Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летописец бедствий (СИ) - Соколов Сергей - Страница 49
— Отлично! То, что доктор прописал! — проговорил я, показывая Лольке большой палец, приставив лестницу к краю крыши, сбоку от окна. — Давай расстелим твою находку.
Совершив все приготовления, я достав перо и чернильницу, принялся наносить на серую холстину попеременно письмена «Вспышки» и «Взрыва», чередуя их между собой и соблюдая отступы друг от друга.
— Вот так! — встав, я осмотрел результат своих трудов. — Теперь я буду заряжать слова, а ты меня.
— Получается… — задумчиво произнесла Лолька, поглядывая на мешок. — Тебе не обязательно нужна бумага для письма?
— Верно! Главное чтобы было разборчиво написано и обязательно чернилами.
— А ведь может получиться… — покачала головой Эльята, хитро улыбнувшись. Это был, наверное, первый раз за сегодня, когда она это сделала.
Когда всё было готово, я решил ещё раз повторить для Лольки свою задумку. Не хотелось, чтобы в самый ответственный момент что-то пошло не так.
— Значит, я с мешком лезу на крышу, ты становишься около двери. По условному сигналу ты врываешься внутрь и накладываешь «корни» на босса, чтобы дать мне секунду времени. На всякий случай прикрываешься щитом, если у меня возникнут какие-нибудь проблемы. В это время я десантируюсь в тыл врага. Вопросы?
— Издеваешься? — хмыкнула девушка. — Смотри сам с крыши не навернись. Она травой устлана, можешь провалиться раньше времени.
— Я по жердям пойду, на которых пучки лежат. Должны выдержать мой вес.
— Хорошо если так. — пожала плечами душка. — Начинаем?
— Ага. Я пошел. — перекинув мешок через плечо, я стал карабкаться по лестнице. — Жди моего сигнала.
Девушка ничего не ответила, а лишь кивнув, направилась к двери кухни, поигрывая посохом, который тут же появился у неё в руках.
На полусогнутых ногах, предварительно проверяя крепость каждого места, куда собирался поставить ногу я оказался в нужной точке. Повар сейчас должен быть где-то подо мной. Еще раз, прикинув расположение, я присел на корточки и начал осторожно разгребать руками кровлю, чтобы окончательно убедиться в том, что рассчитал всё правильно. Не ошибся, только нужно принять ещё на полметра в сторону. Босс находился прямо подо мной у котла. Нужно, чтобы я приземлился ему за спину. В купе с эффектом неожиданности (я на это надеюсь) думаю, у меня будет время, чтобы устроить ему «тёмную» с последующей «светлой». Раскатав мешок и сделав заворот на его горловине, я глубоко вдохнув, сконцентрировался на предстоящей задаче, доставая свиток со словом «перенос». Можно было проломить крышу и рухнуть на голову Повару, но треск явно привлечет его внимание. Прокинуть через прореху в крыше рогатому кулинару свиток за спину будет гораздо надежнее и тише.
События быстро закрутились, как хомяк в стиральной машине. Отпустив свиток «Переноса» я, крикнув «Атас!» активировал письмена, оказываясь за спиной у Повара. Получилось! Козлоногий даже не заметил, как к нему подкрался пушистый северный зверь. Накинутого мной мешка хватило, чтобы почти полностью «упаковать» раззяву-кулинара.
— Санэпидемстанция, парнокопытный! — с этими словами, я подпрыгнув, ударил с двух ног по верищащему внутри Повару, отправив его в угол кухни. После чего начался рутинный процесс активации слов, который я решил растянуть. На двенадцатом взрыве мне надоело считать. Обиженная Лолька стояла рядом и бросала на меня обвиняющие взгляды из-за того, что она не успела применить корни и хоть как то поучаствовать в убийстве босса. Даже скрипт, с «призывом на помощь» не сработал. Я остановился лишь тогда, когда из мешка брызнули желтые искры, а мой лог пополнился двумя надписями подряд «Поздравляем! Вы получили боевой уровень!», приближая ещё на два шага к основной цели моего нахождения здесь.
— Ладно, Лоль, хватит дуться. — добродушно проговорил я, легонько ущипнув девушку за бок. Эльята от неожиданности взвизгнула, подпрыгнув на месте с криком «Дурак!». — На следующем поучаствуешь, а пока тебя ждет нечто более приятное.
