Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Станционный хранитель (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 67
Белкин, почуяв изменение моего настроения, недовольно мяукает.
— Что случилось? — спрашиваю я Вергааса.
— Да вот, пришел глянуть, не пора ли мне подавать в отставку, — грубовато отвечает сугирру. — В смысле, живой ты или нет.
А затем падает на диван, словно у него тоже кончился завод.
Ноги и руки у моего начбеза длинноваты для этого предмета меблировки, так что его падение должно бы выглядеть гротескно. Но не выглядит. Скорее уж, у меня возникает мысль, не ранен ли он… но нет, крови не видно. Да и тогда, наверное, Вергаас пошел бы в лазарет службы безопасности или к Аллероп, а сюда бы отправил одного из своих помощников.
— Накрыли подготовку к покушению? — спрашиваю я неверящим тоном.
С того случая на ярмарке за всеми нами так и ходила охрана, однако ничего достойного внимания больше не происходило. Нет, однажды на меня кинулся фанатик с ножом… а потом оказалось, что он хотел попросить автограф, просто очень неудачно выбрал сувенирную ручку.
Может быть, омикра кого-то и перехватывали, но нам не сообщали и никаких скелетов под двери тоже не подкидывали.
— Наоборот, — неохотно отвечает сугирру. Он откидывает голову на спинку дивана под таким углом, что смотреть больно. — Сафектиец только что отчалил.
— Ну наконец-то, — против воли я чуть расслабляюсь. Оказывается, подсознательно я до последнего боялся, что не все пакости Дальгейна исчерпались неприятным разговором. Или что он вообще решит поселиться на станции, дабы за нами приглядывать. — И что с того? На него тоже кто-то покушался?
— Нет, он мне позвонил напоследок. Уже из шаттла. И сказал, что они в Центре разобрали мой доклад по поводу покушений. Что расследование завершено, и что охрану с капитана и старших специалистов станции можно снимать.
— Они нашли организатора нападений? — спрашиваю я.
— Болван, — невыразительным тоном отвечает Вергаас. В первый раз он позволяет со мной такую грубость… и, пожалуй, заслуженно. — Этот чинуша, считай, признался, что они и были организаторами нападений. Или, скорее, кто-то в Центре, о ком он прекрасно знал. Я сперва решил, он мне так дает понять, мол, дергаться бесполезно, они и так тебя укокошат. Потом сообразил, что в этом случае он не стал бы мне приказывать снять охрану. Что там моя охрана… Нашел бы спеца. А потом понял… — Вергаас замолкает.
— Понял, что он, наоборот, оказывает тебе услугу, типа по доброте душевной, — преодолевая холодок в груди, говорю я. — Мол, не утруждай себя, они уже по-другому разобрались, покушений больше не будет.
— Угу. Я так понял, вы с ним до чего-то договорились? — Вергаас поднимает голову под неправдоподобным углом и пристально глядит до меня. — До чего?
Пытаюсь сформулировать все это в двух словах, потом сдаюсь и спрашиваю:
— Будешь этиловый спирт с ароматическими добавками?
— Половину от того, что себе нальешь, — бурчит Вергаас. — У вас, землян, дебильно высокая толерантность.
…Почему-то остальные тоже собираются у меня в тот же вечер.
Не знаю, как так выходит. Я вроде бы никого не звал, и прежде мы никогда сборищ у меня в каюте не устраивали. Не Белкин же их пригласил с моего коммуникатора! Хотя вот он наслаждается моментом, сидя по очереди на руках у всех прибывших. Нравится ему моя команда, как будто сам собирал.
Первой приходит Мийгран. Неожиданно повеселевшая, как будто сбросившая какой-то груз. Тоже требует спирта и заявляет:
— А я продала долю в фамильном предприятии.
— В смысле? — спрашиваю я.
— Ну, гостиничный бизнес в модуле, — она машет рукой. — Не берите в голову, неважно.
— С чего это вы? — интересуется Вергаас, ощутимо размякший после маленькой рюмки спирта. — Это же, можно сказать, дело вашей жизни…
— Развитие межрасовых отношений — дело моей жизни, — хмыкает Мийгран. — А не эта… пародия на толерантность. Вы, блин, видели список требований, с которыми в наши гостиницы не пускают? И сарги пролетают, и Парящие, и вы, сугирру, кстати, тоже…
— Видел, — отвечает Вергаас. — Безобразие.
