Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин - Страница 13
— Думаю ты права в некоторой степени. Друзья из «Sails & Waves Online» лишними уж точно не будут.
— А тебе сколько лет? — спросила девушка. — А то ты такие слова говоришь, которые разные мысли у меня вызвали. Мне кажется, что ты умный парень, но в то же время ты кажется странным.
— Мне двадцать. А что? Какие-то проблемы?
— В смысле «какие-то проблемы»? Если ты будешь так разговаривать с женщинами, то у тебя никогда не будет девушки! Кстати, а девушка у тебя есть?
— Нет, — честно ответил Джек Блэк.
— А я о чём говорю! Это всё из-за твоей манеры говорить.
— Вовсе не из-за этого! — возразил юноша.
— А из-за чего тогда? Почему у тебя нет девушки? Почему у такого красивого парня как ты нет девушки?
— А потому что она умерла от счастья, — язвительно ответил Джек, чем рассмешил школьницу.
— А ты дурак, — произнесла она сквозь смех.
— Так что ты там хотела сказать о моём возрасте?
— Ничего. Ты говорил очень умные слова о возрасте и о дружбе. Сначала, когда я не знала, сколько тебе лет, мне показалось, что ты либо умён в силу возраста, либо же странный чудик, который говорит странные вещи. А оказалось, что ты умён. Ты умный.
— Даже не знаю, что сказать в ответ, — задумчиво протянул Джек Блэк. — А тебе самой сколько хоть лет? Шестнадцать? Угадал?
— Угадал, — кивнула девушка-геймер, — однако невежливо спрашивать женщин об их возрасте.
— Только не говори снова, что из-за этого у меня не будет девушки.
— А, что, если скажу?
— Ничего… — Джек призадумался. — Уважать тебя перестану.
— Какая страшная угроза! — с сарказмом воскликнула девушка. — У меня даже коленки затряслись от испуга!
— Какая же ты всё-таки противная девчонка!
— Могу сказать то же самое про тебя!
— А я не девчонка! — сострил Джек Блэк, не придумавший более остроумного ответа, после чего добавил, — И я не противный!
— Можно поспорить и насчёт того, что ты непротивный, и насчёт того, что ты не девчонка! — ехидно проговорила девушка.
— Вижу ты совсем страх потеряла. Может быть, мне стоит уйти от тебя?
— Нет, пожалуйста, не надо! — взмолилась пленница страха.
— А я возьму и уйду, — возразил парень.
— Тогда я пойду за тобой! — голос хрупкой девушки был полон решительности.
— Не волнуйся, не уйду я никуда, — Джек Блэк несколько стушевался. — Я же сказал, что останусь здесь с тобой.
Глазами, полными благодарности, школьница взглянула на собеседника и кивнула со слабой улыбкой, образовавшей на обеих щеках ямочки. От былого страха и беспокойства, видневшихся ранее в её очах, не осталось и следа. Было заметно, что за время непринуждённого общения она немного успокоилась и забыла на время о зависании игроков.
Посмотрев вдаль, девушка присела на каменный пол веранды. И зависла. Сначала Джек Блэк этого не понял и решил, что она безмятежно созерцает происходящее вокруг. Однако после того как подул сильный ветер, и её волосы не колыхнулись даже на миллиметр, всё стало понятно. Джек оставался последним независшим игроком в мире «Sails & Waves Online».
Тяжело вздохнув, игрок ступил под ливень и обернулся. Лишь сейчас ему почему-то вспомнилось то, что он забыл узнать ник девушки, вместе с которой недавно общался. Джек Блэк посмотрел на цветную полоску над её головой, которая показывала значение очков жизни, а потом поднял взор повыше и увидел её ник: Алиса. С горечью посмотрев на неё в последний раз, игрок пожелал ей скорого освобождения и отправился гулять по городу в ожидании момента, когда и сам зависнет. Вскоре это случилось и с ним.
