Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тактика ошибок - Диксон Гордон Руперт - Страница 50
Меньше чем через два часа начали прибывать первые соединения брозанской армии. Солдат сбрасывали с самолетов, и они быстро взяли в кольцо городок, углубившись ярдов на двести в окружавший его лес. На протяжении всей ночи было слышно, как прибывают новые войска, тяжелое оружие и бронетранспортеры. По оценкам Свахили и Клетуса, к рассвету примерно дивизия брозанской пехоты, вооруженной до зубов, начиная с ножей и кончая энергетическими оружием, окружила Вотершед, где находились захватившие его дорсайцы.
Свахили был в хорошем настроении. Он осмотрел окружавший их лес и протянул бинокль Клетусу. Они стояли на верху коммуникационной башни самого высокого строения в городе.
– Они не станут палить наугад из тяжелых орудий, здесь много местных жителей, – сказал Свахили. – А это значит, что им придется входить в город без артподготовки, сразу со всех сторон. Полагаю они начнут атаку самое большее через час.
– Я так не думаю, – ответил Клетус. – Они сначала пришлют кого-нибудь для переговоров.
Он оказался прав. Окружавшие их брозанские войска в течение первых трех утренних часов ничего не предпринимали. Затем, ближе к полудню, когда скрытое за тучами солнце Ньютона согрело северный пейзаж, из тени леса медленно появилась штабная машина с белым флагом и направилась по шоссе в город.
На границе города ее встретили получившие специальные указания солдаты и проводили к зданию управления полицией. Там из машины вылез маленький худой генерал лет шестидесяти, следом за ним круглый, как шар, человек на десять лет моложе с полковничьими нашивками. Клетус принял их в кабинете командующего полицейским отрядом.
– Я прибыл сюда, чтобы предложить вам условия капитуляции... – генерал замолчал, уставившись на погоны Клетуса. – Я что-то не могу разобрать ваше звание.
– Маршал, – ответил Клетус. – Недавно на Дорсае мы изменили нашу организационную структуру и наши звания. Маршал Клетус Грим.
– О! Генерал Джеймс Ван Дассел. А это полковник Мортон Оффер. Как я уже сказал, мы здесь для того, чтобы предложить вам условия капитуляции...
– Если бы все дело заключалось в условиях капитуляции, едва ли возникла необходимость прибывать сюда лично, не правда ли, генерал? – перебил его Клетус. – Думаю, вы отлично знаете, что о капитуляции не может быть и речи.
– Нет? – брови Дассела поднялись. – Может быть, мне следует сказать вам, что у нас здесь больше дивизии, вооруженной тяжелыми орудиями.
– Я знаю об этом, – сказал Клетус. – Точно также, как вы отлично знаете, что внутри вашего кольца более пяти тысяч гражданских.
– Да. И вы отвечаете за них, – продолжал Ван Дассел. – Должен предупредить вас, что если они хоть как-нибудь пострадают, либеральные условия капитуляции, которые мы хотим вам предложить...
– Не испытывайте моего терпения, генерал, – снова прервал его Клетус. – Мы будем держать этих жителей в качестве заложников на случай враждебных действий с вашей стороны. Так что не будем тратить время на обсуждение чепухи насчет капитуляции. Я ждал вас здесь, чтобы сообщить о том, что в ближайшем будущем собираются предпринять Передовые Объединенные Сообщества по отношению к Вотершеду и шахтам. Как вы, несомненно, знаете, эти шахты, разрабатываются на земле, купленной у Брозы Передовыми Объединенными Сообществами. Наши экспедиционные силы уже уведомили ПОС, что шахты снова являются их собственностью, и мне сообщили, что первые соединения регулярных войск Сообществ начнут прибывать сюда к восемнадцати ноль ноль, чтобы сменить моих людей и остаться здесь в качестве постоянной армии...
Клетус замолчал.
– Я, конечно же, не собираюсь позволять такой армии войти в город, – спокойно предупредил Ван Дассен.
– Советую вам поговорить с вашими политическими руководителями, прежде чем вы предпримете какие-либо попытки этому помешать, – сказал Клетус. – Повторяю, мы будем держать жителей заложниками, чтобы ваши войска не делали глупостей.
– Я не собираюсь терпеть этот шантаж, – продолжал Ван Дассел. – Я буду ждать сообщения о вашем желании сдаться в течение следующих двух часов.
– А я, как я уже говорил, – ответил ему Клетус, – считаю, что вы несете ответственность за любые враждебные действия со стороны вашей армии, когда регулярные войска Передовых Объединенных Сообществ прибудут, чтобы сменить нас.
