Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экзорцист (СИ) - Савинков Сергей - Страница 33
Похоже, ведьмы решили принести человека в жертву, понял я. Блеснуло лезвие ножа или кинжала, и я услышал булькающие звуки.
— Вот, теперь надо напитать пентаграмму энергией. А я пока пойду, побеседую с нашим любопытным гостем, сказала старушка, и раздались ее шаркающие шаги.
Я постарался вжаться в стену и потащил из кобуры оружие.
— Наивный мальчик, выходи по-хорошему, — раздался в метре от меня голос старушки. — Зря надеешься на свое оружие, для нас оно не страшно, — раздалось злорадное хихиканье.
В следующее мгновение я почувствовал рядом какое-то движение и, взведя курки, выстрелил соль.
— Соль! Соль! — донесся до меня женский вопль.
— А ты умеешь удивлять, мальчик, — сказала старушка, появляясь в поле моего зрения.
Фигура женщины растворилась, как клякса, а сама она появилась с другой стороны. Я спешно перезарядил дробовик и бросил взгляд в сторону пентаграммы в центре храма. Оставшиеся там ведьмы, вскинув руки вверх, произносили какую-то молитву. В центре лежало тело священника с перерезанным горлом. Выстрелил еще раз без видимого результата. Стоп, похоже, старуха просто мне морочит голову. Я осмотрелся по сторонам и вскарабкался на груду кирпича. Наконец, увидел связанную пленницу, которая, судя по безвольному взгляду, пребывала или под действием какого-то зелья, или отвара. Так, стоп, одна из ведьм держится за бок, продавщица из магазина. Я навел оружие на ведьм у пентаграммы и выстрелил. Визг срикошетившей картечи заставил меня упасть на кирпичи. Оглядевшись, увидел еще несколько фигур, обступивших меня с разных сторон. «Ведьма дурит мне голову, используя каких-то фантомов», — подумал я, выстрелив в ближайшую фигуру.
— Где ты, тварь?! — проорал я.
В ответ донесся лишь злорадный хохот, эхом прокатившийся по помещению.
Я выхватил из-за пояса гримуар и открыл его на первой попавшейся станице.
Что за хрень? Страницы заляпаны какой-то дрянью. Швырнул книгу в ближайшую фигуру в черном балахоне. Проклятые фантомы. Перезарядил оружие и, выставив его перед собой, направил его в дальний угол помещения, где клубилась темнота. Выстрел. Фантомы приближаются ко мне, выхватив острые кинжалы. Стреляю в другой угол и слышу болезненный вскрик. Спрыгиваю с кучи кирпича и бегу туда. Старуха формирует еще несколько своих двойников, но их сносит одним выстрелом.
Вижу, как фигура метнулась за ближайшую колонну, и успеваю выстрелить ей в след.
— Проклятье! — проорал я.
В следующую секунду оружие буквально вылетело из моих рук и упало на пол. Ух ты, телекинез. Что-то новенькое. Выхватываю из карманов кастеты и бегу к ведьмам. Удар по ближайшей ведьме не дал результата, а по ушам ударил звук бьющегося стекла.
Еще удар. Еще. Купол, накрывший ведьм, идет заметными трещинами. Мимо проносится какая-то тень, и бок обдает чем-то горячим. Зажимаю обильно кровоточащую рану и осматриваюсь. Какая быстрая тварь. Краем глаза вижу движение и получаю мощный удар в челюсть. Тело взмывает в воздух. Ошалело трясу головой, пытаясь привести себя в чувство. А старушка-то, похоже, не промах. Буквально в метре от меня пространство искажается, и я краем глаза вижу сгорбленную фигуру старухи.
— Вот ты где.
Перекатываюсь вбок и успеваю перехватить руку старухи. Ведьма орет и пытается вырваться, а я кричу во всю мощь глотки.
— Уицилопочтли, прими эту жертву!
По помещению прокатывается волна воздуха. Защитный кокон, поставленный ведьмами, исчезает, и до меня доносятся их панические вопли.
— Прирежьте девчонку! Она не должна ему достаться! — орет старуха, пытаясь вырваться из моего захвата.
Выдергиваю свой тесак из ножен и бью старуху по голове. Брызги крови и вопли. Неожиданно шум генератора исчезает, и помещение погружается во тьму. В темноте слышно лишь испуганные голоса и вопли. Несколько раз мимо меня пролетают какие-то предметы. По помещению проносится мощный рев, и крики ведьм становятся все отчетливее. Я метнулся к ближайшей колонне и прижался к ней спиной. Что за напасть на этот раз?
