Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая рыбка для высшего! (СИ) - Бум Юлия - Страница 56
Его слова затрагивали самые глубинные струны моей души. Почему-то на глаза сами собой навернулись слезы. Сама не знаю почему. С каких это пор я стала такой сентиментальной? Хотя это уже не важно. Его крепкие объятья закрывали от всех бед и опасностей, горячие губы заставляли забыть о всех предстоящих трудностей, а та нежность и страсть давали надежду и веру в то, что у нас всё получится. Не важно, сколько попыток предпримет Фелия, не важно, сколько за ней стоит ещё приспешников. У них ничего не выйдет, пока мы вместе! Я верю ему, каждому его слову, его чувствам, которые сейчас захлестнули меня с головой. В это сложно не поверить. Его поступки, его глаза, которые снова горят красным от страсти и желания, говорят сами за себя.
— Я люблю тебя, Алиса. И я никому не позволю причинить тебе вреда. Никому — прошептал он, тяжело дыша…
Проснулась я, конечно, одна. Только примятая подушка, которая пахла его духами, говорила о прошедшей ночи. Но я слышала, как он уходил, как целовал меня перед уходом, как долго сидел на кровати рядом, очерчивая контуры моего лица, губ, тела. Я могла бы проснуться полностью, открыть глаза. Но зачем портить такой момент?! Лучше насладиться им вдоволь и потом хранить глубоко в сердце, как самое дорогое сокровище.
— Леди Алиса, доброе утро! — в комнату вошла Тана.
— Доброе утро Тана.
— Я принесла вам завтрак и радостные новости. Стражу у ваших дверей сняли. Больше вы не пленница. А значит и не подозреваемая.
— Кто бы сомневался. Но это значит, что плохое настроение сегодня будет у кое-кого другого.
— Леди Фелия? Уже. Говорят его величество с самого раннего утра ушел в свой кабинет и занялся какими-то срочными делами. Хотя если честно, мне кажется, что он просто сбежал от это …как вы там её называли?
— Горгона? — усмехнулась я.
— Да, точно! К ней с утра ходила Агата. Бедняжка. Но несмотря на то, что леди Фелия рвет и мечет, нам от этого только радостно. — неужели сразу после того, как он ушел от меня, только переоделся в своей комнате и убежал в кабинет?
— Это вы зря. Ведь неизвестно, чем это может обернуться для вас.
— Возможно, но всё время жить в страхе — это тоже надоедает. Нельзя так. Лучше посмотрите, что вам приготовил наш повар. Вкусные пирожные. — она радостно подняла крышку и продемонстрировала мне творог с ягодами и несколько нежных даже на вид пирожных. Живот довольно заурчал, ожидая, когда я отправлю в него все эти вкусности. — И ещё мне просили передать, что вскоре за вами зайдет господин Мэтис и вы вместе с ним отправитесь к королю. Кто знает, может он будет просить вашей руки. Тогда леди Фелии точно до вас не дотянуться своими грязными руками. Это маленькая победа для всех нас.
— Да, сильно же её все тут ненавидят. Но тут я с вами согласна. Эта дамочка не чурается ничем, в достижении своих целей. Таким, как она, не место на троне.
— Что же, мне пора. Надо ещё помочь на кухне. С сегодняшнего дня мне отдан такой приказ. Кухня, да вы. Уж не знаю кого благодарить за это?! — она улыбнулся, с прищуром глядя на меня. — Хорошего вам дня, леди Алиса.
— Спасибо. И тебе, Тана.
Я быстро позавтракала, привела себя в порядок и стала ждать Мэтиса. Как и говорила Тана, он очень скоро пришел за мной. На нем была легкая светлая рубашка и белые брюки. Он выглядел немного иначе, чем раньше. Лучше, свежее… счастливее.
— Привет! — радостно поздоровался он.
— Привет! Я смотрю, развод пошел тебе на пользу?
— Ты даже не представляешь как. Когда всё это закончится и Фелия отправится за решетку, я буду самым счастливым. — не удержалась и рассмеялась в голос.
— Знала бы она, что о ней думают на самом деле, интересно, вела бы она себя так же напыщенно, или сдулась бы?!
— Ох… Фелия не пробивная женщина. Поверь.
— Я слышала, что Робин с самого утра ускакал в свой кабинет. — не сдержала я ехидства. Мэтис это заметил и лишь тихо посмеялся.
— Не удивлен. Это как в один прекрасный день внезапно прозреть и вместо красавицы увидеть чудовище. Но ему придется потерпеть, иначе всё зря. Идем, они нас уже ждут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Снова в тронный зал?