После этого обоюдного заявления они вежливо расстались. Ван Дассен и его полковник вернулись к брозанским войскам, окружавшим город. Клетус пригласил Свахили и Арвида позавтракать с ним.
– А что если он решит атаковать нас до того, как прибудут войска ПОС? – спросил Свахили.
– Не решит, – возразил Клетус. – Он и так уже оказался в нелегком положении. Политики Брозы еще спросят его о том, как он допустил, что мы заняли Вотершед и шахты. Может быть, ему и удастся выпутаться из этой ситуации и спасти свою карьеру, но только в том случае, если у брозанцев никто не пострадает. Ван Дассел знает, что я понимаю это также хорошо, как и он, поэтому он не станет испытывать судьбу.
Ван Дассел действительно не стал ничего предпринимать. Дивизии, окружавшие Вотершед, не двинулись с места, когда истекло указанное время и стали прибывать войска Передовых Объединенных Сообществ. В течение следующей ночи он тихо отвел своих людей и технику. Утром, когда приземлившиеся на окраине города солдаты принялись расчищать часть леса и воздвигать лагерь, в пределах двухсот миль не было ни одного брозанца.
– Отлично сработано! – с энтузиазмом воскликнул Валько, прибывший в Вотершед с последним рейсом. – Вы и ваши дорсайцы проделали чудеса. Теперь можете оставить город, когда захотите.
– Как только нам заплатят, – ответил Клетус.
Валько слабо улыбнулся.
– Я так и подумал, что вы захотите получить свои деньги, – сказал он. – Поэтому я привез все с собой.
Он поднял на стол небольшой дипломат, вынул из него документ, освобождающий дорсайцев от обязательств, передал его Клетусу, затем принялся доставать золотые сертификаты и складывать их в стопку.
Клетус не обратил никакого внимания на бумагу и внимательно наблюдал за тем, как растет гора сертификатов. Когда Валько наконец остановился и, широко улыбаясь, посмотрел на него, Клетус не улыбнулся ему в ответ.
Вместо этого он покачал головой.
– Это меньше половины того, что предусмотрено нашим соглашением, сказал он.
Валько продолжал улыбаться.
– Верно, – ответил он. – Но согласно первоначальному соглашению, мы предполагали нанять вас на три месяца. Как оказалось, вам повезло, и вы добились своей цели менее чем за неделю и только с четвертой частью вашей армии. Мы выплатили жалование за участие в течение недели в боевых действиях тем пятистам наемникам, которые участвовали в операции, плюс обычное жалование всей вашей армии до конца месяца – в качестве премии.
Клетус посмотрел ему в глаза. Улыбка исчезла с лица ньютонианца.
– Я уверен, что вы помните также хорошо, как и я, – холодно произнес Клетус, – что по соглашению каждый из двух тысяч наших людей должен получать трехмесячное жалование за участие в боевых действиях. И совсем ничего не получать, если нам не удастся вернуть вам стибнитовые шахты. Сколько человек мне потребуется для этого и сколько времени это займет касалось только меня. Я жду полную плату за три месяца для всей армии. Немедленно.
– Об этом не может быть и речи, – повысил голос Валько.
– Я так не думаю, – осадил его Клетус. – Возможно, мне следует повторить вам то, что я сказал генералу Ван Дасселу, командующему окружившими нас брозанскими войсками: я держу гражданское население Вотершеда в качестве заложников, чтобы обеспечить его хорошее поведение. Наверное, стоит напомнить вам, что я и мои люди все еще не отпустили этих заложников, на этот раз чтобы обеспечить ваше хорошее поведение.
Лицо Валько стало странно неподвижным.
– Вы не тронете гражданских, – сказал он после паузы.
– Генерал Ван Дассел полагает, что трону, – ответил Клетус. – А теперь я лично даю вам слово дорсайца, – а это слово со временем будет значить больше любого подписанного контракта, – что ни один гражданский не пострадает. Но хватит ли у вас смелости поверить мне? Если я лгу, и захват шахт включает кровавую баню для местных жителей, ваши шансы на возможное со временем соглашение с Брозой относительно этих шахт рассеются как дым. Сейчас вы держите птичку в руках и надеетесь на переговоры, а вместо этого можете остаться один на один с колонией, которую будет интересовать только месть, месть за действия, которые осудят все цивилизованные сообщества.
- Предыдущая
- 50/60
- Следующая