Глава 7. Новое начало
Взгляды людей по всему миру были прикованы к экранам телевизоров. Каждый час выходил новый репортаж о миллионах геймеров, чьи сознания застряли в «Sails & Waves Online». Массовые акции протеста возле зданий разработчика консоли PlayMind и компании, создавшей игру, проходили ежедневно. Возмущённая общественность требовала поскорее разобраться в случившемся и восстановить изначальный код игры. Разработчики могли лишь обещать сделать всё возможное для этого. Впрочем, никто не мог дать гарантий быстрого разрешения инцидента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хакеры из группировки Смеющийся Клоун сильно испортили программный код игры «Sails & Waves Online» и даже добавили сильную защиту, через которую, как они заверяли, невозможно пробиться. Как-нибудь справиться с этим было сложно. Это понимали все, даже в комиссиях по возвращению сознаний игроков в тела, которые появлялись в каждой стране, где произошли продажи злополучной консоли.
Много времени прошло с момента, когда игроки по всему миру получили сообщение о невозможности выйти в реальный мир. За это время мало кто играл. Часть геймеров бесчинствовала в городах Карибского бассейна. Другая же часть — пребывала в отчаянии, выполняя лишь пару квестов в день, чтобы получить немного денег, которые можно отложить на будущую покупку корабля. Некоторые покупали еду, но она никак не утоляла голод реального тела, которого в «Sails & Waves Online» вообще не было. Однако поедание вкусной пищи напоминало о реале, отчего на душе узников виртуала становилось немного легче.
За это время лишь единицы продолжали играть так, словно ничего страшного не случилось. Однако их было очень мало, большинство же продолжало прозябать в бездействии.
Когда же начались зависания, погромы постепенно прекратились. Лишь после того, как тела узников виртуального мира оказались в больницах и их снова подключили к игре, они смогли снова продолжить жизнь в электронном заточении.
Со временем общий шок прошёл, и люди принялись играть, ибо это было единственным развлечением для них в новом мире. Только игра могла помочь им отвлечься от переживаний за тяжкое испытание, свалившееся на их плечи, а также скоротать время в ожидании выхода в реальность.
Джек Блэк всё ещё был в Порт-Ройале. Свыкнувшись с мыслью о необходимости прожить долгое время в игре, он решил прокачивать своего персонажа. Тем более, что он всё ещё был пятого уровня.
Безуспешно походив по джунглям в поисках разбойников, игрок вернулся в город, обдумывая план дальнейших действий. Придя на пристань и смотря на судна, юноша мечтал в один прекрасный день прибыть в крупный порт на величественном корабле. И каждый зевака, забыв дела, придёт посмотреть на мановар золотого цвета, который будет сверкать на солнце, ослепляя всех.
Однако мановар был крупным кораблём. Для него потребуется большая и опытная команда. А найти команду хотя бы для канонерки было той ещё задачей. Каждый игрок хочет быть капитаном, а не рядовым членом команды. Каждый хочет иметь свой собственное судно, а не ходить под парусом чужого судна.
Вздохнув, Джек Блэк собрался было уйти, как вдруг кто-то положил руку ему на плечо. Обернувшись, он увидел улыбающегося человека, одетого в роскошный камзол, в рубашку с кружевными рукавами, в бриджи и в красивые коричные туфли. На голове незнакомца красовалась шляпа со страусиным пером. Выглядел этот человек как торговец или как пират. Впрочем, пиратского в нём было больше; костюм выглядел чересчур вычурно и вульгарно для уважающего себя купца. Такую одежду, украденную у разных пленников, могли носить только пираты и никто другой.
— Эй, парень, присоединяйся к нашей команде, — улыбаясь во весь рот, произнёс незнакомец. — Приключения и слава ждут тебя.
Джек Блэк недолго подумал и спросил:
— У тебя есть корабль?
— Да.
— А какого ты уровня хоть?
— Девятнадцатого. Разве ты его не увидел над моей головой?
— Увидел. Неужто ты не прекращал играть и качаться пока все остальные игроки были в депрессии? — насторожился Джек Блэк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Именно, — кивнул капитан. — Сколько себя помню, я всегда был хардкорным геймером. Я проводил за онлайн играми по несколько часов в день, прокачиваясь по максимуму. Так что невозможность выйти из «Sails & Waves Online» меня не напугала. Наоборот я даже обрадовался этому, потому что ничто не может мне теперь помешать играть.
- Предыдущая
- 13/106
- Следующая