Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война сердец. Магия Тьмы (СИ) - "Darina Naar" - Страница 54
— София Мендисабаль, маркиза де Чендо-и-Сантильяно, призываю тебя! Явись сию минуту! Где бы ты ни была! Твоя душа навсегда принадлежит мне. Я не дам ей покоя ни на небе, ни в геенне огненной, как не давал на земле!
— Чёрт возьми, ты рехнулся?! — крикнул Данте громко.
— Заткнись. Не до тебя сейчас, — шёпотом огрызнулся Салазар.
Наверное, действие Блокатора начало ослабевать — ситуация была патовой, с какой стороны не взгляни.
Ещё несколько раз Салазар вызывал дух Софии из стены, но ничего не происходило, и Данте решил, что и не произойдёт — невозможно вытащить мёртвого человека с того света.
Но вдруг пылающая стена с именем Софии покрылась инеем. Огонь резко потух, и чуть уловимый голос произнёс откуда-то сверху.
— Зачем ты тревожишь меня?
— Ты София Мендисабаль? — выдавил Салазар глухо.
— Да, — прошелестела она. — Кто ты?
Он вскинул руки, будто войдя в транс:
— Я — Ландольфо Салазар Фонтанарес де Арнау, забираю твою Сущность, София Мендисабаль, маркиза де Чендо-и-Сантильяно, себе! Теперь я твой хозяин, и не будешь ты подчиняться отныне никому, кроме меня — ни богу, ни дьяволу. Взамен я отдаю свою кровь. Кровь мага — волшебная субстанция, которая может творить великие чудеса. Да будет так!
У Данте голова закружилась, когда Салазар, вспоров оба запястья стилетом и заливая кровью пол, воспарил вверх. Он стал кружиться быстро-быстро, словно превратился в смерчевую воронку, и вытянул с потолка некую субстанцию. Хлоп! Через минуту он, в своём обличье, уже сидел на полу склепа, залечивая раны и сжимая в ладони фиал, где мерцало что-то прозрачное.
— Не бойся, любовь моя, — сказал он ошалело. — Теперь ты со мной. Осталось создать тебе подходящее тело. И мы будем вместе!
Данте так и не понял — Салазар бредит или всерьёз задумал оживить Софию, вселив её Сущность в новое тело.
Через время они вернулись в волшебный дом, в ту же спальню. Водворив фиал на стол, Салазар вынул с полки книгу. Перетянутая в красную кожу, она была пуста. Но стоило коснуться чёрных листов пальцем, как проявлялись надписи, витиеватые, написанные позолотой.
Салазар долго вчитывался в книгу, бродя по комнате молча, кругами. Данте прочёл текст: «Великая Магия Смерти, как и любая Магия Тьмы, предусматривает обмен: сила на силу, кровь на кровь, жизнь на жизнь, Сущность на Сущность. Голем, из чего бы ни был он создан, не оживёт, если не поселится в нём человеческая Сущность. Но чтобы заставить Сущность вселиться в неживое тело, нужно отдать в дар Тьме другую Сущность».
Аккуратно, почти любовно, положив фолиант в кресло, Салазар наколдовал на ковре гору зеркальных осколков. Производя мудрёные манипуляции руками, он создал из неё подобие женского тела. Взмах! И оно подёрнулось чёрной густой дымкой — настоящий кокон. Закатав рукав, Салазар стилетом разрезал себе запястье до локтя. Как коршун он завис над големом и, капая на него кровью, начал твердить слова на непонятном языке, будто читал молитву.
Продолжалось это, пока дымка не трансформировалась в пламя. Зеркальное тело в нём горело, бросая отсветы на стены. Зрелище было небывалым. А когда пламя погасло, у ног Салазара появилось тело Софии. Прекрасная и юная, она не двигалась и не дышала — истинная кукла. И Данте вспомнил похожую магию — перед тем, как Тибурон забрал Салазара в своё логово, он тоже создал голема.
