Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тактика ошибок - Диксон Гордон Руперт - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Он вышел из машины и ступил на дорожку, которая повезла его к зданию штаба.

– Подполковник Клетус Грим? – переспросил молодой узколицый старший лейтенант, сидевший за заваленным бумагами столом в отделе ордеров и назначений, когда Клетус подошел к нему. – Вы должны немедленно доложить генералу Трейнору о своем прибытии.

У него был высокий тенор, и во время разговора он неприятно ухмылялся. Клетус кивнул, уточнил, как пройти к кабинету генерала и ушел.

Стеклянная дверь с надписью «Бригадный генерал Джон Хьюстон Трейнор», которую он наконец нашел, привела его сначала в приемную, где лысый, лет сорока, полковник давал указания тучному тридцатилетнему капитану, вытянувшемуся по стойке «смирно» у единственного в комнате стола.

Полковник закончил, повернулся и увидел Клетуса.

– Вы Грим? – спросил он резко.

– Верно, полковник, – ответил Клетус дружелюбно, – а вы...

– Дуплейн, – ответил тот недовольным голосом. – У генерала Трейнора я отвечаю за кадры.

– Я прибыл сюда со специальным заданием из Женевы, – доложил Клетус.

Дуплейн хмыкнул, развернулся и вышел через дверь, в которую только что вошел Клетус. Клетус взглянул на толстого капитана, успевшего сесть за свой стол.

– Сэр, – обратился к нему капитан. В его голосе чувствовался намек на симпатию. В лице просматривались доброта и интеллигентность, несмотря на то, что его несколько отяжелел второй подбородок. – Если вы присядете на минутку, я доложу генералу Трейнору, что вы здесь.

Клетус сел, и капитан наклонился вперед, к микрофону интеркома.

Клетус не расслышал ответа, но капитан посмотрел на него и кивнул.

– Можете зайти, подполковник, – сказал он, указывая в сторону двери за своей спиной.

Клетус поднялся. Войдя в кабинет, он оказался перед огромным столом, за которым сидел похожий на буйвола человек лет сорока пяти с широкими скулами и поразительно густыми бровями. Бэт Трейнор, или Трейнор Летучая Мышь – такова была кличка генерала, вспомнил Клетус. Бэт Трейнор, зловеще сдвинув брови, смотрел, как Клетус шел к его столу.

– Докладывает подполковник Клетус Грим, сэр, – сказал Клетус, кладя перед ним свои бумаги.

Трейнор сдвинул их в сторону громадной ручищей.

– Хорошо, подполковник, – сказал он хриплым басом и указал на стул, стоявший напротив него с левой стороны стола. – Садитесь.

Клетус, благодарно взглянул на генерала, прохромал к столу и шлепнулся на него. Он начал чувствовать, что в канаве за городом растянул одну или больше из немногих, оставшихся целыми, связок в своем больном колене. Когда он поднял голову, то увидел, что Трейнор пристально смотрит на него.

– У меня есть ваше досье, подполковник, – сказал он и раскрыл серую пластиковую папку, лежавшую на столе перед ним. – Здесь говорится, что вы выросли в семье преподавателей академии. Ваш дядя отвечал за кадры в штабе Альянса в Женеве до своей отставки восемь лет назад. Это так?

– Да, сэр, – ответил Клетус.

– А вы, – Трейнор полистал страницы толстым пальцем и нахмурился, были ранены в колено во время Трехмесячной Войны на Яве, семь лет назад?.. И получили медаль за доблесть?..

– Да, – снова подтвердил Клетус.

– С тех пор, – Трейнор захлопнул папку, поднял глаза и снова, не мигая, уставился в лицо Клетуса, – вы работали в академии. Короче, не считая трех месяцев активной службы в армии, вы ничего не делали, кроме того, что вбивали тактику в головы курсантам.

– А еще, – осторожно вставил Клетус, – я писал всеохватывающую «Теорию тактики и стратегических соображений».

– Да, – хмуро кивнул Трейнор. – Об этом тоже есть. Три месяца провели в боях, и собираетесь написать двадцать томов!

Генерал тяжело откинулся на спинку стула.

– Ладно, – продолжил он. – Вы прибыли сюда со специальным назначением в качестве моего советника по вопросам тактики. – Его черные брови сердито задрожали, как боевые знамена на ветру. – Надеюсь, вас послали сюда не потому, что, прослышав, будто в академии собираются устроить хорошую чистку и выбросить весь ненужный хлам, чтобы получить приятное спокойное местечко, где можно будет побездельничать?

– Нет, сэр, – спокойно ответил Клетус. – Я и правда нажал один-два рычага, чтобы меня направили именно сюда. Но, с вашего разрешения, сделал это не потому, что считал эту работу непыльной. Я здесь должен многое сделать.

– Надеюсь, что так, надеюсь, – повторил Трейнор. – Так получилось, что три месяца назад я обратился с просьбой прислать мне дюжину способных пробиться через джунгли танков... А вместо этого получил вас. Теперь слушайте: мне наплевать на то, что академия собирается сделать со своим факультетом тактики. В любом случае юнцам, которых она присылает, приходится переучиваться заново в реальных условиях. Но мне все равно нужны эти танки.

– Возможно, – сказал Клетус, – я смогу придумать кое-что, чтобы помочь вам, генерал, обойтись без них.

– Не думаю, – мрачно отверг это предложение Трейнор. – Я думаю, что все будет так: вы поболтаетесь здесь примерно пару месяцев, пока не выяснится, что от вас нет практически никакой пользы. Затем я сообщу об этом факте руководству Альянса на Земле и снова попрошу танки. Я их получу, а вас переведут назад на Землю. Без благодарностей, но и без каких-либо черных отметок в вашем послужном списке... Это в том случае, если все пойдет гладко, подполковник. И... – генерал потянулся к углу стола и пододвинул к себе листочек бумаги, – к слову, я получил рапорт о том, что в первую ночь на борту космического корабля вы напились и выставили себя дураком перед секретарем Коалиции по Внешним Мирам, который летел вместе с вами.

– Очень оперативный доклад, – усмехнулся Клетус, – учитывая то, что, когда наша группа, отправлявшаяся в Бахаллу, покинула корабль, все телефоны на борту были непробиваемо заняты людьми Коалиции. Как я понимаю, этот доклад генералу исходит от одного из них?

– Не ваше дело, кто мне об этом доложил! – рявкнул Трейнор. – Об этом сообщил капитан корабля.

Клетус засмеялся.

– Что вас так рассмешило, подполковник? – В голосе генерала послышались угрожающие нотки.

– Сама идея, сэр, – ответил Клетус. – Относительно того, что капитан гражданского лайнера докладывает о пригодности офицера Альянса.

– Вам это не покажется столь смешным, если я внесу полученную информацию в ваш послужной лист, подполковник, – произнес Трейнор. Он мрачно смотрел на Клетуса, но взгляд его стал несколько смущенным, когда генерал увидел, что его угроза не особенно огорчила собеседника. – Но не обращайте внимания на Коалицию и капитанов гражданских кораблей. Я ваш начальник, и требую объяснить, почему вы напились?

– Объяснений нет... – начал Клетус.

– Ага?

– Никакого объяснения быть не может, – продолжал Клетус, – потому что я никогда в жизни не был пьян. Боюсь, что капитану корабля дали не правильный совет или он сделал неверный вывод.

– Просто ошибся, не так ли? – иронически спросил Трейнор.

– И такое бывает, – продолжал Клетус. – Думаю, у меня есть свидетель, который подтвердит, что я не был пьян. Он был с нами за столом. Мондар, бывший посланник в Анклаве Сент-Луис.

Рот Трейнора, который тот было открыл, чтобы возразить, захлопнулся.

Несколько секунд генерал сидел молча. Затем его брови вновь задрожали, но складки на переносице немного разгладились.

– Тогда к чему был этот доклад? – спросил он более мирным голосом.

– Судя по тому, что я видел, мне показалось, что команда корабля неравнодушна к людям Коалиции, находившимся на борту.

– Ну тогда к черту все это! – взорвался Трейнор. – Если вы видели, что они делают неверный вывод, почему не попытались исправить ситуацию?

– Из соображений элементарной стратегии, – ответил Клетус. – Я думал, не будет особого вреда в том, что люди Коалиции составят невысокое мнение о вашем эксперте по тактике.

Генерал посмотрел на него.

– В любом случае, их мнение не ниже моего, – сказал он. – Мне от вас никакой пользы, подполковник. Это грязная, мелкая, ничтожная война, в которой нет смысла для стратегических загадок. У этой экзотической колонии есть люди, деньги, технические достижения и морское побережье. У Ньюленда нет побережья, нет промышленности, и слишком много женщин и детей в тылу на фермах – из-за многоженства, освященного их религиозным культом. Но этот избыток населения является отличным источником пополнения для партизан. Итак, ньюлендцы хотят заполучить то, что есть у экзотийцев, а Коалиция пытается помочь им в этом. Мы же должны следить за тем, чтобы этого не произошло. Вот и вся ситуация. То, что делают ньюлендские партизаны, и то, что делаем мы, чтобы их остановить, абсолютно очевидно.