Наконец, крики стихли, и в пространство, освещенное светом гаснущей пентаграммы, выступил огромный волк. Я сглотнул слюну и покрепче сжал тесак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, давай, иди сюда, — бормочу я, но в помещение вновь загорается свет, и я слышу довольный голос Халфассы.
— Ну что, я говорила, без меня ты ни на что не годен, всего шесть ведьм, а ты уже сдулся. Иди сюда, будем лечить твои раны.
Волк уселся рядом с девушкой и улыбнулся мне во всю ширину пасти. На фоне кучи разорванных человеческих тел это казалось ерундой.
— Так, я нашу похищенную временно усыпила, она не вспомнит ничего о произошедшем, — сказала Халфасса, заметив, что я направился к беременной девушке.
— Дай угадаю — Петрович? — сказал я, указывая на волка.
— Он самый, ты представляешь, как я удивилась, когда он покрылся шерстью, и стал завывать? — засмеялась девушка.
— Думаю, ты меня сюда отправила как отвлекающий маневр, — сказал я, наступая на девушку.
— Какая разница? — возмущенно произнесла демонесса. — Давай лучше раны обработаю.
— Там уже все почти затянулось, — сказал я, особо не веря хитрой демонессе.
Похоже, она сразу раскусила, кто верховодит ведьмами в этой деревне, а меня водила за нос. Одно слово — демон.
— Как будем выводить отсюда женщину, и куда денем трупы? — спросил я девушку.
Халфасса пожала плечами.
— Предлагаю списать все на каких-нибудь залетных сатанистов, — сказала она после раздумья.
— Мы засветили здесь машину, — сказал я ей.
— Ерунда, тут народа пару пара сотен человек, а Петрович скажет, что к нему приезжали родственники. Менты даже разбираться не станут, — сказала девушка, махнув рукой.
— Тебе надо завязывать с телевизором, он плохо на тебя влияет, — сказал я, собирая разбросанное оружие.
Странно, вид растерзанных тел не вызывал у меня никаких эмоций.
— Надо уезжать отсюда, мы тут знатно пошумели, еще кто-нибудь милицию вызовет, — сказал я.
— Сотовый не работает, а на улице метель, сюда ночью никто не поедет.
Да и выстрелы были едва слышны, все же стены толстые, да и охотничий сезон еще в разгаре, сам же говорил, — сказала девушка.
— Сделаем так: наберем Оскару Осиповичу, пусть сам принимает меры, а мы выезжаем отсюда, да побыстрее. Петрович, спасибо за помощь, — сказал я.
Волк лишь важно кивнул.
Собрав все разбросанные гильзы и оружие, я тщательно засыпал все кровавые пятна с помощью сухого цемента. Демонесса лишь вопросительно посмотрела на меня, но ничего не сказала.
— Все, уходим, — сказал я, направляясь к выходу.
В следующую секунду двери осветились мощным светом. Раздался голос, усиленный мегафоном.
— Внимание, говорит полковник Свинцов, здание окружено. Выходите по одному с поднятыми руками.
Глава 17
— Быстро прижмитесь как можно ближе ко мне, будем выходить под скрытом, — сказала Халфасса мне и оборотню. — Сергей, возьми женщину на руки, — распорядилась демонесса.
Спустя мгновение она уже, раскинув руки в стороны, начала делать какие-то пассы руками. Халфасса зашептала слова на неизвестном языке, а затем нас накрыло полупрозрачным куполом.
— Выходим за дверь и прижимаемся к стене, — сказала девушка, кивая на дверь. Петрович, ты идешь в середине, а я пойду в самом конце, чтобы контролировать весь процесс. Все, пошли, слышишь, Свинцов грозится начать штурм.
Мы буквально протиснулись через двери в храм и прижались к стене.
Полковник явно блефовал и, судя по окружившим дом людям, это был не спецназ и не ОМОН, а какая-то толпа в темных балахонах. Лишь сам Свинцов и его водитель были в форме, но, все же, у большинства окруживших дом чернокнижников было оружие. Кто-то сжимал кривые кинжалы, а у кого-то в руках был пистолет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Пошли! — скомандовал Свинцов, и те, нерешительно потоптавшись, начали входить в помещение.
Человек десять осталось снаружи, а пятёрка подручных Свинцова вошла в помещение. Спустя десяток томительных минут один из подручных, подхватив край балахона, направился к Свинцову.
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая
