Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Становление Героя Щита 20 (ЛП) - Юсаги Анеко - Страница 9
— Надо же, ты и это сумел разглядеть? Да, ты прав, это украшение из сильных монстров параллельного мира. Я думаю, в этом мире оно не проявит себя в полную силу.
Я поделился с Ювелиром ценной информацией. Будучи опытным торговцем, он должен понимать, что я ожидаю за это достойной награды.
— Ну… тогда, наверное, хватит пока с ним возиться. Герой Щита-сама, я согласен хорошо заплатить вам за описания неизвестных материалов из параллельного мира.
— Хорошо, но мне в первую очередь интересно, сколько изделий из этих записей ты сможешь создать, полагаясь только на предположения.
— Хе-хе-хе.
Мы пытались разгадать истинные намерения друг друга, пока не послышался голос:
— Ты и есть тот торговец, который научил паренька Наофуми делать украшения?
Опять Ларк. Да что ему надо?
— Я Ларкберг, но друзья зовут меня Ларком. Тебе тоже можно.
— Э-э… — Ювелир отвернулся от пристального взгляда Ларка и посмотрел на меня.
Судя по его глазам, неожиданный посетитель сбил его с толку.
Вот зачем Ларку понадобилось встревать в разговор? Я посмотрел на спутника с подозрением, но тот лишь стоял с протянутой рукой в ожидании рукопожатия и выглядел как обычно… вернее, пытался выглядеть. На его лице виднелся лёгкий дискомфорт и нетерпение.
— Полагаю, вы друг Героя Щита-самы… Что вам нужно от меня и моего магазина?
— У тебя тут полно прикольных блестяшек. Да ведь, Терис? Смотри, как тут классно!
Что за нарочито легкомысленный тон? Ларк будто превратился… не знаю, в какого-то завсегдатая ночных клубов из моей Японии.
— Да, яркий блеск камней доказывает, что он искусный мастер, — заключила Терис, осматривая магазин. — Но ещё я могу сказать… что на этой витрине выставлены далеко не лучшие из его творений.
— О-о… — протянул Ювелир. Кажется, Терис заинтересовала его намного сильнее Ларка.
— Я высоко оценила подачу товара, однако произведения великого мастера мне нравятся больше, — сказала Терис и показала на меня.
В чём разница между нами? Наверное, в том, что я делаю украшения ради силы, а Ювелир — ради прибыли. Правда, в своё время я и сам создавал кучу необычных вещей просто чтобы продавать их аристократам.
В ювелирном деле всё определяет вкус, поэтому дизайн у нас тоже сильно различается. Я вдохновляюсь аниме и играми, поэтому в моих украшениях полно броских элементов для привлечения внимания. Также я часто ориентируюсь на дешёвые сувениры из ларьков для туристов. Ещё пробую делать замысловатые украшения в форме бабочек или крыльев Фиро, но для такого нужно много практиковаться, а для меня это всё-таки далеко не основная работа.
В свою очередь, дизайн украшений на прилавке Ювелира отвечает последним веяниям моды этого мира. Он торгует популярными вещами.
— Возможно, вы хотели бы посмотреть на изделия, которые могут понравиться искушённой леди? — спросил Ювелир у Ларка, дежурно улыбаясь.
У него прямо на лице написано, что он бы с удовольствием никогда не имел дела с такими посетителями. Хотя, справедливости ради, он почти на всех так смотрит. Даже во время нашей первой встречи Ювелир поначалу лишь отыгрывал дружелюбие.
— Нет.
Ювелир ожидал совсем другого отвела и уже потянулся к спрятанным под прилавком украшениям, но теперь замер и покрутил головой.
Неужели нет?
— Ларк, ты чего?
Сначала он вмешался в мой с Ювелиром разговор, затем подключил к нему Терис, теперь вдруг заявляет, что ему не нужны украшения. Что он задумал?
— Действительно. Если вы союзник Героя Щита-самы, то будьте настолько же прямолинейны в ваших запросах. У меня не так много времени.
Ювелир, как один из успешнейших торговцев Зельтбуля, не любит тратить время на пустые разговоры. Он считает, что время — деньги, и потому довольно резок со всеми кроме меня.
— На самом деле мне не хотелось так сразу переходить к делу, но ладно, — сказал Ларк… и вдруг низко поклонился Ювелиру, с хлопком сомкнув ладони в умоляющем жесте. — Вы не могли бы научить меня ювелирному делу?
