Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце пламени (СИ) - Макмастер Бек - Страница 16
Да сколько ж…
— Ты неимоверно меня бесишь.
— Мне просто хочется верить в легенды. Вот и все. Думаю, однажды ты встретишь дреки в людском обличье и тоже поверишь. Всем нам не повредит немного романтики в жизни. Чуть-чуть магии. Не стоит считать правдой все истории, но некоторые из них не врут, Фрейя. В конце концов, ты видела дреки из Краблы. И он явно заинтересовался тобой, а то и увлекся, судя по твоей истории.
Фрейя фыркнула, подобрала юбки и зашагала в постоялый двор.
— Ты такой же болван, как и Хокон. Я пошла спать. Слишком много впечатлений для одного вечера. Спокойной ночи.
— Фрейя…
Она обернулась; один порыв ветра взметнул ее юбки и сдул волосы с его ясного и такого мужественного лица. На мгновение она решила, что Рюрик собирается снова вернуть их в тот безрассудный страстный момент в конюшне. В тот момент, когда нечто внутри нее — что-то не замеченное раньше — разрушило логику и здравый смысл, позволив разразиться буре внутри. Сердце Фрейи пропустило удар.
— Позавтракаешь со мной? — вместо этого спросил Рюрик.
Фрейя заколебалась. Какая-то ее часть помнила тот глупый момент в конюшне, когда дыхание перехватывало от ощущения его грубых рук. Жар прилил к щекам. Этот мужчина был опасен.
— Прости, но мне рано вставать. Надо добраться до дома, проверить, как там отец.
В янтарных глазах Рюрика промелькнула некая мысль, но он просто улыбнулся и сунул руки в карманы.
— Ну тогда до скорого. До новых встреч.
— Это вряд ли, — прошептала она.
Каким-то чудом он услышал.
— Не искушай судьбу, Фрейя. Не плюй ей в глаза.
Фрейя вздрогнула, уже положив ладонь на дверную ручку гостиницы. Никак не получалось достаточно быстро сбежать от этого загадочного человека.
— Я не верю в судьбу. Я не верю ни во что, чего не могу коснуться своими руками или увидеть своими глазами.
Рюрик отвернулся, всматриваясь в бурю.
— И почему я не удивлен? — Он улыбнулся шире, по крайней мере, судя по видимой ей половине лица. — Беги, Фрейя. Ты можешь не верить в судьбу, но я верю. Мы снова встретимся. Я точно знаю. И тогда…
Он обернулся, янтарные глаза горели во тьме, и Фрейя резко распахнула дверь. Его взгляд говорил о неизбежности, она до одурения хотела подбежать к нему, прыгнуть вниз с этой вершины, освободиться.
Фрейя больше не знала, может ли доверять себе, когда речь шла о Рюрике. Она жаждала того, что дать мог только он, и пусть какая-то часть ее страстно желала хоть раз коснуться солнца, другая оставалась настороже. Возможно, он мог научить ее страсти и любви, но всегда оставался риск вместо этого остаться с разбитым сердцем, вокруг которого Фрейя возвела бастионы.
А она давно узнала, каково это, когда из-под тебя вышибают почву, снова и снова.
Фрейя нырнула в гостиницу, захлопнула дверь и прижалась к створке спиной. Прилив восторга прокатился по венам, и она впервые в жизни не могла понять, почему.
Наверное, это действительно была судьба.
Глава 7
Ханна трусила по маленькой деревне, рядом с которой жила Фрейя. Поселение бурлило. Дюжины соседских селян шагали к центральной площади, где громоздилась огромная повозка с баллистой охотника на драконов. Вид громадины, сопровождаемой людьми Хокона, поразил Фрейю в самое сердце. Пот пенился на боках лошадей; один из мужчин вел гнедого, свесившего от изнеможения голову, и поглаживал его бархатистые ноздри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какой позор, — пробормотала Фрейя. Подобная гонка по этой коварной земле могла привести к трагедии. Вряд ли Хокон собирался напасть на Краблу прямо сейчас, поэтому спешка не имела смысла.
Охотники на драконов сильно отличались от местных. Крепкие люди, из-под задрапированных на плечах мехов проглядывали кольчуги. Видимо, Хокон собрал наемников, и Фрейе стало любопытно, где именно он их нашел. Особенно когда один из пришельцев полоснул по ней недобрым взглядом.
— Мистресс Хельгасдоттир! — окликнул кто-то.
Фрейя притворилась, будто не слышит. Она упорно смотрела вперед, страстно желая, чтобы Ханна двигалась чуть быстрее, но уголком глаза заметила движение.
— Фрейя! — проревел голос.
А чтоб его черти взяли. Фрейя неохотно остановила Ханну, когда Бенедикт схватил ее под уздцы. Молодой баран в клетке на повозке испуганно заблеял. Бенедикт вырядился в свое лучшее пальто, но выглядел бледной копией Рюрика, которого она лицезрела во всей красе. Бенедикт был высоким, с дряблыми мышцами и бледным холеным лицом. Его круглые щеки и мальчишеский вид с возрастом не исчезли. Он часто напоминал ей капризного ребенка, у которого отобрали игрушку. Проблема заключалась в том, что такой игрушкой Бенедикт и его отец считали деревню и окрестных жителей.
Особенно саму Фрейю.
— Как тебе новости? — выпалил Бенедикт с горящими глазами. Как обычно, он продолжил, не дав ей и слова вставить. — Мы получим назад наши земли, Фрейя. Мы с отцом собираемся выпереть чудище из Краблы. Или убить его.
— Давай по-честному, — перебила Фрейя, пока он не начал один из своих адских монологов. — Вы наняли людей, чтобы попытаться убить вирма. А вдруг проклятый дреки посчитает этих охотников милым маленьким подарком, дабы задобрить его? Особенно принимая во внимание, что ты нарушил договор о десятине и должен ему мяса за несколько месяцев. Или сочтет их появление серьезным оскорблением и сожжет деревню дотла. Мы же не просто так заключили с ним договор.
Мясистые губы Бенедикта сжались в куриную гузку. Он был довольно симпатичен, но натура его внушала отвращение.
— Ты всегда думаешь о худшем варианте. А я верю в Хокона и его людей. — Губы Бенедикта изогнулись в ухмылке. — И ты бы поверила, если бы знала, что есть вера.
Почти угроза. Ханна дернулась, и Фрейя воспользовалась моментом, чтобы успокоить норовистую кобылку, а заодно и взять себя в руки. Опять…
— Твой отец считает, что это отличная идея, — продолжил Бенедикт. — Я с ним вчера поговорил.
Это взбесило ее. Фрейя не желала, чтобы Бенедикт ошивался рядом с отцом, умасливал старика сладкими речами и откровенной ложью. Иногда негодяй насмехался над ней, изображая очаровательного соседского парнишку, ведь знал, что отец не видит ее отчаяния.
— Оставь отца в покое! Он болен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты слишком нянчишься с ним. Он мужчина, Фрейя. Не инвалид, так что не высасывай его волю.
— Единственная пиявка здесь — та, на которую я смотрю, — вскипела Фрейя.
— О, мистресс Хельгасдоттир, — окликнул ее Хокон, вмешиваясь в разговор. Он пересек поляну в центре деревни. — Вы передумали? Прибыли, чтобы рассказать нам о планировке логова вирма?
- Предыдущая
- 16/59
- Следующая