Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странствие за Фарадоунами (ЛП) - Форд Рик - Страница 66
Здесь его прервал озадаченный Наб:
— Но я и сам не знаю, что делать дальше.
— Наберись терпения, — ответил Малкофф. — Морар, сыграй на своей свирели; сыграй нам мелодию легкую и успокаивающую. — Он повернулся к Набу и продолжил: — Нам всем следует набраться терпения. — Он улыбнулся. — Что тебе предстоит сделать, не знает никто, кроме Ашгарота. Конец легенды неизвестен. Все, что я знаю (ибо он говорил со мной), это то, что ты должен отправиться к священной вершине, известной как пик Иветт, которая находится всего в половине дня ходьбы, и именно там он заговорит с тобой.
— Но ведь кругом уркку! — возразил Наб, понявший, что его странствия еще не окончены, и оттого приунывший и раздраженный.
Разносящиеся по комнате Малкоффа умиротворяющие звуки свирели странно контрастировали с приглушенными звуками деятельности за дверями. Орел Курбар пристально вглядывался в каждого из животных по очереди, как будто мог прочитать в их глазах, что у них на уме. У Бет засосало под ложечкой от предчувствий, когда Курбар уставился на нее своими пронзительными полуприкрытыми глазами.
— У нас есть план, — сказал Малкофф. — Мы с военачальниками его обсудили, и он показался нам наилучшим, если не единственным вариантом. Наша армия слишком мала, чтобы надеяться победить противника в бою. Разведчики сообщили, что их полным-полно; их палатки похожи на грибное поле, и тянется оно докуда глаз видит. Но план предполагает ваше временное разделение, и это означает большую опасность для тебя, Бет, и для животных. Стратегия, которую мы разработали, заключается в следующем: наша небольшая армия эльфийских воинов вступит в бой с уркку, чтобы отвлечь их на себя. Потом, выбрав подходящий момент, Перрифут, Брок, Уорригал и Бет (которая переоденется в твою одежду, Наб, чтобы как можно сильнее походить на тебя) появятся из входа в Гору и затем, убедившись, что их заметили, уйдут на запад через организованный эльфами разрыв в боевых порядках. Уркку, полагая, что вышли вы все, попытаются начать преследование. Эльфы будут сдерживать их, пока Бет и другие почти не исчезнут из виду, и тогда наше сопротивление намеренно ослабнет, чтобы позволить уркку пуститься в погоню. Тогда ты, Наб, до той поры прячущийся у входа, направишься на север к Пику Иветт — как я надеюсь, незамеченным, — пока уркку преследуют других. Затем Бет и животные, когда и если они смогут ускользнуть от преследователей, направятся к Иветт, чтобы присоединиться к тебе.
Он сделал паузу, затем, увидев в их глазах недовольство, добавил:
— Понимаю, что с этим разделением прошу от вас многого, особенно после всего, через что вы прошли вместе, но другого, лучшего, способа нет. И мне верится, что это ненадолго.
— Нельзя ли Бет пойти со мной? — спросил Наб. — Она устала. Другие хотя бы быстрее, чем уркку, но она не так приспособлена к выживанию, как мы. Если и ей придется пойти с остальными, тогда я тревожусь за ее безопасность.
— Мы подумали обо всем, что ты сейчас сказал, но, к несчастью, ей в плане отводится главная роль. Уркку должны поверить, что она — это ты. И без того они увидят только одного там, где должно быть двое, но нам приходится надеяться, что в пылу битвы они не разберутся.
В разговор вмешалась Бет:
— Не спорьте обо мне, — сказала она. — Я иду. Мне ясно, что так лучше всего, и я знаю, что все мы встретимся снова. Я уже зашла очень далеко; вы просите меня пройти сверх этого всего ничего.
Наб взглянул на девочку и взял ее за руку. Малкофф улыбнулся.
— Ты очень храбра, — проговорил он. — Ашгарот сделал действительно хороший выбор.
— Когда мы выходим? — спросил Брок.
