Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моё спасение (СИ) - Ленская Слава - Страница 6
— Никогда о таком не слышал. Из какого ты клана? — задумчиво произнёс Хант.
— Из клана Белых медведей.
— Он находится в Гленналене! Это оттуда ты сюда пришла? Я знаю, где это. Довольно далеко для пешей прогулки, — проговорил он и теперь смотрел уже неотрывно, отложив ложку в сторону.
— Я же тебе говорила, что долго сюда добиралась. Разве по моему виду это было нельзя понять? — откликнулась ему в ответ, пожимая плечами. И действительно, когда я появилась из леса, мой внешний облик был просто ужасен. Ботинки выглядели очень грязными, подол моего платья оказался изорванным и испачканным, волосы сильно растрепались, а лицо и руки исцарапались о кустарник. Впрочем, теперь уже ни одной царапины не осталось, поэтому я не сильно переживала на этот счёт.
Хант промолчал, он вообще по большей степени не был общительным. Что до меня, то я любила поговорить, поэтому наша безмолвная жизнь несколько угнетала. После ужина я всё убрала и перебралась в его комнату, но когда вошла туда, то мужчина уже спал. Вздохнув, я легла рядом и, вскоре пригревшись, тоже быстро уснула. В последние дни выдалось много переживаний, так что полноценная еда и сон были самым необходимым.
На следующий день он снова ушёл, а вернулся лишь к ночи и сразу поднялся к себе, быстро заснув. Я посмотрела на это и поняла, что слишком рано обрадовалась. Мужчина был просто рад, что в его доме появилась прислуга, которая готовила и убирала. Так продолжалось две недели, пока всё не переменилось и я за ужином сообщила о том, что продукты уже на исходе. Хант вздохнул и поднял на меня взгляд, которым до этого задумчиво сверлил стену.
— Уже не первый день думаю об этом. Придётся идти в город. Собирайся, завтра рано утром отправимся, — бросил он хмурое и ушёл в спальню.
Я не знала, насколько далеко находился город, поэтому решила собрать для нас небольшую котомку с едой. Поднявшись наверх, обнаружила его снова спящим и, взглянув на нас со стороны, поняла всю комичность ситуации. «Кого я обманываю? Он совсем меня не замечает», — подумала я и, грустно улыбнувшись, отправилась спать в свою прежнюю комнату.
Утром я поднялась рано, ведь одной в холодной кровати спалось не так удобно, как раньше. Мужчина уже не спал и, как мне показалось, выглядел ещё недовольнее обычного. Умывшись и одевшись, мы вышли из дома и отправились в город. Как стало известно, тот располагался в трёх часах пути, хотя я и думала, что нам предстоял более длинный путь.
— Нужно попасть на торговую площадь. Купим продукты и одежду для тебя, — кратко сказал мой спутник, а я лишь пожала плечами, уже привыкнув к его немногословности. Мне не нужно было повторять дважды, поэтому услышав второй пункт, я сразу помчалась в лавку готовых платьев.
Хант зашёл за мной следом, хотя мне и думалось, что он пойдёт закупать продукты, пока я буду выбирать наряды. «Раз он здесь, то нужно найти что-то провокационное и посмотреть на его реакцию», — решила я, пряча свою улыбку.
В лавке оказался большой выбор всевозможной одежды разнообразных фасонов. Я огляделась и поняла, что здесь могла одеться и скромница, и необремененная комплексами девица. Я отыскала ярко-синее и довольно короткое платье, схватив его в первую очередь. Быстро нырнув за ширму и облачившись в выбранное, я вышла на показ своему зрителю. Помимо провокационной длины, платье было приталенным и имело откровенное декольте. Я видела, как глаза Ханта вспыхнули, но он быстро отвернулся. Это меня порадовало и стало ясно, что наряд точно станет моим. Немного осмотревшись, я выбрала ещё одно тёмно-зелёное и повседневное платье, которое прекрасно мне подошло, а затем присмотрела два комплекта белья. Ещё Хант распорядился о покупке пальто, а это значило, что он не планировал отправляться за покупками каждый месяц.