— А?..
Что на него нашло? И разве я уже не обучил его всему, что знаю, пока жил в его мире? Почему он несмотря на это просится в ученики к Ювелиру? Не доверяет моему мастерству?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ювелир молча окинул Ларка взглядом и пренебрежительно отвёл взгляд.
— Прошу прощения, но мне нечему вас учить. Тем более, вы не похожи на ремесленника.
Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что у Ларка нет ни ловкости рук, ни деликатности. Впрочем, у него это и правда на лице написано. Хотя в своём мире он король страны и занимается дипломатией, но при этом всё равно выглядит как генерал Сэнгоку, который вот-вот объявит о своём желании захватить мир*. Естественно, когда такой человек вдруг решает стать мастером ювелирного дела, это вызывает недоумение.
В литературе, конечно, любят давать героям увлечения, которые контрастируют с их внешностью… но это точно не случай Ларка.
— Пожалуйста!
Он не унимался даже после отказа и продолжал умолять Ювелира, не обращая внимания на косые взгляды посетителей магазина.
— Вам больше подойдёт накопить много денег, чтобы купить искушённой даме такое украшение, которое бы ей понравилось, — холодно ответил Ювелир, достал из-под прилавка блестящие штуковины и показал Терис.
А я мысленно просил его перестать называть её искушённой дамой.
— О-о, они прекрасны. Минимальная огранка камней позволяет им проявить природную красоту. Тот, кто создал эти украшения, действительно достоин называться учителем великого мастера… но их сделали не вы, я права?
— Вижу, вы и правда искушённый покупатель, — Ювелир похвалил Терис за внимательность, но при этом поморщился.
Действительно, торговцу очень трудно иметь дело с такими посетителями. Ювелир понял, что обмануть девушку не выйдет и достал из кармана ожерелье с таким видом, словно это было его секретное оружие.
— Что же… Я признаю, что вы опытнее великого мастера. Однако… — Терис вернула ожерелье Ювелиру. — Как я уже сказала, мои вкусы не совсем обычные. Впрочем, я уверена, что это украшение очарует многих покупателей и принесёт вам большие деньги.
Ювелир кивнул, словно услышав в речи Терис нечто ещё, что она хотела донести до него.
— Но я с вами согласна. Это действительно хороший способ проявить красоту камня и очаровать человека украшением.
— Да, я знаю. Что вы хотите этим сказать? Что я не должен так делать?
— Нет, я не собираюсь говорить таких глупостей. Тем более, некоторые люди ценят в украшениях подобные эмоции.
Судя по их разговору, Терис видит Ювелира насквозь. Она поняла, что для него ювелирное дело — просто способ заработать. Видимо, когда она смотрит на украшения, то понимает, какие эмоции в них заложены. Но, разумеется, даже её слова не заставят Ювелира измениться.
— Если вы хотите порадовать эту леди украшением, вам лучше заказать его у Героя Щита-самы. Надеюсь, вам понятно? — обратился Ювелир к Ларку, признавая поражение.
— Нет, так не пойдёт! Я должен подняться до уровня паренька Наофуми! — Ларк продолжал настаивать на своём, не соглашаясь ни на какие уступки.
Легкомысленный мужчина напрашивается в ученики и не желает слышать отказ? С учётом характера Ларка мне казалось, что он заскучает и сбежит уже на третий день обучения. Скорее всего, Ювелир тоже это понимает.
— Я пришёл сюда именно для этого!
— Что? Ларк-сан, вы серьёзно? — невольно воскликнула Рафталия, молча наблюдавшая за разговором.
Да уж, причина настолько дурацкая, что лучше бы я её не знал. Я бы предпочел, чтобы у Ларка на самом деле был коварный план. Например, чтобы выяснилось, что он на самом деле перерожденец, который пытается втереться ко мне в доверие. Я не верю, что это возможно, и не хотел бы терять Ларка как союзника, но всё-таки — пойти в параллельный мир, чтобы стать учеником Ювелира?..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мне вспомнилось, как я случайно зашёл в комнату Ларка незадолго до возвращения в этот мир и увидел, что она завалена неогранёнными камнями. Кроме того, Ларк зачастил к кузнецу Ромине и жадно впитывал все мои советы насчёт ювелирного дела.
- Предыдущая
- 9/48
- Следующая