— Нет, на этот раз в кабинет.
— О. Какое разнообразие.
Когда мы вошли внутрь, он сидел в своем кресле, а на нем сверху восседала Фелия. У меня внутри всё закипело. Я еле сдерживалась чтобы не выбежать из кабинета, или вцепиться ей в глотку. При виде нас она довольно облизнулась, поцеловала Робина и … даже не вздумала вставать. Су…..! Ну подожди, доберусь я до тебя.
— Доброе утро! — поздоровался Мэтис. Он, видя моё состояние, взял меня за руку и слегка сжал её.
— Пришли. Что же, проходите! — произнес он будничным тоном. — Леди Алиса, я позвал вас сюда, чтобы сказать, что с вас сняты обвинения в шпионаже. Мы всё проверили и не нашли ничего подозрительного. — Фелия недовольно заерзала на моём мужчине. Блин! Бесите, вы оба!
— Но дорогой, мой информатор меня никогда не обманывал. — состроила она кукольное личико, хлопая глазками и делая губки бантиком. Конечно, а у тебя вообще был этот информатор? Врунья!
— Видимо на этот раз твой информатор ошибся. Однако, осторожность не помешает.
— Ваше величество, вы помните мою просьбу? То, о чем я вас вчера просил после развода? — спросил Мэтис. За маской я не вижу его лица, но чувствую, что он напрягся.
— Помню. Вы можете объявить леди Алису своей невестой. — у Фелии от этой новости вытягивается лицо, и она смотрит на меня не моргающим взглядом. Кажется, эта новость её не очень обрадовала. — Возможно так даже будет лучше, ведь она всегда будет у вас под присмотром.
— Благодарю. Теперь ты моя невеста. — Мэтис радостно улыбнулся, поворачиваясь ко мне и что-то надевая мне на палец. Что? Кольцо? Но о нем речи не было!
— А… да. Спасибо. — немного ошарашенная происходящим, я немного растерялась. Мэтис обнял меня и повернулся к Робину, который чуть ли не закипел от злости.
— Благодарю вас, ваше величество ещё раз.
— Если это всё, тогда можете идти. — холодно проговорил он. — Леди Алиса, я очень бы хотел, чтобы вы продолжили перевод книги, а Мэтис… будет с вами…
— Как скажете, ваше величество! — в один голос сказали мы и это ещё больше разозлило Робина. Нам лучше по-быстрому убраться отсюда, пока он ещё держит себя в руках. Но ничего, пусть немного побудет в моей шкуре. Я, знаете ли, тоже не пищу от восторга, когда на моем мужчине сидит выдра, которая пытается меня убить.
Мы развернулись и пошли на выход. Уже выходя и закрывая дверь, я услышала, как Фелия слащаво говорит королю о том, что ей надо по магазинам за новыми нарядами. Бяяя. Чтоб ты там себе лодыжку подвернула, или сразу шею, чтоб не мучиться!
— Как интересно. Куда это она собралась? — спросил непонятно у кого Мэтис. Ответить я не смогла, так как сзади послышались шаги. Ну что ещё ей надо?
— Боже, ну надо же, какая парочка. — проговорила она издевательским тоном.
— Фелия, ты, кажется, куда-то собралась, вот и иди. — ответил Мэтис, когда она поравнялась с нами.
— Да я-то пойду. Мне надо столько всего сделать. Купить новые наряды, подготовиться к празднику. Ведь будущей королеве не подобает выглядеть, как нищенка. Хотя, о чем это я, вам не понять. Интересно, какого это, подбирать объедки за другими? — всё, я в бешенстве. Ты сама напросилась.
— Не знаю, вот ты и скажи. Тебе ведь не впервой. И да, не забудь ещё и духов каких-нибудь сильных прикупить, хотя вряд ли они тебе помогут. Ведь как не пытайся скрыть падаль, её запах и внешний вид, она всё равно остается падалью! — высказалась я с широкой улыбкой на губах, после чего развернулась и, взяв ошеломлённого Мэтиса под руку, потащила за собой в сторону хранилища.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— ТЫ… ТЫ… жалкая, безродная нищенка! — раздалась злой тирадой Фелия, но я её уже не слушала. Не долго ей осталось праздновать. Пусть пока наслаждается.
— Алиса, я тобой восхищаюсь. — тихо прошептал высший, не сдерживая улыбки.
***
- Предыдущая
- 56/68
- Следующая
