Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна - Страница 5
— На будущее учту, — огрызнулась я, не в силах больше терпеть ее высокомерный тон.
Герцогиня поджала губы, просверлила меня злым взглядом, но ничего не сказала. Наверное, это не полагалось по этикету, о котором тут вели речь.
— Дорогая, вы уже рассказали нашей дочери о мужчине, за которого она должна выйти замуж?
Боже, у них тут в моде так сильно растягивать гласные и вздергивать подбородок каждый раз, как пытаешься сделать акцент на слове? Если да, то я так не смогу.
— Еще нет. Оставила это вам, мой дражайший супруг.
Лорд Жеван, который сидел напротив меня, взял в руки кубок и отпил из него. При всем этом ни разу не свел с меня взгляда.
Я с вызовом вскинула брови, ожидая от него тоже какого-то важного нравоучения. Но мужчина не проронил ни слова, а я только сейчас поняла, что не так уж он и молод. Судя по морщинам вокруг глаз и на лбу, ему не меньше сорока. А может, даже больше.
— В таком случае для начала утолим голод, — согласился герцог.
Я взяла в руки вилку и наконец обратила внимание на пищу, что лежала на тарелке. Рыбный стейк, какие-то фиолетовые листья и несколько зеленых ягодок, политых желтым соусом.
После последних я уже не была уверена, что стейк именно рыбный. Кто его знает, что обитает и растет в этом мире.
Я нанизала ягодку на зубья, макнула в соус и отправила в рот. Сока практически не было, мясистый… овощ, а не ягодка. Да, скорее всего, именно овощ — на вкус он был как смесь огурца с морковью. Соус добавлял лимонной кислинки.
Следующим я попробовала стейк. И он уж точно не был рыбным. Скорее мясным, жестким и очень соленым.
— Что это? — Я подняла глаза, полностью игнорируя обращения.
— Это мясо мраморного василиска, — флегматично отозвался мой «брат». — С маринованными листьями дикого пьентана и линскими помидорами.
Помидоры. Пожалуй, это единственное, что я поняла.
— Василиск? — Я с ужасом покосилась на стейк. — У вас такое водится? Это же сказки!
— Дорогая, она точно нам подходит? — Лорд Волт перевел взгляд на жену.
— Не стоит об этом переживать. — Леди Рита мазнула по мне взглядом. — Леди Анита прекрасно осознает, ради чего ей стоит постараться выполнить наши требования.
— Надеюсь, что так, — причмокнул герцог. — Душенька, ты же понимаешь, что чем быстрее ты справишься с поставленной задачей, тем быстрее мы поможем тебе вернуться?
— Меня уже известили о том, что будет, если я откажусь, — как можно спокойнее произнесла я. Хотя саму колотило от злости.
Шантажисты! Уроды! Убийцы! В этом мире должна быть возможность ставить на место таких, как вы. И я ее найду. Уж будьте уверены, я не собираюсь играть по вашим правилам.
— Тогда самое время рассказать вам, леди Анита, о человеке, который вскоре станет вашим мужем, — перевел разговор в другое русло герцог. — Его имя лорд Ксандр де Леврой.
Я интуитивно напряглась, не совсем понимая, что меня так насторожило в имени несчастного мужчины, которому тут все желают смерти.
— Он носит титул герцога и является последним прямым потомком рода де Леврой, — продолжал тем временем рассказывать герцог, попивая вино из своего кубка. — Лорд де Леврой также первый в очереди престолонаследия, так как у нашего короля нет детей.
Так, есть король. Хорошо. Осталось понять, как обстоят тут дела с законами. Есть ли вероятность, что всего одно письмо королю поможет поставить всех их на место?
— Король поставил условие, что наши семьи должны объединиться, а ребенок Мартинесов и Левроев унаследует престол.
— Но, учитывая специфику вашей просьбы, — перебила я, — трон унаследует…
— Я, — вскинув квадратный подбородок, произнес мой так называемый брат.
— Что-то я запуталась, — хмыкнула в ответ. — Почему именно ты?
— Вы, — буквально прошипел он.
— Угу. Я так и сказала, — отмахнулась я, решив, что, раз я им нужна, дальше слов дело не пойдет. Конечно, только до тех пор, пока они не поймут, что я не собираюсь подчиняться приказам.