— В последний час темноты перед восходом солнца. Вы услышите звуки приготовлений снаружи: заточки стрел, копий и мечей и окончательной доводки щитов. Я так понял Морбанна и Мендокка, моих военачальников, что они почти готовы, и Морар говорит, что его музыканты так отрепетировали свои боевые песни, что даже сами скалы ими оживят. А пока поговорим. Вы расскажете о своем прошлом и о вашем путешествии сюда, поведаете мне новости о Викноре и Аурелоне, потому что с тех пор, как я их видел, прошло множество сезонов. А я расскажу вам о своем доме там, на далеком западе, где горы царапают небо, и с вершин их виден весь мир; там, где так холодно, что дыхание изо рта превращается в сосульки, а веки смерзаются, если не надеть шлем. Приступим же. Морар будет нам играть, и мы поговорим и выпьем золотого эльфийского напитка, сваренного из вереска и дрока, и будем радоваться, пока не подойдет время, потому что эти часы перед битвой — критические часы. Именно в них решаются победы и поражения, и нельзя, чтобы нас тяготил завтрашний день и неизвестность того, что он может принести.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ГЛАВА XXII
Обратная дорога вверх по ступенькам этого длинного, холодного, влажного туннеля казалась бесконечной. Впереди Наба шагал маленький отряд эльфийских воинов, в полумраке их тела горели серебром. Сначала шли лучники, затем те, кто возьмет мечи или копья, а впереди всех, возглавив колонну, следовал Малкофф на своем ярко раскрашенном «стульчике», который умело несли вверх по ступенькам четверо рослых эльфов. За спиной путешественников, образуя арьергард, шли музыканты Морара со своими флейтами и барабанами. Сейчас играл только их предводитель, и пронзительное пение его флейты эхом разносилось по всему туннелю. Других звуков не было слышно, кроме разве что тихого шороха эльфийских шагов по твердому камню и случайных металлических позвякиваний, когда колчан ударялся о стену.
Первым признаком того, что они приближаются к концу долгого подъема, послужил безошибочно узнаваемый аромат прохладного ночного воздуха, коснувшегося лица Наба. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, но в то же время сердце у мальчика упало — ведь это означало, что они почти на поверхности и скоро наступит момент расставания. Колонна двигалась теперь медленнее, потому что, когда они проходили через большую квадратную комнату в начале туннеля, все, кроме лучников, должны были забрать свои мечи, щиты и копья. Луки хранились в главной подземной пещере, чтобы защитить их от сырости и постоянных изменений температуры, которым они подвергались бы вблизи поверхности, но все остальное оружие оставалось здесь, чтобы не носить его вверх-вниз по ступенькам.
Когда животные наконец достигли оружейной камеры, они обнаружили лишь опустевшие стены и Малкоффа с Курбаром и носильщиками паланкина. Морар и музыканты молча прошли мимо них и последовали за последними воинами на Гору, чтобы занять свои позиции. Повелитель эльфов тихо заговорил:
— Вот, Наб, возьми этот ларчик. В нем находится Фарадоун Гор и Возвышенностей.
Наб взял маленькую серебристо-серую каменную шкатулочку и, аккуратно открыв последний из трех футляров на Поясе Аммдара, положил ее внутрь и защелкнул крышку. Было удивительно приятно от того, что Пояс теперь полон, и Наб вспомнил день, когда впервые увидел его в лесу Элмондрилл — тогда Викнор дал ему Пояс и показал, как открывать футляры-медальоны. Теперь казалось, что это случилось давным-давно. Малкофф продолжал:
— Мы будем смотреть на битву с высоты, с наблюдательного пункта за одной из скал, а ты оставайся подле меня и приготовься бежать, когда придет время. Мне не нужно напоминать тебе, как важно, чтобы тебя не увидели. Идемте же!
Когда они миновали выход из туннеля и оказались на вершине Ренголловой Горы, их взволнованным взглядам предстал странный и жутковатый вид. Из-за больших черных облаков, бегущих по ночному небу, то и дело на краткие мгновения выглядывала луна. В случайных вспышках серебристого света они видели эльфийскую армию, собранную в боевые порядки по кругу, опоясывающему вершину: впереди мечники, затем метатели копий и, наконец, лучники, которые стояли с луками наготове, в то время как передние ряды опустились на одно колено. Флейтисты расположились прямо на вершине скалы, где животные впервые увидели Морара. Впереди армии стояли два боевых вождя, Морбанн и Мендокк, по одному на каждой стороне Горы, с огромными мечами, высоко поднятыми над головой, готовые дать сигнал к началу битвы. Все сливалось в ошеломляющее зрелище массы мерцающих и поблескивающих огней: серебристых — от тел эльфов, отраженных от их мечей и копий; золотых и багряных, алых и зеленых — от их шлемов и щитов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 66/72
- Следующая