Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дисконект. Отключи меня от сети (СИ) - Ли Кристина - Страница 128
— Где ваш начальник? — я схватил одного из парней под локоть, но он лишь отвернулся и промолчал так, будто глухо-немой.
— Тиен? Что случилось? — Дже встал рядом со мной у дверей фургона, и ждал, когда я сяду в салон, но чувство тревоги не покидало меня.
— Где менеджер Пак? — тут же спросил Дже, на что брат только повел плечами, и начал оглядываться вместе со мной.
— Что происходит? Мы едем домой или нет? — из фургона выглянул Лео, но я даже не посмотрел на него, а продолжал осматривать парковку у "Центра искусств", пытаясь найти Терезу взглядом.
— Езжайте, Дже! — я пихнул брата в салон, а сам попытался закрыть за ним дверь, но Дже остановил меня и строго отрезал:
— Тиен, ты понимаешь насколько это опасно? Тебе вообще нельзя находиться в одиночку на улице! Сядь в машину!
— Езжайте! — я толкнул его обратно и наконец закрыл дверь, но дорогу мне тут же преградил парень из охраны.
— Господин, у нас приказ…
— Плевал я на ваши приказы! — я схватил его за шиворот и притянул к себе, — Где она?!
— Кто?
— Ты идиот? Или решил меня полоумным выставить, придурок? Где твоя начальница? Отвечай! Быстро! — я скрутил ткань его гольфа и почти зашипел, когда он тихо, но резко ответил:
— Госпожа велела не говорить вам… Она приказала увезти вас сразу после фан-сайна в агентство!
— Где она?! — я встряхнул его снова, и уже заметил как по лицу бедняги стали бегать желваки.
Естественно мне он не мог причинить и малейшего вреда, но молчать я ему тоже не позволю!
— Господин Хан Джей Мён пропал. Полчаса назад начальница узнала о том, что госпожа Хан отправилась в одиночку по требованию похитителя за ним. Поэтому господин Пак и начальница уехали тут же, как им стало известно об этом.
Я медленно отпустил парня и нахмурился. В ушах нарастал непонятный, дебильный гул. Будто писк, который только усиливался, вытесняя собой все остальные звуки.
— У тебя… У тебя есть возможность с ней связаться? — я поднял взгляд на парня, а он с досадой закрыл глаза и опустил голову.
— Отвечай, мать твою! Ты что язык проглотил? Или мне вытягивать каждое слово из тебя? — я снова схватил его, и в этот раз дверь фургона опять открылась, а рука Дже схватила мою.
— Тиен! Что, ради небес, ты вытворяешь прямо на улице? Тебе мало скандалов? Хочешь добавить и жестокое обращение с персоналом?
— Джей-ши пропал, Дже, — сухо ответил брату, не отрывая взгляда от парня, который продолжал молчать.
— Где она? Я задал тебе вопрос! — опять повторил, и парень наконец ответил:
— По нашим данным сигнал спутникового телефона госпожи Хан был запеленгован в последний раз у новостроек на севере Итэвона. Начальник отправилась именно туда. Господин Пак уехал в офис господина Ли Шин Дана, чтобы оттуда связаться с властями города и запросить у департамента разрешение на применение оружия нашей службой охраны.
— Сколько с ней человек? — задал вопрос глухим голосом, однако ответ знал итак.
— Начальница одна.
— Мичинн…*(Рехнуться…) Щибаль!*(Бл***!).
Я отвернулся и схватился за голову обеими руками, усиленно пытаясь понять, что делать дальше. Как поступить? Послушаться Терезу и уехать в агентство, или поехать за ней, тем самым подвергнув опасности возможно и Джея, и Роксану.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты едешь со мной! — я схватил парня под руку, и потащил в сторону джипа, в котором сидела охрана.
— Все пошли вон! А ты — садись за руль и трогай! — я открыл пассажирскую дверь и вытянул оттуда одного из парней.
— Господин, у нас приказ применить силу, если вы ослушаетесь!
— Тиен, одумайся! Что ты творишь? Ситуация итак сложная! — Дже и Лео стояли за моей спиной, но я не собирался никого слушать.
"Это такие обещания ты мне дала, глупая женщина?!" — во мне всё кипело.
Я никак не мог унять волны злости, которые сменялись леденящими потоками страха. Это состояние напоминало контрастный душ, с той разницей, что сперва меня обдавало кипятком, а потом ледяной водой.
— Применяйте! — я сжал кулаки, и когда первый из охранников попытался меня успокоить, отправился прямиком за спину, когда перелетел через меня.
Я поднялся и отряхнул рукава пальто. Охрана явно боялась навредить мне, и когда второй из них полетел в дверь джипа, а я готовился взять в захват третьего, глухо-немой идиот заорал:
— Куман! *(Хватит!) Позорище… — он посмотрел на тех двоих, которые так и продолжали сидеть на асфальте, а потом перевел взгляд в мою сторону, и зло выплюнул:
— Садитесь, господин! У нас мало времени! Если мы действительно хотим помочь — нужно спешить!
Я сел в салон тут же и опять схватил сотовый, но он продолжал молчать. Она не отвечала, а я бесился все больше. Мало того, мне не просто было страшно. Оказалось, что я испуган до ужаса и тем, что эта тварь опять взялась уничтожать мою семью. И хоть Джей явно не был дружелюбно ко мне настроен, это ничего не значило. Для меня он точно такой же член семьи, как и остальные.
Как только мы свернули на нужное шоссе, я задал парню интересующий меня вопрос:
— Ты знаешь хотя бы примерно в каком они могут быть здании?
Охранник поправил маску, но быстро свернул на нужную мостовую и кивнул:
— Да. Мы не поехали с начальницей только из-за того, чтобы не создавать лишнего шума. Она заверила нас, что быть рядом с вами это намного важнее в этой ситуации, ведь происходящее может оказаться лишь уловкой.
Я выругался и отвернулся к окну, чтобы хоть немного привести мысли в порядок. Что произошло такого, и как это вообще случилось? Как они сумели добраться и до Джея? Какого хера происходит и дальше этот проклятый ужас?! Кому наставники перешли дорогу так, что их пытаются уничтожить друг за другом? Или это всего лишь очередная игра того самого кукловода, о котором говорила Тереза?
За поворотом начался спуск, а впереди не смотря на полумрак ясно стала видна свалка и куча техники для строительства. Ничего необычного, кроме того, что всё напоминало кадры из плохо режиссированного фильма: свалка, стройка, пустота и даже нет охраны.
— Это ловушка, — произнес тут же, как заметил машину Терезы, которая стояла рядом с автомобилем Роксаны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})"Почему Тереза повелась на подобную уловку? Неужели она и сама не видела, что происходит?"
— Вы совершенно правы, господин. И потому я в последний раз прошу прислушаться к приказу начальницы и не подвергать свою жизнь опасности.
- Предыдущая
- 128/159
- Следующая
