз и своих собственных четверых охранников. Круг, который вёл в мой дом в Албамарле, был не таким большим, поэтому я мог перемещать не более двух человек за раз. Я повернулся к Джо МакДэниелу, прежде чем сделать первую ходку:
— Меня не будет по меньшей мере неделю. Попытайся до вечера не говорить никому, что Пенни и Мириам отправились в Ланкастер. Если кто-то что-то планирует, то я хотел бы дать им как можно меньше времени на то, чтобы прийти в себя.
— Не волнуйтесь, ваше благородие! Дориан хорошо о них позаботится, и я постараюсь держать рот на замке по крайней мере до ужина, — сказал он в ответ.
После этого я начал перемещать своих спутников в Албамарл. Я перенёс Харолда и охранников в две ходки, прежде чем сделать последнюю вместе с Роуз.
— Вы готовы, миледи? — спросил я, предлагая ей руку.
Она подняла бровь:
— Это сильно отличается от манер, которые ты демонстрировал в последний раз, когда я проходила с тобой через портал.
Я уже и забыл про тот инцидент, и смутился, когда вспомнил. Я спешил, и перенёс её обратно в Камерон насильно. Что хуже, я шлёпнул её по попке, чтобы заставить двигаться — примерно как погонщик может шлёпать мула. По крайней мере, так я объяснил это Пенни. Я покраснел:
— Прости, Роуз. Надо было раньше извиниться.
Она взяла мою руку, и шагнула в круг:
— Не нужно извиняться. Ты был в тот момент под сильным давлением. Я просто хотела убедиться, что ты знаешь: я не забыла.
Я начал было спрашивать, что она имела ввиду, но решил, что я, наверное, не хотел знать. Произнеся слово, я перенёс нас в Албамарл.
Глава 17
Пенелопа смотрела, как Мордэкай входит в круг, и исчезает, чувствуя внезапную боль от того, что у них не было много времени на прощания. Она почувствовала мягкую ладонь у себя на плече.
— Со временем это не становится проще, — сказала ей Мириам. — Ройс раньше ездил в город, чтобы купить материалы, и мне приходилось обходиться без него по две недели.
На миг Пенни задумалась, пыталась ли её свекровь указать на то, что поездки её мужа длились в два раза дольше, но затем откинула эту мысль как мелочную.
— Он много делал таких поездок? — вместо этого спросила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Минимум дважды в год, — ответила Мириам. — Но иногда он возвращался с действительно чудесными подарками… вроде Мордэкая.
Пенни мечтательно улыбнулась:
— Твой сын действительно особенный, правда ведь?
Мириам ничто так не любила, как слышать комплименты своему сыну. Она взяла Пенни под руку, прежде чем ответить:
— Да, но не говори ему это слишком часто, иначе ему это в голову ударит.
Дориан повернулся к ним лицом:
— Если вы, леди, готовы, то нам, наверное, следует пройти внутрь, и поздороваться, — сказал он.
— Ну, определённо… — сказала Пенни, но прежде, чем она смогла закончить фразу, мир взорвался. Хаос укутал её, и всё смазалось, когда её сознание оставило тело, а перед её глазами расцвело будущее. Прошла будто вечность, в течение которой перед ней разыгрывались сцены насилия, на которые она могла лишь беспомощно взирать. Перед концом она увидела, как реальность разделилась на два возможных пути, один — тёмный и невыразительный, в то время как во втором была какая-то надежда. На пересечении этих вероятностей стоял Мордэкай, держа лысеющего человека за грудки.
В глазах Морта была смерть, и гнев, выходивший за всё, что она видела в нём прежде.
— Ты убил её, Прэйсиан! — горько сказал он. — Ты убил их обоих.
Глаза человека выпучились от ужаса:
— Пожалуйста, у меня же семья… — молил он.
При звуке слова «семья» Мордэкай засмеялся. Это был злой звук, который Пенни надеялась больше никогда не услышать. Пока он смеялся, в ладонях Мордэкая зародилось пламя, и хотя его самого оно не жгло, удерживаемому им человеку повезло меньше.
— Семья — последнее, что тебе следовало выдвигать в свою защиту! — закричал он, и вскоре оба они стали вопить, один — от ярости, а второй — от боли и ужаса. Видение милосердно оборвалось прежде, чем всё закончилось.
Пенни обнаружила, что стоит на коленях, и её удерживают сильные руки Мириам.
— Ты в порядке, девочка? — спросила Мириам, но тут желудок Пенни решил, что с него хватит, и опустошил своё содержимое на землю.
Прошло несколько минут, но рвота в конце концов прекратилась, и Пенни позволила Мириам помочь себе снова встать на ноги.
— Прошу прощения — я не знаю, что на меня нашло, — сказала она.
— Не бери в голову. Я просто волновалась за тебя. Твои глаза на миг закатились — я подумала, что у тебя какой-то припадок. Едва успела тебя поймать, прежде чем ты потеряла сознание, — сказала женщина. — Давай заведём тебя внутрь, и найдём воды. Уверена, после этого тебе хочется прополоскать рот.
Пенни не выпускала руку Мириам, когда они пошли вперёд.
— Да, я думаю, что это хорошая мысль, — ответила она. Дориан держался рядом, на случай если она снова станет выказывать признаки потери сознания, в то время как четверо охранников на ходу распределились вокруг.
Несколько минут спустя она сидела за столом в главном зале Замка Ланкастер, и пила воду из металлического кубка. Чистый вкус помог очистить её разум, но мысли её не могли остановиться. «Что мне делать?» — подумала она. «У меня так мало времени». Где-то на фоне она слышала, как Дориан объяснял Джеймсу, что случилось, и почему они явились так неожиданно.
Особенно яркое воспоминание всплыло у неё в памяти, и из её глаз покатились свежие слёзы. Она быстро промакнула их рукавом, надеясь, что никто не заметил. «Если они начнут подозревать, что я знаю будущее, то будет ещё хуже», — подумала она. Пенни повернулась к Мириам:
— Как думаешь, сможешь уговорить кого-то найти для меня Ариадну?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Она уже здесь, Пенни, — сказала Мириам, кивая ей куда-то за левое плечо.
— О, конечно, спасибо, Мириам, — сказала она и, встав, быстро подошла к Ариадне.
— Ты в порядке, Пенелопа? Я слышала, что… — начала Ариадна.
Пенни одарила её взглядом, не терпящим прерывания.
— Ариадна, ты мне доверяешь? — тихо сказала она.
- Предыдущая
- 184/1315
- Следующая
