Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особенности воспитания небожителей (СИ) - "Carbon" - Страница 58
В глазах демона закрутился смерч ответной ярости. Еще бы: младенец (по меркам бессмертных), «булочка» угрожает ровеснику отца. Да и просто — какой-то неизвестный заклинатель непонятного уровня смеет так разговаривать с владыкой.
Но у меня не было и тени сомнения в своих силах и в том, что я сделаю, как обещал. Я смогу. Даже если это потребует невозможного, вплоть до собственного воскрешения.
Конечно, я осознаю, что сдерживает Тиньмо скорее возможная месть отца, а также их непонятные мне отношения, чем мои угрозы. Но сейчас я не побрезгую ничем. Плевать, будет ли доволен мною бывший глава секты, на все плевать, если придется…
— Юншен, хватит пялиться в пустоту с такой злобой, — сказал Юэ, кладя руку мне на плечо. — Он ушел. И нам пора во временный лагерь. Если собираешься воевать — должен быть в форме. Нужно есть и отдыхать. И показывать свою уверенность и силу будущей армии.
— Да, шисюн. — Я, наконец, выдохнул ледяное облако, душившее меня с того момента, как узнал, что моя жена… — Идем.
И… не тронулся с места. Сам не понял почему. Что-то удержало. Я привычно прогнал ци по организму и сосредоточил ее в ядре интуиции. Обычно именно фиолетовая чакра исполняла роль «чуйки», как называла ее Янли. Воздействие резко усилилось. Меня буквально тянуло, связывало и звало. Куда? Я обернулся вокруг, пытаясь уловить направление, но больше подсказок не было. Только лишь стойкое ощущение, что в округе что-то есть. И мне оно очень нужно. Очень!
— Что такое? — Кажется, Юэ тоже насторожился. Но, наверное, скорее глядя на меня, чем что-то почувствовав. — Шиди?
— Мурашки по коже, — сказал я растерянно и потер предплечья, чувствуя множество мелких уколов, но не настоящих, а будто бы фантомных. — Здесь есть… муравьи?
— Шиди? — Кажется, теперь мои сопровождающие встревожились по-настоящему. Юэ взял за руку, положив два пальца на ниточку пульса, и стал сканировать ци. Лун Вайер вытряхнул из плаща свою замаскированную демоницу и тоже подошел вплотную, готовясь то ли хватать меня в охапку, то ли бить по голове, если начну чудить.
— Шестое чувство, — отмахнулся от них я. — Поищите муравейник. Или термитник. Где-то рядом.
— Да нету тут муравейников. — Шиди явно примеривался, как бы половчее меня спеленать. — Голый камень вокруг. Юншен, у тебя видения?
— Есть, — перебила его Сиаль, всю дорогу прятавшаяся от повелителя. Ей по-прежнему категорически не нравились ее собственные соплеменники, и общаться с ними она отказывалась. — Вон там. Скальные. Зачем они тебе? Они несъедобные и бесполезные — яд может навредить разве что ребенку или маленькому животному. И то, лишь если тот окажется прямо внутри гнезда. И даже в таком случае не насмерть.
Я не дослушал, рванув в направлении едва заметной расщелины. Сам не знаю, что мне там понадобилось, но…
Сердце пропустило удар, когда среди каменного крошева мелькнул сиреневый сполох. А потом я наклонился и вытащил из этой щели… лису.
Самую настоящую, маленькую (по меркам демонов) лису с двумя хвостами и смешными пушистыми ушками, слишком большими для остромордой головы. Один из хвостов существа был рыжий, другой — сиреневый, как раз его я и заметил первым. Зверек был без сознания и ощущался… странно.
— Ого! Совсем малютка! — вздохнула Сиаль. — Хули-цзин своих детей до трех хвостиков не отпускают, они ж еще как зверьки неразумные. Даже в людей превращаться не умеют и не разговаривают. Видимо, ее тоже отловили на продажу, а как только началась крупная заварушка, вот так спрятали. Парализованная этим ядом, она могла без вреда для себя пару циклов там пролежать. Сами муравьи ее есть бы не стали, а как перестала шевелиться, так перестала ощущаться опасностью — больше не кусали бы.
