Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарем и легкость. Книга от депрессии (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 52
А дальше Ло, синхронно с речью своей светлой соплеменницей, принялась негромко переводить на Всеобщий:
— Уважаемая старшая дочь вашего правителя, извини недостойную… та-а-ак… пырым-пырым… Сейчас она перечисляет титулы папаши нашей Макпал, надо переводить точно? Она эльфийские аналоги ваших реалий даёт, а там всё чертовски длинно, грустно и заморочено.
Бронкс с интересом развернул ухо к новой невесте, машинально приобнял дроу чуть пониже талии, уважительно присвистнул и с благодарностью кивнул:
— Нет, только смысл.
Поёрзав на широкой ладони гнома так, чтоб её ягодицы накрывали руку Бронкса полностью, тёмная деловито кивнула.
— О! «Возьми меня в младшие супружницы к себе! Не к твоему мужчине! На него не претендую и готова поклясться, на чём хочешь, что отличной второй половиной буду тебе и только тебе!», — это суть её просьбы. Она там сабджанктивом прошлась, ну, время у нас в языке такое… вежливая грамматика. Суть в том, что это и есть цель её визита и она тоже просит покровительства, — ревниво надулась Ло, подцепляя с тарелки Бронкса кусок сыра и откусывая от него половину. — Извини, брат не кормил сегодня. Тот мудак тоже, — повинилась новоявленная толмачка. — Сейчас, хоть что-то прожую, и дальше переводить не с набитым ртом буду…
— Да не торопись ты! — поднял брови вверх Бронкс. — Кушай, сколько надо! НЕ НАДО ДАЛЬШЕ НИЧЕГО ПЕРЕВОДИТЬ. Далее я её и сам чудесно понимаю…
— Ты так силён в интимной терминологии на эльфийском койне?! — брови дроу тотчас поднялись высоко-высоко, скопировав недавнее выражение лица гнома.
— Нет, — смутился Бронкс. — Она просто названия, к-хм, женских органов на вашем языке сейчас перечисляет. С разных позиций. Я в вашем койне хоть и не силён, но некоторые узкие терминологические области знаю достаточно неплохо… Вот например… — гном, воровато оглянувшись по сторонам, наклонился к уху Ло и что-то заговорил.
Вещал он около минуты, в течение которой лицо тёмной эльфийки вытягивалось всё сильнее и сильнее, а брови ползли вверх всё выше и выше. Хотя, казалось бы, далее было некуда.
— … вот я и не понял тогда, с чего и откуда у вас в языке тринадцать разных слов на одну-единственную часть тела! — победоносно завершил пояснения бывший полусотник. — А делать там всё равно было нечего, ну и девиц ваших, сбежавших с вашего берега к нам, мы охраняли как бы не два месяца, пока им пособие, как беженкам, из столицы не прислали. В общем, тогда «Словарь влюблённого» и выучил.
— Ты даже интонируешь правильно, — расфокусировано глядя перед собой стеклянными глазами, выдала Ло. — Это же сколько ты там практиковался… обычно горло иностранца сразу слышно, а ты все четырнадцать тонов передаёшь. Хм, а я вас дубами считала…
— За всех не поручусь, — опять скромно потупился Бронкс. — А я ещё и три вида придыханий к окончанию фраз на неформальном уровне могу. Вот слушай…
Присутствовавшие на мероприятии отметили, что тёмная эльфийка, присоединившаяся после известного инцидента к дочери Хана орков, ещё долгих полчаса уважительно ухаживала за гномом и перед каждым обращением к нему добровольно опускала взгляд, изображая не наигранный элемент эльфийского этикета при почтительном отношении к представителю противоположного пола.
— Это же сколько ты труда на нашу речь положил… — слышали сидевшие неподалёку пару раз за эти полчаса от Ло. — Жаль, что на такой узкий слой вокабуляра…
Глава 28
К тому времени, как дроу закончила перевод общения светлой и Макпал на Всеобщий, у Бронкса под влиянием выпитого созрело решение:
— Что думаешь лично ты? — спросил он у орчанки, явно имея ввиду нетривиальное предложение.
— Вот ко мне еще бабы не сватались, — хмуро ответила дочь кочевого народа. — А с другой стороны, если её в их посольство обратно отправить, ей карачун не позже чем до утра настанет. Слушай, Бронкс, а ведь жён тебе всё равно четырёх можно!