После лавки было решено отправиться искать всё остальное: овощи, фрукты, мясо, крупы и специи, которых дома практически не было. Когда мы вошли в мясной ряд, то я почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и стала озираться по сторонам. К счастью, никого подозрительного или знакомого замечено не было, но ощущение, что за мной наблюдали — никуда не исчезло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Справившись к обеду со всеми покупками, Хант повёл меня в ближайшую же таверну, где можно было подкрепиться и отдохнуть перед обратной дорогой. Этому я оказалась несказанно рада и мне было приятно наконец-то присесть, освободив руки от тяжести. В воздухе вкусно пахло сырными лепёшками, тёплым хлебом, жаренным мясом и тушёными овощами. Вдохнув в себя восхитительные ароматы, я ощутила, что мой желудок сжался от предвкушения.
Вскоре, когда мы уже сидели и с наслаждением утоляли голод, в таверну вошла смутно знакомая пара. Сначала напрягшись, я быстро вспомнила, что именно их увидела в вечер, когда пришла к дому своего суженного.
— Дорогой, как мы рады тебя видеть! — заулыбалась девушка и кинулась обнимать моего мужчину, даже поцеловав его в щеку, а я в это время молча жевала и наблюдала за происходящим.
— Здравствуй, Аллет. Клей! — сказал он и кивнул молодому человеку, который сопровождал излишне любвеобильную особу.
— Каким чудом ты здесь оказался? Ты ведь не появлялся в городе уже лет восемь! — продолжала шумно удивляться последняя, что с каждой секундой нравилась мне всё меньше.
— Это была необходимость. Продукты закончились, поэтому пришлось идти и закупать провизию, — спокойно ответил ей Хант.
— А кто это юное создание? — вмешался в бурный поток всеобщего счастья брат незнакомки, спрашивая обо мне.
Девушка словно очнулась и посмотрела в мою сторону, а потом упёрла руки в бока, кивнула головой в мою сторону и возмущенно вопросила:
— Хант, кто эта девка?
«Мм, девкой меня ещё не называли», — подумала я, едва не подавившись от чужой наглости. Мне хотелось даже встать и заявить свои права на мужчину, но этого не понадобилось, потому что он заговорил сам:
— Позвольте вам представить мою невесту Мелинду!
«Вот так поворот!» — пронеслось у меня в голове.
Глава 5
— А это — мои друзья: Аллет и Клей Фостер. — продолжил он, обращаясь ко мне.
Глаза девушки вспыхнули яростью, если бы взглядом можно было убить, от меня бы уже остались только обугленные головешки. Но таким волшебным даром, на мое счастье, это премилое создание не обладало. Аллет некрасиво раздувая ноздри тяжело пыхтела, переводя ненавистный взгляд с меня на Ханта. «А в тихом омуте-то черти водятся!» — подумала я, глядя на ее возмущенное лицо.
— Какая еще невеста? Откуда она взялась? — голос девушки переходил на визг, что было очень смешно, лично меня вся эта ситуация веселила. Она сжала свои холеные ручки в кулачки и прижимала к юбке, видимо боясь пустить их в ход.
— Ой, вы знаете… Аллет? Правильно? Хант вел долгую переписку с моим отцом, уговаривая того отдать меня за него. Вот я и приехала познакомиться. Решила, если он мне понравится, то я сразу с ним обручусь. Как видите, он мне приглянулся. — вмешалась я, ну а что? Сидеть и смотреть спектакль намного скучнее, чем участвовать в нем самой.
— Что? Какая переписка? Хант отшельник! — выпалила она, наклонившись прямо к моему лицу. — И зачем тебе невеста? Тем более такая как она? — вытаращив глаза еще больше и раскрасневшись, верещала девушка, становясь все больше похожей на ведьму.
— Ну, это вы уж у Ханта спрашивайте. Я не знаю каким образом он переписывался с отцом. А вот зачем я ему нужна, это и так ясно по-моему, разве нет? — невинно хлопая глазками и улыбаясь очень честно рассказывала я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хант? Это что все правда? А как же я? Я ведь всегда была рядом! И после смерти Линды и Люка кто пришел к тебе для поддержки? Конечно же я, но ты всех гнал. И вот пожалуйста! — она ткнула пальцем в мою сторону, растерянно смотря на Ханта и все еще злясь.
— Да, это правда! Я уже год вел переговоры с отцом Мелинды. И вот, наконец-то она здесь и согласна стать моей женой. — подтвердил Хант. Говоря это, он даже кинул на меня полный обожания взгляд. «Ого, чем интересно ему насолила эта леди, если он поддержал мой бред?» — вертелось у меня в голове. — А тебе, Аллет, я ничего и никогда не обещал! Извини, если я дал повод для надежды.
- Предыдущая
- 6/13
- Следующая
