Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна - Страница 8
— Леди Анита де Мартинес… — Мужчина, стоящий напротив меня, делает шаг и протягивает руку. — Добро пожаловать в замок Рахмор.
Дыхание перехватывает, голова идет кругом.
Как это возможно? Как все это возможно?!
— Благодарю, лорд Ксандр де Леврой. — Мой голос звучит будто бы извне. Я вкладываю свою руку в его ладонь и наблюдаю за тем, как мужчина наклоняется и легко касается губами кончиков моих пальцев. — Ваш дом чудесен.
Я не могу отвести от колдуна взгляд. Не могу понять, как возможно то, что сейчас происходит.
— Этот дом вскоре станет и вашим, — сдержанно отвечает лорд Ксандр. — Прошу, проходите.
Мужчина делает шаг в сторону, и я наконец могу сосредоточиться на том, что происходит вокруг.
Мы перенеслись прямиком в большой зал. У окон стоит несколько длинных столов с закусками и напитками. У стены расположено несколько тахт и кресел для ведения бесед. Основная часть помещения пустует, и что-то подсказывает мне, что тут когда-то давно давались балы. Настолько давно, что и представить страшно.
Окна выходят на большой осенний парк. До слуха долетает пение птиц и шум воды. А у меня появляется чувство дежавю. Будто бы я все это уже видела. Все это знаю. Но… почему?
И вновь вопросы, на которые у меня нет ответов.
— Позвольте, леди Анита. — Лорд Ксандр предлагает мне локоть. — Если вы не голодны, я бы хотел показать вам свой замок.
— К-конечно. — Голос дрожит, но я принимаю его приглашение, опускаю ладонь на его локоть. И улавливаю недовольный взгляд герцогини де Мартинес.
И только потом понимаю, что из-за моего ответа фуршет отменяется. Если я не голодна, то их сейчас отправят домой и не дадут побыть в стане врага для диверсий.
— Мы бы тоже не против посмотреть на место, которое вскоре станет домом нашей дорогой дочери. — Голос леди Риты больно бьет по ушам высокими частотами.
— Думаю, это будет возможно позже, — куда грубее отзывается лорд Ксандр. — Во время вашего официального визита.
— Как пожелаете, — лебезит лорд Волт. — Надеемся, что все наши соглашения в силе.
— Все те, что были указаны в договоре, утвержденном королем, — подтверждает герцог де Леврой. — Рад был вас видеть, лорд Волт и леди Рита.
Они синхронно кивают, женщина бросает на меня последний взгляд, а затем усмехается.
— Лорд Ксандр, мы настаиваем, чтобы в первое время рядом с нашей дочерью находился верный слуга семьи. Вы ведь не будете возражать?
— Как можно, — спокойно произносит Ксандр, но я буквально чувствую его негодование. Улавливаю каждой клеточкой тела. — Я прикажу подготовить покои для вашего слуги.
— Благодарим вас за такую милость. — Я буквально вижу, как кривится лицо леди Риты, когда она произносила эти слова.
Быстрое прощание не заняло и пяти минут, после чего эти двое растворились в воздухе. А я осталась наедине с мужчиной, который был как две капли воды похож на Сашу. Да что там, у них даже имена перекликались! Это ли не совпадение? Или… не совпадение?
— Леди Анита. — Колдун повернулся ко мне, поймал взгляд, но ни один мускул на его лице не дрогнул. — Мое предложение все еще в силе. Или вы предпочтете общество слуг?
— Я принимаю ваше предложение, лорд Ксандр, — проговорила я, растворяясь в этих серых глазах.
Тряхнув головой, напомнила себе, что это не тот мужчина, за которого я собиралась выйти замуж. Не тот, кого должна спасти из лап семьи де Мартинес. Точнее, тот, но совсем другой — и из мира другого.
— Хорошо. — Он окинул меня придирчивым взглядом. — Но для начала, если вы не против, я бы хотел кое-что проверить.
— Конечно. — Я постаралась не отводить глаз. — Что именно?
— Выполнены ли все условия, которые я выдвигал, — без тени смущения произнес он. — Если ваша внешность создана магией, я это узнаю. Если вы не сможете выдержать мою магию, я это узнаю. Если вы не сохранили свою честь, то я и это узнаю.