Бывшему полусотнику очень не понравилось, как оценивающе окинула его взглядом подруга, оттого он, сомневаясь, пробормотал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что-то слишком быстро эти вакансии заполняются. Меньше чем за два часа — на три четверти. И это, Макпал…. Ты, может быть, и забыла, но есть ещё Нургуль.
— Бляяяя… — дочь хана повторно с размаху залепила себе открытой ладонью в лоб. — Ты же и там тоже душой успел присохнуть? Любвеобильный ты наш. И теперь ты же и от Нургуль не отвяжешься, да? — орчанка с сомнением посмотрела на новоявленного супруга. — Что бы я тебе о ней ни сказала, всё равно о ней думать будешь?
Гном молча насупился и коротко кивнул. Потом, впрочем, добавил, помешкав:
— А есть ли что-то такое, о чём я обязательно знать должен? И что, с твоей точки зрения моей супружницы, статус семьи нашей уронить может?
— Да после того, как ты здесь пару эльфов менее чем за час кончил, семье нашей уже вряд ли что-то сильнее повредит, — передернула плечами Макпал. — Оно и так с ними шло если не войне, то к целой череде конфликтов; а уж сейчас просто быстрее всё закрутится.
— Старшая жена права. — Серьёзно кивнула со своего места дроу. — Есть, правда, ещё один небольшой нюанс. Не знаю, как там у светлых, а у нас сюда в посольство из младших семей народ отправляют, кого потерять не жаль, случись вдруг что. За жизнь моего братца вначале уступок с вашей стороны просить будут, Макпал. А когда вы откажите, вот тогда-а-а главная часть плана нашего Дворца реализовываться и начнёт.
— Да то понимаю, — с досадой поморщилась дочь кочевого народа. — Слушай, а если бы я за братца твоего любвеобильного замуж всё же пошла бы? Тогда что было бы? Я ж автоматом старшей в том роду бы стала?
— Не стала бы. Не доехала бы ты до наших земель в роли его супруги. — Спокойно и буднично сообщила маленькая дроу. — Или отчего, думаешь, твою Нургуль изо всех сил сыскать пытаются?
— Магическая порча?! — мгновенно догадалась Ханская дочь. — На псевдо-двойника?!
— Угу, — тёмная эльфийка цапнула с тарелки орчанки увесистый кусок говядины. — Мой братец со светлым кое-что обсуждали при нас, так что мы в курсе.
Ло впилась зубами в мясо и звонко хлопнула светлую эльфийку по спине:
— Эй, подтверди?
— Подтверждаю, — покладисто вздохнула та.
— Меня во всех этих гигантских хитросплетениях против ханского дворца только один момент смущает, — признался Бронкс. — То, что эльфы интриганы первостепенные, лично мне объяснять не надо. Но вот каким образом их планы за какие-то полтора часа порушены оказались? Да ещё так, что две их женщины, с больши-и-им объемом лишних знаний на другую сторону перетекли? По мне, на ловушку какую-то похоже. Только не могу понять, на какую именно.
— Ловушкой было бы, сумей они изловить сестру Макпал, — светлая эльфийка уже оправилась от неожиданных впечатлений за сегодня и значительных перемен в жизни и статусе; и теперь уверенно налегала на грибы с баклажанами. — Лично моё мнение: никто не ожидал, что здесь кто-то из гномов окажется. Ещё и такой, который от имени прочих гномов говорить вслух может.
— Чистая случайность, — не стал скрывать ничего Бронкс от новой супружницы.
Поскольку светлую эльфийку Макпал хоть и согласилась взять к себе, но сразу оговорилась: числиться та будет женой Бронкса («…мне ещё такой Славы для вящего почёта не хватало…»).
— Я абсолютно случайно, по собственной вине, в кое-какие разбирательства с тутошней властью на местах угодил. Сегодня. — Продолжил представитель подгорного народа. — А поскольку инцидент зело шумным вышел, разбираться прислали вот её, — в этом месте гном поцеловал в щеку орчанку. — И вот мы перед вами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так это всё не было интригой орков?! — изумилась светлая эльфийка. — И когда вы супругами успели стать, если только сегодня познакомились?!
— Браки заключаются на небесах, — веско молвил гном. — А слово гнома тверже стали.
— Оно так, — поддержала мужа Макпал, — но с небольшими уточнениями. После ужина свидетельство о браке всё же у мамы выправим. Кстати, оно и на всех троих сразу можно будет…
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая