Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Станционный хранитель (СИ) - Плотников Сергей Александрович - Страница 40
— Да ладно твоих! — восклицает Вергаас. — Кто тут точно проштрафился, так это я. По уму, капитан, тебе бы меня в отставку отправить. Но ты, конечно, не отправишь. Потому что хрен ты тут кого-то лучше найдешь за те же деньги.
— Вот именно, — в тон ему отвечаю я. — Поэтому тебе придется исправляться самостоятельно. Хотя вообще твои ребята молодцы, появились вовремя.
— Да как бы тебе сказать, чтобы цензурно… — вздыхает Вергаас. — Если бы вовремя, то ты бы вообще об этом покушении не узнал.
— Есть предложение не превращать совещание в соревнование по самобичеванию, — морщится Мийгран. — Как-то излишне кинково на мой вкус, а мы с вами пока не настолько хорошо знакомы.
— Поддерживается, — говорю я, решив проигнорировать ее шуточку на грани фола.
Нет, все-таки я поторопился, когда сказал, что три-четырнадцать ведут себя как земные женщины. Они ведут себя гипертрофированно сексуально, даже когда это абсолютно неуместно.
— Я склонен согласиться с Миа, — говорю я. — В данной ситуации виднее плюсы, чем минусы.
Все смотрят на меня с удивлением, а я испытываю страшное чувство невыучившего ученика в видеочате, когда преподаватель включает твой микрофон: совершенно не понимаю, что сказать, и гуглить уже некогда, потому что препод видит твою сессию.
— Это покушение показывает, что нас принимают всерьез, — говорю я. — Что мы становимся успешны, раз нас пытаются прикрыть… И кстати говоря, я думаю, что теперь не только мне следует беречься. Всем нам.
— Почему всем? — не понимает Нор-Е. — Ладно капитан или Мийгран — они важные персоны. Но остальные…
— Ты тоже важная персона, Е, — фыркает Вергаас. — Все заинтересованные личности знают, что ты эту станцию по винтику построил и только благодаря твоей команде она не разваливается. Бриа и Миа теперь засветились как капитанова дипломатическая поддержка. Если кто-то действительно решил прикрыть станцию, то он быстро поймет, что на самом деле можно вывести из строя не только капитана, но почти любого из нас — и проект если не провалится, то сильно застопорится. Так, кэп?
— Так, — киваю я. — Спасибо за формулировку проблемы. Кстати, а ты выяснил уже, на кого работали убийцы?
— Только тот, который был приманкой, — разводит длинными руками Вергаас. — В таком деле можно не сомневаться, что хозяева у обоих разные. Точнее, заказчик-то один, но ни подсадная утка, ни те, кто стоит за ним, могут и не знать, на кого на самом деле работают.
— Ладно, а на кого работает подсадная утка? — нетерпеливо спрашивает Миа.
— Будете смеяться, на фан-клуб адмирала Виоланны, — конечно, никто не смеется. — Из-за того, что она поддержала смену статуса станции, ей пришлось уйти в отставку… ну, вы все тут в курсе. А она пользуется огромной популярностью у себя на родине. Нашлись горячие головы, которые начали вопить, что она сможет вернуться на пост, если статус станции аннулируется. Ну и никто не сомневается, что за этой сменой стоит капитан.
— Глупости, — говорю я. — Бриа для этого больше меня сделала, я так и не смог разобраться в этой законодательной каше…
— В ней никто не сможет разобраться, — с той же неожиданной яростью отвечает Миа. — Потому что это не настоящие законы, а свод правил по попилу кассы взаимовыручки! И все это хоть как-то куда-то движется, пусть и со скоростью раскормленного крувата, только потому, что среди этой заплывшей… отходами организма… разноплеменной бюрократии иногда попадаются целеустремленные люди вроде капитана! Нужно быть таким же влюбленным в свое дело человеком, как Бриа, и посвятить этому немало лет, чтобы хоть немного ориентироваться!
С удивлением смотрю на нее. Нет, то что она высоко меня оценивает, это я знал и раньше — хотя все равно слышать лишний раз чертовски приятно (хотя… целеустремленный? Я? Не сказал бы, просто ответственно подхожу к поставленным задачам). Но вся эта экспрессия для нее совершенно не характерна. Миа обычно говорит сдержанно и доброжелательно. А ее улыбка до того неизменна — и при этом всегда выглядит абсолютно искренней — что незнакомый с ней человек, пожалуй, сочтет ее не слишком умной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кажется, остальные тоже разделяют мое удивление этой горячей речью. Кроме Мийгран. Она похлопывает Миа по локтю, благо, сидит рядом.
— Не переживайте, — говорит она. — С Бриа все будет в порядке. Аллероп — компетентный медик, как в это ни сложно поверить с ее биографией.
Тут до меня доходит. Ну конечно же. А я ведь знал, что они подруги; и буквально сегодня Бриа мне рассказывала, что они близки. Но все равно как-то не принял в расчет, что Миа сейчас может всерьез переживать.
— Разумеется, Аллероп компетентный медик, Бриа сама ее проверяла, — довольно резко говорит Миа. — И, конечно, с ней все будет в порядке. Но расследовать это дело силами только службы безопасности не получится. Вергаас, при всем моем уважении…
— Да разумеется! — сугирру поднимает вверх большие, как лопаты, ладони. — Тут любая помощь впрок. Тем более, у меня подозреваемых — дохрена, и большая часть с дипломатической неприкосновенностью.
— Кстати, — спрашиваю я, — а как адмирал Виоланна отреагировала?
— Пока не успели с ней связаться. Хотя она сейчас на станции.
— Вот и свяжитесь, — говорю я. — И подумайте, какие меры безопасности стоит предусмотреть для остальных старших специалистов…
— Мне никакие лишние меры не нужны, благодарю покорно, — с оттенком брезгливости в голосе произносит Мийгран. — В моем возрасте уже нужно уметь позаботитсья о себе!
— И все же не отказывайтесь, — говорю я. — По крайней мере, пока не услышите, что Вергаас придумал. Я не думаю, что он приставит к каждому из нас по пятку телохранителей.
— Да, у меня просто столько народу нет, — невесело хмыкает Вергаас. — Ладно, помозгую. Эх, жалко, что искин сгинул невесть где — вот когда бы его аналитические способности пригодились!
— Я могу попробовать написать следящий алгоритм, — вновь как просыпается от спячки Томирл. — Самообучающийся.
Мысленно содрогаюсь, представив себе, что способен наворотить самообучающийся следящий алгоритм безопасности. В лучших традициях антиутопической литературы!
Однако говорю:
— Возможно, будет нелишним, но это все к Вергаасу. Назначаю его ответственным по данному вопросу.
Какой-то вновь проснувшийся во мне параноик поднимает голову: «А что если Вергаас организовал эти покушения, чтобы получить больше полномочий на станции?!» — но это уже просто смешно, и я не даю этому паникеру слова, даже в моей голове.
— А пока, — говорю я, — прошу всех присутствующих свести свои перемещения по станции к минимуму. Считайте, что вы на карантине.
— Капитан! — восклицает Нор-Е. — Уж кто-кто, а я не могу удаленно выполнять свои обязанности!
— Значит, больше делегируйте, — обрубаю я. — Я сам собираюсь перемещаться только из своей каюты до рубки и обратно… Только вот сейчас схожу в Академию Аллероп.
— Кэп! — возмущается Вергаас. — Сами же свои распоряжения подрываете.
Развожу руками: мол, понимаю, но ничего тут не поделать.
— Особый случай, — говорю я. — Можете приставить ко мне охрану, если вам так спокойнее. Миа, хотите со мной?
— Это даже не обсуждается, — серьезно отвечает Миа.
Глава 16 (без правок)
Лечение методами Аллероп выглядит страшненько. Понимаю, почему на это не соглашаются даже за умеренные деньги (совсем маленькой цену, которую она брала, не назовешь: конечно же, грибному самородку нужно было окупать аренду помещения и на что-то жить, а очереди к ней и так не выстраиваются). С другой стороны, когда ситуация отчаянная, согласишься еще и на что-то пострашнее, чем вмешательство в твой организм инопланетного мицелия!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Бриа лежит на обычной больничной койке: это узкая кровать с разъемами для датчиков, которую можно наклонять в разные стороны; отдельная палата при Академии такая крошечная, что тут только и хватает места для этой кровати и рабочего места врача. Я наполовину ожидал увидеть какие-то лечащие установки, как в «Стартреке», или, может быть, капсулы, в которые залазишь на время и выходишь здоровый и целый — вот знал, что ничего такого тут нет, а все равно ожидал.
- Предыдущая
- 40/74
- Следующая