Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невест так много. Дилогия (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 47
До Лексинталя оказалось сложно это донести. Он вбил себе в голову, что нас надо свести и таким образом затащить меня в семью. Ну как ему объяснить, что это невозможно? Точнее, конечно, возможно, но это — катастрофа. Не могу я выйти за Риккардо.
А вот дружить, учиться, работать, общаться — с превеликим удовольствием.
— Вы готовы, Эрика? — позвал меня со второго этажа башни лорд.
— Да, ваше сиятельство. Сейчас спускаюсь. Ай! — зашипела, так как Летиция слишком сильно дернула меня за прядку волос, закрепляя прическу.
— Ой, простите! Я уже почти закончила.
— Да на самом-то деле совсем это не нужно. Мы же просто на прогулку пойдем, а не на бал.
— Красиво ведь, — улыбнулась горничная моему отражению в зеркале. — У вас чудесные волосы, густые, шелковистые. Цвета только нет.
— Ну, тут уж ничего не поделаешь, — хмыкнула я. — Но я их ополаскиваю травяными отварами, чтобы желтизны не появлялось, как у стариков.
— Ах вот в чем дело! А какие травы? Я матушке напишу, у нее тоже уже много седины. Ой, в смысле не «тоже уже».
— Да я поняла. Не оправдывайся. Напомни мне завтра, напишу.
Встав, поправила подол, чтобы он скрывал сапожки. Лекс и Летиция пристали, как репейники, и буквально вынудили меня нарядиться в платье ради прогулки с маркизом. Но учитывая, что планировали мы идти на природу, в туфлях на каблуке я не хотела ломать ноги. И украдкой нацепила сапожки.
— Оригинально, — оценил мой внешний вид лорд, когда я спустилась в гостиную.
Ой! Он ждал внизу и, конечно же, сначала увидел мои ноги, обутые в неподходящем к платью стиле, и лишь потом всё остальное.
— Вы прекрасно выглядите, Эрика. Но узнаю вашу бунтарскую натуру. Сапоги — ваша инициатива.
Я прыснула от смеха и развела руками:
— Не выдавайте, а то Лекс не выпустит меня из…
— Куда? — влетел в комнату запыхавшийся пацан и сунул в руки мужчины корзинку для пикников. — Успел! Отец, держи. Будешь угощать даму. Жоржетта вам вкусного положила.
Я закатила глаза, но комментировать никак не стала. А мой предполагаемый пасынок переключил свое внимание на меня.
— Отлично. Прическа. Декольте. Надо будет подарить тебе украшения. Хорошо, платье красивое. Ты прекрасна и для свидания готова. Так! А это что такое?! — возмущенно уставился он на мысок сапога, предательски выглянувшего из-под подола. — Эрика, ну я же просил! Немедленно переобуваться!
Не успела я и пискнуть, как мальчишка подхватил меня, приподнял и усадил на стол. Присел на корточки, стащил с моих ног сапоги и поскакал с ними по лестнице наверх с криком:
— Летиция! Она сбежала в сапогах! Срочно найди ей туфли! Свидание под угрозой! Мы теряем мачеху!
Мы с лордом Риккардо обалдело переглянулись. Он так и стоял с вытянутой рукой, в которой держал корзинку. А я, открыв рот, босая, сидела на столе в эркере.
— Эри, в кого вы превратили моего зашуганного, тихого и нелюдимого сына? — шокированно спросил лорд.
— Я взрастила монстра, — сдавленно ответила я и рассмеялась.
— Боги! — расхохотался он. — Это так нелепо, но ужасно смешно.
Грохоча ногами, припрыгал виновник переполоха. Подбежал ко мне, снова присел на корточки и, словно паж, надел мне туфельки. После чего спустил со стола, подвел к лорду Риккардо и вложил мою руку в его ладонь.
— Всё. Можете идти.
— Ага, — кусая губы, ответила я.
— Спасибо за дозволение, папочка, — подтрунивая над сыном, отозвался маркиз.
Лекс хохотнул, махнул на нас рукой, смутился и убежал в коридор.
— Ну что, Эри? Сбежим? Я вас похищаю?
— Сбежим.
Уходили мы через окно. И это тоже было очень смешно. Нет, слуги-то нас видели. Посмеивались и тут же отворачивались. Мне в платье было неудобно, поэтому я села на подоконник, спустила ноги наружу, а там меня маркиз снял за талию и опустил на землю.
— Пойдемте, я покажу вам нашу округу. Тут красиво, жаль редко выдается время просто погулять и полюбоваться видами. Неподалеку пруд, в котором растут белые нимфеи40. Скоро их соберут травники для лекарств и алхимических сборов. Но пока можно просто насладиться красотой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По пути мы разговаривали обо всем и ни о чем. Негласно решив, что не будем лезть друг другу в душу и ворошить прошлое, беседовали о перспективах на будущее. Маркиз немного рассказал мне о своей работе. О том, что у него небольшой кабинет и нужно будет как-то суметь найти место для меня. Либо в нем же поставить столик, либо, как я попросила, выделить отдельную комнату, где я смогу нормально работать. Чтобы мы не мешали друг другу и его коллегам.
Лорд сообщил, что ему придется возвращаться к работе буквально через несколько дней. И так выдалась удивительно долгая передышка. Настоящий отпуск, в котором он не был уже много лет. И это странно и непонятно. Обычно его постоянно вызывают на работу, а тут — тишина.
Я высказала предположение, что, вполне вероятно, распоряжение получил не только он, но и его подчиненные. Ведь королева весьма настойчива в своем стремлении женить его. Значит, могла приказать не беспокоить, чтобы он точно никуда не делся от приехавших на смотрины девушек.
— Я думал уже об этом, — хмыкнул маркиз. — И даже спросил… Мой заместитель юлил и мямлил, но так и не признался.
— Значит, точно королева. Почему она так настойчиво вас пытается сделать семейным человеком?
— Ее величество… У нее сложная ситуация. Ей нужно женить кронпринца, который учился вместе со мной и Антионом. Но тот, так же как и мы, совершенно не желает связывать себя узами брака, хотя ему сватают принцесс из четырех династий. Поэтому у нашей королевы пунктик: женить всех. И выдать замуж тоже всех. У нее нет ни одной свободной фрейлины. Они все либо замужем, либо помолвлены. Как раз чтобы у кронпринца не было искушения закрутить интрижку с девушками.
— А как к этому относится его величество?
— Он любит супругу, тоже хочет, чтобы сын женился, а потому закрывает глаза на… гм… то, что ее величество весьма настойчиво и бескомпромиссно лезет в жизни своих подданных и выступает свахой. Мне всё сложнее давать отпор и увиливать.
— А лорду Десперо?
— Антион, считайте, уже почти обручен. У меня-то хоть скандальная репутация и взрослый признанный бастард. Герцог же безупречен, с какой стороны ни посмотри, да еще и близкое родство с королем. Ему без шансов избежать договорного брака. Откровенно говоря, я уж думал, что эта неделя и для меня окончится печально.
— А потом приехала я?
— Да, — усмехнулся он. — Ваше появление перевернуло всё вверх ногами. В доме творится сущий кавардак. Девицы на выданье оказались в крайне затруднительной ситуации. И этот ваш отбор… Вы в курсе, что устроили самый нелепый и странный конкурсный отбор из всех возможных?
— Да ну бросьте, лорд Риккардо. — Я рассмеялась. — Вы же понимаете, что никакой это не отбор, а так, баловство. Способ испортить дамам жизнь и сделать так, чтобы они сами уехали. Учитывая, что у вас обязательства перед ди Элдре, то какие уж тут еще невесты?
— Ну, не скажите, Эри. Невест так много, а я всего один, — лукаво процитировал он мои слова и, приобняв за талию, помог перейти маленький овражек.
— Придется вам, маркиз, этот год довольствоваться только мной, — издала я смешок.
— Договорились. Эрика?
— Да?
— Боюсь, если ее величество проявит свою обычную… настойчивость, раз уж о коронованных особах нельзя говорить как есть, то мне придется представить вас ко двору как мою официальную невесту.
— Будем надеяться, что нам удастся этого избежать. Всё же у нас с вами магический договор с четкими условиями.
— Мы пришли. Смотрите, сейчас луна выглянет из-за облака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Какая красота! — ахнула я.
Глава 23
Пруд был покрыт белоснежными водяными лилиями. При лунном свете они светились серебром и выглядели будто волшебные.
Плеснула вода. Уж не знаю, рыбешка ли, водяной ли дух решил глянуть, кто пришел к его прудику.
- Предыдущая
- 47/112
- Следующая