— Потому что он следующий в очереди престолонаследия, — спокойно пояснил лорд де Мартинес. — По прямой ветви. После него иду я.
— Почему не наоборот? — нахмурилась я. — Не по старшинству?
— Нет, по магическому потенциалу, — в еще больший тупик поставила меня леди Рита.
— То есть пока этот самый лорд Леврой лидирует именно из-за своей силы? — Я старалась вникнуть в этот вопрос, но получалось очень плохо.
— Исключительно, — кивнул герцог.
— И вы предлагаете мне убить мага, который сильнее вас? — удивилась я, наконец понимая, что к чему.
— Да. — Герцогиню, казалось, совершенно ничего не смущает в этой комбинации.
— Кхм, а как? — Я подавила рвущийся наружу смех. Кажется, истерический.
— У его жены будет много способов, — вновь вступил в разговор Жеван де Мартинес. — Мы поможем.
— Не сомневаюсь, — фыркнула я. — Если вы не в силах убить его своей магией, то самая удачная идея — это выдернуть из другого мира сопливую девчонку и заставить ее это сделать. Верно?
Кажется, мои нервы все же сдали. Руки затряслись, вилка застучала по краю тарелки.
— Она нам не подходит. — «Брат» рывком встал из-за стола, явно нарушая какое-то правило, потому что его мать тут же прожгла того недовольным взглядом и брезгливо поджала губы.
— Это не обсуждается, — резко произнесла она, со стуком откладывая в сторону столовый нож. — Она подошла по всем затребованным параметрам.
— Это каким же? — уточнила я. — А то в прошлый раз ваш ответ оказался слишком уж размытым.
Герцогиня не удостоила меня очередным взглядом, но все же произнесла:
— Лорд де Леврой после приказа короля поставил несколько условий. Он согласен жениться на девушке из нашего рода, но если она будет подходить под несколько параметров. А именно: цвет глаз и волос, день рождения и магическая восприимчивость к его таланту.
— Его таланту? — Я пропустила мимо ушей все предыдущие критерии, потому что найти сероглазую шатенку с волнистыми волосами не так уж и трудно. Особенно если есть доступ к разным мирам. С днем рождения сложнее, но все еще реально. Мало ли кто родился тридцатого октября?
— Лорд де Леврой — маг черного пламени, — сухо известил меня герцог, будто это что-то могло объяснить.
— Мм, рада за него, — вырвалось у меня. — И что это значит?
Пока эта семья готова делиться знаниями, надо пользоваться. Иначе потом окажусь в трудном положении. Хотя… куда уж хуже?
— Это самый опасный и неизученный вид магии. Если бы не его величество, то за практику подобного вида чар лорда бы уже казнили как насмехающегося над верой.
— Так, у вас тут и религия своя, — вздохнула я.
— Все необходимые знания вы получите завтра, — прервала поток вопросов леди Рита. — На сегодня это все, что вам стоит знать, леди Анита.
— Ужин окончен. — Герцог тут же вскочил с места. — Слуги проведут леди Аниту в ее покои.
Угу, ну хоть не в темницу. И на том спасибо.
Собственно, и что мы имеем? Если смотреть глобально, то кучу проблем. Замужество с незнакомцем, которого боятся и хотят убить. Точнее, это самое убийство планируют повесить на меня. А еще здесь есть магия. Да, та самая, которую я до этого могла видеть только в фильмах.
Просто отлично. И угораздило же меня родиться именно тридцатого октября?
Странно, что этот Леврой привязался к дате. И еще более странно, что тридцатое октября каким-то образом совпало с нужным ему днем. Надо бы разобраться, что тут за календарь…
ГЛАВА 4
Покои мне выделили просто королевские. Если у короля покои шикарнее, то я даже представить их не могу. Но даже несмотря на врожденное любопытство сил рассматривать все детали не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Служанки сняли с меня платье, надели длинную теплую ночную сорочку, доходящую практически до пяток, и молча ушли. Я даже смущения не почувствовала, будто бы и не со мной все происходило.
Думаю, если бы я понимала их речь, то, скорее всего, услышала бы и пожелание спокойной ночи, да только какая она спокойная?
- Предыдущая
- 5/53
- Следующая