Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом с белыми клибисами (СИ) - Бунькова Екатерина - Страница 10
— За что сражаетесь, юный рыцарь? — усталым и безэмоциональным голосом спросила леди Ветта, заглянув мальчику в лицо. Тот вздрогнул, но быстро взял себя в руки, утер стекающую по разбитой губе кровь и ответил:
— Они обманули старика Калеба!
Побитые мужики возмущенно загалдели, но, словив взгляд начальницы городской стражи, понуро опустили головы: в отличие от новенького, они отлично знали, что от нее можно неслабо схлопотать.
— Прошу прощения, госпожа начальница городской стражи, — осторожно отозвался один из них, зажимая разбитый и стремительно распухающий нос. — Но мы просто хотели потребовать долг.
— Они ему угрожали! — снова взъярился Авис, поворачиваясь к женщине со шрамами. — И вообще, это был обман: они отлично знали, что денег не хватит на все материалы, но не сказали ему об этом. А когда Калеб уже все купил, начал строить и обратился к ним за оставшимися деньгами, они потребовали все вернуть. С процентами!
Женщина подняла правую бровь и перевела взгляд на побитую троицу.
— Неправда, — осторожно ответил мужик с неприятно бегающими глазками. — Это он нас не предупредил, что для машины потребуется гораздо больше деталей. Мы не рассчитывали на такую сумму. Мы надеялись, что у нас будет собственная механическая мельница, потратили на нее все наши деньги, и что теперь? Теперь ни мельницы, ни денег. Мы требуем вернуть все с процентами!
— Вранье! — снова крикнул Авис, пытаясь вырваться из захвата, но Белый мастер удерживал его без особого труда. — Калеб не мог никого обмануть, он на это просто не способен. Сайка, скажи им!
Он, наконец, заметил мечущуюся рядом девочку.
— А… что? — Сайка растерялась: увидеть прямо перед собой своего кумира оказалось слишком сильным потрясением для девочки, но она все-таки собрала волю в кулак и ответила. — Ну да, Калеб не умеет обманывать. Он немного… ну, странный он. Но не обманщик.
— Да я чертежи видел, — снова перебил ее Авис. — Там все подсчитано: и размеры, и вес. И подписи сделаны: для заказчика, с пояснениями. Они не могли не знать!
— Не было никакого чертежа! — возмутилась троица, черезчур ярко принимаясь жестикулировать и наступать на парня. Миледи сдвинула брови, и Белый мастер оттащил Ависа подальше от них.
— А сам-то Калеб где? — спросила леди Ветта. Воцарилась тишина. Все заоглядывались в поисках старика. Тот нашелся сразу: толпа быстро разошлась от него во все стороны и образовала проход. Леди Ветта повернулась и прошествовала мимо оживленно перешептывающихся зрителей.
— Господин Калеб? — спросила она. Старик не откликнулся: он с увлечением ковырялся в колесе чужого экипажа. Миледи выждала минуту, потом снова обратилась к нему, на этот раз похлопав мужчину по плечу:
— Господин Калеб.
— Кто здесь? — подскочил он, испуганно озираясь. Потом увидел леди Ветту, приветственно улыбнулся ей, кивнул и вернулся к своему колесу, как ни в чем не бывало. Раз-другой тюкнул по спице ладонью, вставляя ее в паз, а потом довольно разогнулся и сказал:
— Вот теперь отлично: будет ездить без лишнего скрипа.
— Господин Калеб, мы тут вообще-то, обсуждаем один из ваших заказов, — осторожно сказала леди Ветта.
— Заказов? Каких заказов? — он растерянно захлопал редкими ресницами.
— Заказ на механическую мельницу, — спокойно пояснила леди Ветта.
— А-ах, это, — улыбнулся Калеб. — Да, помню-помню. Я как раз хотел сказать, что вы выдали мне не всю сумму. Я же вам все подсчитал, вы, наверное, просто забыли. Так что я купил то, что требуется для начала работ и собрал нижний уровень. А, впрочем, вы наверняка уже видели: я ж его в вашем доме собираю. Здорово получилось, правда? Такая махина!
Леди Ветта и мастер Кан переглянулись. Калеб тем временем рассеянно огляделся по сторонам, увидел открытую дверь своего дома и устремился внутрь — на зов громко клацающих механизмов.
— Та-ак, — протянула леди Ветта, поворачиваясь к Авису и окидывая его внимательным взглядом. — А вы у нас, значит, сражаетесь за добро и справедливость, сэр Золотая Шевелюра?
Авис насупился.
— Что у тебя с глазами? — спросила она, чуть презрительно поджав губы.
Авис потер глаза: золотая пудра с век так и не отмылась. Да он и не старался ее отмыть, это Сайка все хлопотала и беспокоилась.
— А что у вас с лицом? — не остался он в долгу, демонстративно оглядывая жутковатые шрамы на лице собеседницы.
— Грубить старшим нехорошо, — поучительным тоном заметил мастер Кан.
— Бить детей — ничем не лучше, — зло прищурился парень.
Полминуты леди Ветта молчала, глядя на него. Авис смотрел, не мигая. Недовольно цыкнув, леди Ветта отвернулась и бросила Кану через плечо:
— В управление его. Пусть посидит немного в подвале, глядишь, остынет.
— Эй, вы не можете так поступить! — раздался звонкий девчоночий голос, и перед леди Веттой выскочила, раскинув руки, встрепанная Сайка. — Он же просто защищал старика Калеба! Разве можно сажать людей за то, что они заступаются за слабых? Я вот тоже теперь защищаю друга. Посадите тогда и меня.
Она выпрямилась и упрямо сложила руки на груди, хотя коленки у нее дрожали. Авис попытался ей что-то прошипеть, но ворот опасно обхватил ему горло, намекая, что говорить, когда тебя не спрашивали, не стоит.
— Ты, в отличие от него, не пытаешься никого покалечить, — спокойно пояснила начальница стражи.
— Ах, так? — Сайка разозлилась, оглядела обоих городских стражников и попыталась пнуть мастера Кана в колено. Тот с легкостью увернулся и, танцуя, пошел вокруг Ависа, не выпуская его из рук, но и не давая Сайке себя достать. Девушки в толпе восхищенно зашушукались, наблюдая за представлением.
— Ух, какая активная! — радостно ухмылялся он.
— Отставить! — рявкнула леди Ветта, заставив всех вздрогнуть. — Кан, вяжи обоих, раз им так хочется.
- За что? — искренне удивился Белый мастер столь странному решению, отпустил парня и сделал шаг к своей госпоже, прошептав еле слышно: — Они же просто дети. Отпустите хотя бы девочку.
— Нет, — жестко ответила леди Ветта.
— Почему? — не сдавался Кан.
— Так до них быстрее дойдет, — глядя мимо мастера, сказала леди Ветта. Нахмурившись, тот полез в карман за веревкой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Если до Ависа что и дошло, так это то, что в жизни слишком много несправедливости, и он ненавидит все, что с нею связано. Его, наследника одной из самых уважаемых в Элакии семей, повязали, как настоящего преступника, и собирались посадить за решетку. Да еще и Сайку с ним за компанию прихватили. За нее ему больше всего было обидно: ее-то в городе наверняка знают, нехорошо будет, если слухи пойдут.
- Предыдущая
- 10/66
- Следующая