Я шагнул ближе к девушке, с поволокой во взгляде, не сводя с неё глаз. Лолька нерешительно сделал полшага назад, но уперлась в грубо сколоченный стол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Соломон, я… — Эльята осеклась, а её щеки заалели румянцем. — Я слишком мало тебя знаю, и… Я не могу вот так сразу.
— А что ту такого? — спокойным голосом поинтересовался я, приблизившись еще на шаг к девушке, которая теребя край мантии, стыдливо отвела взгляд в сторону.
— Ну, я стесняюсь. Я никогда не делала этого в Ирвис.
— Ничего страшного. — усмехнулся я, указывая на мешок и думая на тему того, как сладка месть. — Мне же, как то нужно загладить свою вину за единоличное убийство босса, так что трофеи собирать тебе.
— Трофеи? — Лолька приподняла бровь, растерянно глядя на меня.
— Ну, да. Трофеи.… Это самое приятное, что может быть после убийства босса. — пожал я плечами, прикинувшись шлангом. — А ты о чём подумала?!
«Убью!» было последним, что я услышал перед тем, как навершие посоха опустилось на мою голову…
Глава 19. "Парим, жарим…"
NEWROSТеch. Кабинет руководителя проекта «Соломон-2»
— Эльвира, присаживайся. — Руслан Павлович указал на свободное кресло рядом с собой. — Мне передали, что ты хотела со мной поговорить. Что за срочность такая?
— Сэр, я по поводу поручения, что вы мне дали. — девушка присев, положила руки на колени, не зная, куда их деть. Было видно, что она нервничает.
— Что-то не так? — удивился руководитель проекта. — С первой частью своего задания ты успешно справилась. В чём дело?
— Да, я знаю.… И я бы хотела отказаться. — едва слышно закончила Эльвира, набравшись духу, встретиться взглядом со своим начальником.
— Вот как! Интересно… — проговорил Руслан Павлович, от хорошего настроения которого не осталось и следа. — Потрудись пояснить, что тебя сподвигло к этому решению.
— Я не совсем представляю свою задачу и… Соломон. Он… Он меня раздражает! Он слабоумное похотливое животное. Аморальное и неуправляемое. Мне вообще не понятно, как такая личность может представлять интерес для компании.
— Тут ты не права Эльвира! Соломон представляет просто колоссальный интерес для компании. — тут же перебил её руководитель проекта. — Скажу больше. От него слишком многое зависит, даже наше с тобой будущее.
— С трудом в это вериться. — недоверчиво произнесла девушка, решив продолжить озвучивать свою позицию. — Даже если это так, то у вас в компании очень много специалистов, которые могли бы справиться лучше меня с поставленной задачей.
— Вот именно, что они «специалисты» в отличие от тебя. Соломон за версту учует рядом с собой «утку». К тому же, дело еще в твоём характере и внешности. — Руслан Павлович, секунду о чём-то подумав, продолжил. — Ты очень похожа на одну его давнюю и очень близкую знакомую.
— Постойте, Руслан Павлович. Если я правильно думаю, то… Я не давала на подобное своего согласия. — щёки девушки тут же покрылись румянцем.
— Я тоже пока не давал своего согласия, но учитывая, что ты справилась с первой частью своего задания, хотел это сделать. — Руслан Павлович с напускным добродушием и натянутой улыбкой развел руками.
— Согласие «на что?» — потупилась девушка, не понимая, к чему клонит её босс.
— Твой брат, Эльвира. — при слове брат, девушка резко подобралась, выпрямив спину. — Расслабься. Я в курсе случившейся с ним трагедии. Хотел дать своё согласие на его перевод в Западный медицинский центр Нагои, где он чудесным образом становится первым в очереди программы по восстановлению костного мозга. Думаю, мне не нужно говорить, что все расходы за его лечение и реабилитацию возьмет на себя NEWROSTech. А вот теперь, я даже не знаю…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я передумала Руслан Павлович. — опустив глаза, четко проговорила Эльвира, слегка подрагивая.
— Что ж. Хорошо. Рад, что мы поняли друг друга. Пока от тебя нужно, как и раньше войти в доверие к Соломону. Надеюсь, что в дальнейшем ты будешь делать ВСЁ, чтобы от тебя не потребовалось?
- Предыдущая
- 49/82
- Следующая