— Кажется, шиди, твое чутье подарит нам еще одного очень мощного союзника, — задумчиво склонил голову к плечу Юэ. — Хули-цзин не подчиняются никаким владыкам. Пусть они и причисляются к демонам, у них свой слой мира, свои силы и свои законы. Если этого ребенка украли и мы вернем его родителям… владыке бездны придется многое объяснить их матриарху.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Союзника… — Я задумчиво взвесил на руках практически невесомого лисенка. — Я не понимаю пока. Но… чутье… против.
— Против чего? — не понял шисюн.
— Я ее не отдам. В смысле… не хочу отдавать.
— Ее? Уверен? Интересно. Хм… может, дело в дефектном хвосте? — Убедившись на практике, что мое предчувствие прекрасно работает, золотой лорд больше не стал в нем сомневаться. — И потому лисы сами ее выбросили?
— Лисы не выбрасывают детей, — покачала головой Сиаль. — Никаких. Тех, кто не достиг совершенства, просто не выпускают в большой мир. Калеки навсегда остаются в пространстве семьи. Этого ребенка точно украли.
— Разберемся. — Я решительно зашагал в сторону лагеря, слегка поглаживая ладонью мягкий мех между ушей лисенка. — Идемте. Нужно многое обсудить. Подготовиться. Я почему-то не сомневаюсь, что Тиньмо не приведет Янли ни через сутки, ни…
— Тогда и ждать не будем. Некоторые действия стоит предпринять уже сейчас, — кивнул Юэ. — Заодно слегка прижать некоторых своих… Ты ведь не слышал, шиди, о чем старейшины говорили за твоей спиной. А вот я заранее позаботился о некоторых очень полезных артефактах, как только добрался до собственных складов. И эту заразу следует выжечь немедленно.
— Я примерно представляю. — Рука, скользящая по пушистым лисьим ушкам, отчего-то согрелась, и от нее по телу растекалось мягкое спокойствие. — Даже если демон не лжет и пробудил в крови Янли наследие суккуб… я не верю, что она станет настоящим демоном. Мы справимся вместе. Или я самостоятельно смогу очистить ее ци. Смогу.
— Будем надеяться. — Юэ чуть прищурился, оглядывая взором полководца раскинувшийся за скальным гребнем лагерь. — Будем надеяться… В любом случае Тан Янли сначала следует вернуть. Остальное решим потом.
— Я схожу на разведку. — Сиаль отстала от нас на полшага. Лун Вайер, заглядевшись на какую-то странную суету между палаток, буквально на секунду утратил бдительность, и его личное несчастье этим воспользовалось. — Вернусь. Не надо беспокоиться.
— Сиаль! — рявкнул шиди, мгновенно разворачиваясь и делая бросок. Но не успел.
Его шальная спутница уже растаяла в воздухе, подарив напоследок короткий смешок и звук поцелуя:
— Я вернусь не позже третьей луны, цветочек!
— Демонова девчонка… только попробуй опоздать. — Лун Вайер зло пнул подвернувшийся под ногу камень. — Выпорю!
— Ты сначала соверши с ней три поклона, — хлопнул его по плечу Юэ, и мы оба рассмеялись, глядя на резко вытянувшееся лицо брата. И пусть общая обстановка к веселью вовсе не располагала… подколоть шиди — это святое.
Глава 66
Ку) сегодня у нас на «Сбежать от стального короля скидка»;))))
Янли:
В себя я пришла… а вот не знаю, как скоро. Наверное, не очень. Потому что муравьи меня покусали в скальной расщелине рано утром, а теперь я на мягкой подстилке в чьем-то шатре, и за откинутым пологом снова рассвет — как минимум следующий.
Первым, что я услышала, были слова:
— Спокойно, шиди. Спокойно, шиди. Спокойно, мать твою, шиди! Она взрослая демоница из клана охотников и точно нигде не пропадет! Особенно если сама ушла на разведку. Значит, занята. Придет позже. О небеса… Юншен, если он сию минуту не перестанет орать и метаться, успокой его иглами! Потеряй ему сознание, что ли.
— Зачем иглами? Рукоятью меча будет проще и результативнее, — самую чуточку раздраженно ответил мой муж. Муж! Мой муж рядом! А я где?! Это его шатер? И почему шиди мечется по нему как осел, которому под хвост засунули вывернутый наизнанку стручок жгучего перца? И почему я лежу не на руках супруга, а где-то в уголке, судя по открывшемуся мне ракурсу? Еще и на полу, кажется… в корзинке? Ах ты черт, ну да, я ж лиса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 58/66
- Следующая