О последнем я слышала впервые. Леди Рита как-то не удосужилась сообщить мне, что их названая дочь должна остаться девственницей. Хотя… А мне чего переживать? С Сашей у меня ничего не было. И теперь меня это заботило так же сильно, как недавно Нику.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Слишком много странных совпадений. Слишком.
Лорд де Леврой кивнул и вновь протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его и замерла, боясь пошевелиться. Колдун будто бы это почувствовал и дернул уголком рта.
Секунда — и его рука вспыхивает черным пламенем. Оно медленно ползет по моим пальцам. Теплое и такое приятное. Не обжигающее, не доставляющее дискомфорта. Магия колдуна переползает по моей руке все выше, достигает локтя. Я с любопытством наблюдаю за происходящим, а потом поднимаю глаза и наталкиваюсь на изучающий взгляд Ксандра.
— И как? — интересуюсь я, на какое-то время забыв, что помимо нас в зале присутствуют еще и слуги.
— Пока все в полном порядке. — Он говорит спокойно, но я улавливаю удивление в его голосе. Он не ожидал, что я выдержу это испытание? — Леди Анита, что вы чувствуете, когда моя магия прикасается к вам?
— Мм, тепло.
— Правда? — Удивление становится все больше. — Как же так вышло, что в семье де Мартинесов родилась девушка, подходящая под все мои требования?
— Этот вопрос нужно задавать не мне, лорд Ксандр, — отвечаю я и стараюсь лгать красиво.
Но, опять же, вижу перед собой мужчину, с которым собиралась идти под венец. Это ли не издевка судьбы?
— И то верно, — соглашается он и наконец отпускает мою руку. — Удивительно, леди Анита, но мне не к чему придраться.
Что странно, потому что даже мне есть к чему.
— Вы обещали мне экскурсию по вашему замку, — напоминаю я с легкой улыбкой.
— Конечно. — Лорд де Леврой кивает и снова предлагает мне локоть. — Пойдемте.
Он водит меня по залам и галереям, показывает столовые и гостиные, сообщает, что где находится. Не заглядываем мы только в крыло прислуги и в подвалы.
— Там находятся мои лаборатории, — как бы невзначай бросает лорд Ксандр. — В них есть доступ только у меня и моей помощницы.
Что значит простое: не лезь туда — убьет.
— У вас есть помощница, лорд Ксандр? — уточняю я, когда мы медленно выходим в осенний парк, а прохладный ветер заставляет поежиться.
— Есть. — Мужчина отмечает мое состояние и создает вокруг нас теплый огненный купол. Он движется вместе с нами, согревает и дает насладиться окружающей красотой. — Она помогает мне в делах.
— А чем вы занимаетесь? — невинно уточняю я, потому что и этой информации у меня нет.
— Исследованиями, — расплывчато отзывается колдун, которому явно не нравится мой вопрос.
— Такой большой замок, — я меняю тему, повернувшись лицом к трехэтажному строению с несколькими башнями, — и вас живет тут всего двое, помимо слуг?
— У меня часто гостит его величество и приезжают родственники. Увы, но за отсутствие у меня семьи стоит «благодарить» именно ваш род, леди Анита.
Я слышу злость и ненависть, поворачиваюсь к нему лицом и изгибаю бровь:
— В каком смысле, лорд Ксандр?
— А вы не знаете? — притворно удивляется он. — Именно ваша семья триста лет назад совершила нападение на мою. И убила всех, включая мою беременную супругу.
Я хмурюсь. Это мне было неизвестно. Семья де Мартинес не удосужилась вложить такую информацию в мое экстренное обучение. Хотя и неудивительно.
— Я впервые слышу об этом, — произношу ровно, глядя мужчине в глаза. — Мне жаль. Примите мои соболезнования, лорд Ксандр.
Удивление в который раз проступает на его лице. А потом быстро исчезает.
— Странно, что вы не знаете об этом, леди Анита. Хотя почему странно, вряд ли такую информацию преподают в пансионе, где вы обучались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Киваю и поглядываю на замок. Здание в готическом стиле с острыми шпилями, небольшими окнами на башнях, камень блестит в лучах солнца.
— Вы говорите, что это произошло триста лет назад. — Наконец я перевариваю всю полученную информацию и в который раз вздрагиваю от того, в лапы каких монстров угодила. — Сколько же вам тогда лет, лорд Ксандр?
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая