Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Книга 2 (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 44
«Надо было литературу почитать…», — неуверенно думал молодой человек, шагая за «бухгалтером» в сторону апартаментов её Величества.
Элишия встретила его посреди своей великолепной спальни на фоне внушительной кровати за её спиной. Непонятно где и не слишком громко играла музыка в очень завлекательном ритме с барабанами. Как раз в «ТАКОМ» темпе. Королева была одета в длинное платье цвета красного вина. Огромный жёсткий воротник больше чем на полметра топорщился во все стороны вокруг её обнажённых плеч. В причёске королевы торчала длинная позолоченная шпилька, больше похожая на шпагу.
Очень медленно, королева начала производить плавные движения руками. Левая с оттопыренным мизинчиком пошла к груди под воротником, правая к рубиновой капле на конце шпильки. Они коснулись этих точек одновременно. Указательный пальчик левой нажал на алмазную пуговку по центру выреза платья. Правой рукой королева выдернула шпильку из пучка, который венчал очень сложную причёску.
Воротник распался на пять отдельных лепестков, которые стали раскрываться и опадать вниз. Вслед за воротником, и всё платье красивыми складками, и с громком шорохом «стекло» к щиколоткам королевы. Сверху на плечи и спину женщины рухнул водопад волнистых, пшеничных волос. Элишия осталась стоять, тонкая, белая и совершенно голая!
В целом картина убивала на повал!
После секундного шока Хо крепко зажмурил глаза, звонким шлепком припечатал к лицу ладони и заорал. — Не смотрю, не смотрю!!
— Идиот…, - сквозь зубы пробормотала королева и сердито перешагнула через платье. Всё так же сердито она пересекла пространство комнаты и остановилась напротив Шитао с руками согнутыми в локтях и сжатыми кулачками, упёртыми в бока. Пальцы правой босой ступни мелко постукивали по паркету. Совсем как хвост у гремучей змеи!
Лейтенант был «упакован» в глухую форму офицеров «отряда охоты» с огромным количеством кнопок от горла до самого низа. Поверх белого кардигана крест — накрест шла широкая кожаная перевязь под меч с обилием пряжек и карабинов. Сам меч отсутствовал — на боку болтались пустые ножны.
— Это не перевязь — это конская сбруя! — в полголоса возмутилась королева.
— Что? — откликнулся лейтенант Хо.
Весьма сноровисто королева принялась отстёгивать пряжки и карабины.
— Что… что? — заволновался лейтенант.
— Руку!
Шитао послушно оторвал одну руку от лица и ощутил, как через плечо стянули правую половину перевязи.
Зажмуренный молодой человек принялся уговаривать. — Моя королева, я не планировал…
— Руку!
Шитао оторвал вторую руку. С громким стуком и лязгом перевязь бухнулась на паркет. Затрещали кнопки на кардигане.
— Вы торопитесь…, - робко вякнул Хо. — Я собирался вливаться в процесс постепенно!
Элишия обошла молодца со спины и в несколько рывков содрала с него кардиган.
Чуть запыхавшись, она уточнила. — Насколько постепенно?
Под кардиганом у молодого человека обнаружилась шёлковая форменная рубашка, заправленная в штаны.
— Например, сегодня один изысканный поцелуй…
— Что?!
— Или серию!
Элишия опять обошла лейтенанта, надавила ему на шею и заставила наклониться. Выдрала рубашечный подол из-под ремня.
— Сейчас всё будет! Много серий! Руки!
Одним длинным рывком королева стянула рубашку через голову молодца.
Под рубашкой оказалась футболка…
— О Мирозданье! — взвизгнула королева.
— Что опять?!
— Молчать!
Футболка со свистом «улетела» в том же направлении. Сохраняя гордое молчание, лейтенант разогнулся.
Щелчком Элишия отстегнула пряжку на ремне и стянула лейтенантские штаны к щиколоткам. Под штанами обнаружились шёлковые белые кальсоны на шнурке. Последний был завязан в кокетливый бантик. С торжествующей улыбкой, королева потянула завязочки, затем взялась за боковые швы кальсон и дёрнула их вниз.
Под кальсонами оказались симпатичные труселя — боксёрки.
— Да ты издеваешься!!
С некоторой долей остервенения королева стащила вниз последний оплот и защиту лейтенантской невинности.
Могучим вздохом Шитао наполнил грудную клетку воздухом, скрестил руки на груди и на выдохе открыл глаза. Теперь, когда они оказались на равных, можно было и посмотреть. Элишия предстала его глазам рассерженная и немного встрёпанная. Со всех сторон вокруг него лежала его одежда. Скрывая ступни (и туфли на ступнях), небольшой горкой вокруг ног вздымались: штаны, кальсоны, труселя. Сохраняя невозмутимость, лейтенант Хо носком правого башмака прижал задник левого и вытянул ногу из башмака и одежды одновременно. То же самое проделал со второй ногой. Он остался стоять голышом, но в носках. Закрутил головой, осматривая спальню и оценил. — Миленько…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В кровать! — приказала королева и вытянула руку с указующим перстом по направлению к ложу.
Шитао пожал плечами, мол: в кровать, так в кровать! А я чё… я ни чё.
Неторопливо он добрёл до кровати и «щючкой» бросился на пружинистую поверхность. Перевернулся на спину, раскинул руки и ноги и сделал «ангела» как в детстве на снегу в отцовском поместье.
«…Мерзавец…» — с нежностью подумала её Величество. Она подошла к краю ложа со стороны ног своего лейтенанта и обеими руками одновременно стащила с него носки.
Синхронно они оба засмеялись. Королева покрутила носками в воздухе и закинула их себе за спину.
* * *
— Это не я!
— А вот и ты! — хохотала Лукреция. Они прогуливались с Настей в саду. Эскортом у принцессы кроме девицы Мороз были ещё парочка фрейлин и одна старая перечница из знатных наставниц — чтоб приглядывать соколиным оком за молодёжью! «Эскорт» чинно следовал на расстоянии пяти метров от её Высочества и Насти. Разговор между подругами вёлся касаемо прошлых фрейлинских шалостей, типа передачи любовных записочек и перемигиванья с дворцовым офицерским составом.
— Признайся, — Лукреция значительно понизила тон.
— Говорю тебе: это была не я! А злюка Миранда, которая напялила моё платье и мою вуаль! И пошла на свиданье к Сашке Орлову, притворяясь мною!
— И что потом?
— Оказалось, что Орлов жаждал не невинных бесед, а невинного тела! — Настя начала смеяться. — И ему вообще было пофиг — кто скрывался под вуалью! Зато не пофиг, что скрывалось под юбкой!
Старая перечница госпожа Фелиция Обинье осуждающе поджала губы. Тема разговора была неподобающе вульгарной. Не пристало будущей королеве участвовать в подобной беседе.
Лукреция оглянулась и приказала. — Увеличьте дистанцию.
Фрейлины и Обинье послушно остановились.
— А потом что? — повернулась принцесса к Анастасии. Они продолжали неспешно шагать и соответственно удалялись от сопровождающих.
— Ну, это же Орлов! Бедняжка Миранда с большим трудом вырвалась из его загребущих цапалок. Она уверяет, что осталась девственницей. Взамен ей пришлось предоставить ему откуп… Как ты думаешь, что это было?
Девчонки дружно захихикали. Обе приблизительно представляли характер откупа.
— Думаешь, она сделала это самое…? — Настя сверкала глазами.
Луки изобразила постную мину. — Не будем вдаваться в непристойные предположения, — сказала она нарочито строгим голосом.
Подружки опять захихикали.
— Представь себе, что Хенрик попросит от тебя нечто подобного! — ляпнула Мороз.
— Что?! — Боску натурально передёрнуло.
— Ну, он же не может заниматься с тобой любовью до тех пор, пока не состоится церемония бракосочетания…
— И что! — голос Лукреции был твёрже латного прония и холоднее замороженного покойника.
— Ну-у…, - Настя уже поняла, что не стоило поднимать эту рискованную тему. — Вдруг, он попросит тебя о какой-нибудь альтернативе…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не попросит! У него есть Клаус и я очень рада этому обстоятельству! И я вообще не собираюсь становиться его королевой!
— Ка-а-ак?!!
— Свадьба может быть отменена.
— Ка-ак?!!
— Представь, что я… я… окажусь способна на проступок не соответствующий статусу королевы. Например… например, я изменю Хенрику! Неоднократно! Много, много, много раз. И сделаю это достоянием общественности.
- Предыдущая
- 44/73
- Следующая
