Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Становление Героя Щита 17 (ЛП) - Юсаги Анеко - Страница 2
Представители армии альянса зааплодировали. Видимо, никто из них даже не собирается делать замечания Мелти, которая начала вести себя как ребёнок.
— Почему бы мне не назначить тебя наместником во всех землях, которые мы забрали у Фобрея по итогам войны? Конечно, они сильно пострадали от армии Такта, но доход от налогов всё равно должен быть неплохим.
Аристократ, которого я называл Красавчиком, развернул карту и начал записывать территории, которые отойдут мне. Да уж, эрцгерцог — титул, к которому прилагается огромный земельный надел.
— Вот это правильно! — с улыбкой поддакнул Подонок, салютуя. — Всем ясно, что мы победили именно благодаря тебе, Иватани-доно. Для нашей страны справедливо наградить тебя — дело чести.
— Подонок! Можно подумать, к тебе это не относится!
По-моему, победа — в первую очередь его заслуга. То, что у меня есть титул Героя, ещё не даёт права так меня награждать!
— Я всего лишь действовал на правах защитника страны, как делал всю свою жизнь.
Ну, Подонок действительно и так уже второй по значимости человек в стране после Мелти… этакий главнокомандующий. Но это не значит, что я смирюсь!
— У тебя впереди много работы, эрцгерцог Наофуми! — бросила Мелти.
— Заткнись! Не взваливай на меня ещё больше обязанностей! Не хочу быть эрцгерцогом!
— А я на самом деле не хочу быть королевой, но что уж теперь!
— Уа-а-а… пожалуйста, не надо так ругать ваши должности… — растерянно протянула Лисия, услышав наш разговор.
Но мне плевать, что она думает. Изначально я хотел свою землю только ради того, чтобы Рафталии было где мирно жить до конца своих дней. Это вовсе не значит, что мне нужен титул, из-за которого я утону в бюрократии!
Мелти, наверное, тоже. Она и в моём регионе постоянно воевала со стопками бумаг, а теперь их наверняка станет ещё больше.
— Как король Фобрея управлял своей страной?
Про Такта даже спрашивать не буду — как минимум, он пробыл королём всего ничего. И вообще, я уверен, что он просто назначил на все должности самых способных баб из своего гарема.
— Насколько я знаю, он определял лишь основы политики, а страной управляли подчинённые, — ответил Подонок. Видимо, он лучше всего разбирался в Фобрее, поскольку когда-то давно там жил. — Но я думаю, что хороший король, любящий свою страну и народ, должен сам браться за любые начинания. Как моя жена… — добавил Подонок, глядя куда-то вдаль.
Мелти притихла. Ну, она тоже прекрасно знала королеву.
— Мел-тян будет трудно?
И только будущая королева Филориалов оставалась такой же беззаботной.
— Ага, — ответил я. — Ты должна как следует поддерживать её, Фиро.
— Угу! Я буду болеть за неё!
— Спасибо, Фиро-тян…
Мелти потеряла мать, а её убийц уже в основном казнили. Она старается держаться, но я понимаю, что ей это даётся с трудом. Конечно, теперь, когда Подонок снова стал Королём-мудрецом, он наверняка будет поддерживать дочь, но рядом с Фиро ей будет ещё легче.
— Здорово, что ты нашла в себе смелость произвести Иватани-доно в эрцгерцоги… Я тобой горжусь, Мелти.
— Что? Ой! — Мелти вдруг посмотрела на меня так, словно допустила роковую ошибку.
Конечно, я знаю, что эрцгерцог — один из высших титулов, но пока ещё не представляю, что именно он означает в этом мире.
— Видимо, ты ещё не понял, Иватани-доно, так что поясню. В нашей стране эрцгерцоги — самые важные люди после королевы. По сути, это титул короля.
Э-э… Если мне не изменяет память, в Мелромарке матриархат. И поскольку Подонок какое-то время исполнял обязанности короля…
— Да. Я тоже был временным королём, потому что имею титул эрцгерцога.
— И что?
— Неужели ещё непонятно? Наделив тебя этим титулом, королева Мелти признала тебя достойным кандидатом на роль своего супруга.
— Тьфу!
Мелти тоже схватилась за голову. Похоже, она и сама только сейчас про это вспомнила.
— Конечно, с учётом твоего положения как Героя Щита, перед этим стоит спросить разрешения у Шильтвельта… но я полагаю, с этим проблем не возникнет? — спросил Подонок, обращаясь к послу Шильтвельта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Разумеется, нет, — тот кивнул. — Но мы также попросим вашего разрешения на заключение брака между Героем Щита-самой и несколькими женщинами с нашей стороны.
Ага! Если я договорюсь на условия, с которыми не согласится Мелромарк, им придётся забрать у меня титул!
— Отказываюсь!
— Как пожелаете. В таком случае, как насчёт того, чтобы хотя бы стать отцом нескольких детей в нашей стране?
— Отказываюсь!
— Тогда давайте обсудим это уже после волн. Мы слышали, вы уже думаете над тем, чтобы взять в жёны некоторых жителей вашей деревни.
Ох… Кажется, некоторые уже сделали выводы из моего поведения во время депрессии из-за смерти Атлы. Конечно, я уже не собираюсь воротить нос. Нужно думать о будущем и завести в деревне… чёрт, начинаю краснеть, как только задумываюсь.
— Сейчас не время для… — попыталась замять вопрос Мелти, но безуспешно.
— Если Её Величество Мелти не желает выходить замуж за Иватани-доно, есть и другие достойные мужчины, — заявил Подонок и посмотрел на Фоура.
Он-то здесь при чём?
— А?! — увидев на себе взгляд Подонка, Фоур отшатнулся и застыл.
Что, не нравится? Понимаю?
— Забытый наследник клана Хакуко, старший брат леди Атлы и Герой Рукавицы — конечно, почему бы и нет? — гэнмуобразный дед кивнул. — Такой брак быстро сблизит наши страны.
— Брат! — Фоур посмотрел на меня, прося о помощи.
С жалобностью он перебарщивает. Похож уже не на белого тигра, а на испуганного котёнка.
— Наофуми!
Мелти тоже посмотрела на меня. Да уж, если я откажусь от неё, этих двоих, возможно, сведут даже без их желания.
Ну ладно, мне ведь никто не мешает иметь чисто формальные отношения с Мелти.
Подонок очень любил свою сестрёнку, и теперь пытается всячески угождать Фоуру, который, вероятнее всего, её сын.
— Я считаю, что Фоуру-доно, который тоже отличился во время битвы, нужно предоставить титул наравне с Наофуми-доно. У такой талантливой личности должно быть право возглавить страну на случай, если со мной что-то случится…
— Брат! Серьёзно, помоги мне! Пожалуйста!
Эх, ну ладно.
— Я тебя уже понял, только не торопись так. Мелти ещё слишком молода, она при всём желании не сможет родить.
— Что?!
Ух, ну и взгляд у Мелти. А я чем виноват? Если я этого не скажу, они всеми правдами и неправдами заставят меня жениться на тебе.
— На этот счёт не волнуйся. Заводить детей она уже в состоянии.
Ничего себе, быстро девочка созрела… тьфу ты, не та реакция!
— Откуда отец может об этом знать?!
— Моя жена много писала о Мелти в своём дневнике…
Не пытайся перевести тему в сентиментальное русло! И кстати, королева точно знала, когда Ссука потеряла девственность. А теперь оказывается, что она в курсе всех подробностей взросления Мелти? Зачем она так следила за своими детьми? И зачем писала об этом в дневнике?!
— Н-нет уж, тело Мелти нужно беречь, так что я подожду, пока она подрастёт. Всё-таки королева, безопасность должна быть на первом месте. И главное — на мой взгляд она по-прежнему соплячка.
На самом деле я надеюсь, что мне удастся сбежать в родной мир, пока она не выросла.
— Что ты сказал?! Я уже достаточно взрослая!
— Молчи, дура!
— Можешь на этот счёт не волноваться, после сегодняшней коронации Мелти официально считается взрослой, — Подонок улыбнулся и закивал. — Так что удачи тебе с Мелти, Наофуми-доно. Хочу поскорее внуков.
— Вытащите меня отсюда, кто-нибудь!
Ты сама наступила на мину, Мелти, так что нечего звать на помощь.
— Мел-тян, ты хочешь сбежать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Фиро единственная прислушалась к крикам Мелти, но всё равно не поняла их смысл.
Глава 1. Разговоры об отношениях
После коронации Мелти мы вернулись в деревню. Праздники праздниками, но работы у нас много. Подготовка к путешествию в параллельный мир в самом разгаре.
- Предыдущая
- 2/49
- Следующая