— Вот именно! Я много лет пыталась их развернуть в сторону межзвездной торговли, столько сделала… а они — вопрос ребром. Либо, мол, становись во главе компании, либо выходи из дела. Были уверены, что я не выйду, ха! Я им показала!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А почему не стали главой? — удивляюсь я. — Потом бы делали, что хотели!
Так вот с чем, оказывается, были связаны перепады настроения Мийгран последние дни. А я-то думал, что какие-то неприятности у ее родственников. Но оказывается, неприятности были с родственниками.
— Вы просто не знаете наших корпоративных уставов! — вздыхает Мийгран. — Генеральные руководители связаны таким количеством условий, что… — она только машет рукой. — В качестве одного из основных акционеров у меня было куда больше влияния и куда меньше ограничений.
— И кому вы продали? — интересуется Вергаас. — Кому-то из семьи?
— Они пытались меня заставить, но я нашла прецедент и продала консорциуму саргов, — Мийгран довольно улыбается. — Пусть теперь попробуют не ввести помещения для шестиногов, ха! Я им говорила — кучу бабла упускают! Сарги ведь в одиночку не ездят, только четверками! Или вообще целыми… как это у них… гроздьями, четыре четверки! Можно столько интересного придумать, м-м-м! Но нет, ни у кого нет воображения! — она опасно жестикулирует бокалом с сафектийским вином, и я запоздало вспоминаю, что у нее переносимость алкоголя немногим лучше, чем у сугирру. Следовало бы предложить ей разбавленного…
Потом появляется Нирс Раал. Он хочет знать, чем кончился разговор с Дальгейном и зачем нужно его присутствие завтра во время беседы с финдиректором — он в это время на вахте, нельзя ли как-нибудь в другой раз? Желательно, никогда?
Приходится повторить ему всю историю в третий раз и налить того же, что и Мийгран.
— Ну вы и встряли, — говорит он.
— Угу, — отвечаю я. — Не то слово.
— Самое странное, — произносит Нирс, покачивая вино в своем бокале и глядя сквозь него на потолочный световой плафон, как будто какой-нибудь ценитель с французских виноградников, — самое странное, что этот недостойный, пожалуй, готов участвовать в вашей авантюре, — криво улыбается. — Что ж, мои дражайшие отцы говорили, что ничем хорошим я не кончу, если всерьез попытаюсь строить карьеру на проекте «Узел».
— Ага, то же самое заявили и все мои старшие родственники, — поддержал Вергаас. — От прадедушки до младших тетушек.
— Какое трогательное единодушие, — фыркнул Нирс. — Лекке, капитан! Вы хоть на секунду подумали, в какой бардак превратится отчетность?!
— Нирс, — я положил руку ему на плечо и заглянул в глаза. — Тебе не придется подавать отчетность Содружеству. По крайней мере, подробную.
— Не, вы их не знаете, — замотал тот рогами. — Если они хоть тысячную кредита кинут от щедрот — все!
— Будешь делать отчетность пропорционально выделенным средствам, — твердо заявил ему я. — На тысячную кредита — так на тысячную кредита. А в остальном ты сам себе хозяин. Можете с ДЛД разработать любую внутреннюю систему документооборота, какую душа пожелает.
У Нирса на лице отражается сложная гамма чувств. Я понимаю, что творится у него в голове так, как будто он мне это озвучивает. С одной стороны для этого прожженного хозяйственника возможность разработать собственную систему документооборота — просто бальзам на раны, нанесенные чужой нелогичностью и некомпетентностью. А с другой — это же все равно, что с нуля, например, построить дом. При этом и кирпичи, и раствор для них предлагают изготовить самостоятельно.
— Даже не знаю, ненавидеть тебя или обожать, кэп, — мрачно говорит он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, для начала на «ты» перешел, уже хорошо, — оптимистично отвечаю я.
Потом появляются Нор-Е и Бриа, оба разом: им был отправлен краткий пересказ моего разговора с Дальгейном, но они все равно жаждут услышать все еще раз, из моих уст.
— Нет, — протестую я. — Ни в коем случае. Потом еще и для Миа повторять?! Не-ет!
К этому времени я выпил и этилового спирта (вдвое больше, чем Вергаас, ибо он настаивал), и вина — разбавленного с Нирсом, неразбавленного с Мийгран (она разбавлять категорически не согласилась), поэтому ощущаю себя… не то чтобы категорически навеселе, скорее — просто очень уставшим. Видно, в крови столько гормона стресса, что опьянение не спешит вгонять в эйфорию. А может, это я отвык, и употребил по земным меркам совсем немного алкоголя, сложно сказать.
- Предыдущая
- 67/74
- Следующая