Но Салазар намеревался пойти дальше — голема оживить. Закончив читать молитвы-заклинания и оставив тело Софии на ковре, Салазар надел перстень на мизинец левой руки, выпил Зелье Сущностей и встал перед волшебным зеркалом. Коснулся его ладонью.
— Райнерио Гарридо, велю тебе покинуть мой разум. Выйди в мир живых! — он водил и водил рукой по зеркалу, но — ничего. Оно не отвечало. — Не понимаю, — пробормотал Салазар недоуменно. — Я же не пил Блокатор, я слышу эту Сущность у себя в голове. Почему я не могу её выпустить?
Он надел перстень на другой палец — на безымянный левой руки. Вмиг Данте ощутил глухой удар, точно в грудь его полетел булыжник. Его подбросило в воздух, он выскочил из разума Салазара и очутился в комнате рядом с ним. Салазар пялился в упор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты не Райнерио, — скорее угрожающе, чем изумлённо молвил он.
— Конечно нет, — Данте спорить не стал.
— Тогда кто ты? И почему ты похож на меня?
— Ну, это долгая история, — вздохнул Данте.
Салазар, быстро схватив фиал с Сущностью Софии, прижал его к себе и обошёл гостя кругом. Данте это действие позабавило — такой сильный маг, а испугался, что Данте украдёт у него фиал?
— Я бы хотел эту историю послушать. Ты немедленно мне всё объяснишь, и если меня не устроит твоё объяснение, пеняй на себя! — в антрацитовых глазах сверкнули алые огоньки — этого было достаточно, чтобы понять — Салазар не шутит. — Ты испортил мои планы. Куда ты дел Сущность Райнерио? Магия Смерти предусматривает обмен. Испепелив его Сущность, принеся её в дар Тьме, я смог бы оживить её… мою Софию. Но ты, неизвестно кто, всё испортил!
— Я не неизвестно кто! Меня зовут Данте… — начал Данте, решив сказать правду.
И вдруг стена позади Салазара раскололась. Оттуда явилась Клариса. Очевидно взволнованная и какая-то… другая. Сейчас она не выглядела той жестокой дамочкой, которую Данте знал. У неё даже глаза блестели иначе — по-доброму.
— Я уже говорила, что твои двери работают через раз. Запечатал одну, срабатывает вторая, — она покосилась на Данте, на голема Софии на полу. Остановилась на фиале в руке Салазара и поморщилась. — Ты этого не сделаешь, — заявила Клариса мрачно.
— Ты думаешь, отдать Сущность миру Тьмы — единственный способ оживить голема? — ухмыльнулся он. — Есть множество иных.
— Ты этого не сделаешь, — повторила Клариса.
— И кто мне помешает? Может ты?
— Да, я.
Она приблизилась вплотную.
— Пойми, наконец, я хочу тебе добра. София мертва. Ты не вернёшь её.
— Почти вернул, а ты явилась и нарушила мой покой, — огрызнулся он. — И этот… непонятно кто… вместо Сущности Райнерио Гарридо, — он бросил острый взгляд на Данте.
— Сущность Райнерио погибла, когда я ударила тебя тростью и спасла из логова старика, — объяснила Клариса. — А Сущность Джеральдины переселилась в Эу. Но даже если ты оживишь этот голем, он не станет Софией. Пойми, это будет просто кукла, бесчувственная и пустая. Она будет дышать, ходить, может, и говорить, но внутри — она мертва. Мертва уже тридцать лет! Она не сделает тебя счастливым, ибо не даст того, ради чего ты хочешь её оживить. Она не сможет тебя полюбить.
— Это мы ещё посмотрим! — эффектным взмахом он откинул волосы с лица, пытаясь хранить самообладание, но Данте видел — это бравада. В очах Салазара горела паника.
— Салазар, прошу тебя, опомнись, — сказала Клариса мягко. — Ты же умный человек. Это чудовищная магия. Преступление против самой природы. Даже у Магии Тьмы есть запреты. Да-да, я учила твои уроки и читала все книги, которые ты мне давал. Странно, что ты сам не прочёл этого. Мёртвые должны оставаться в своём мире, нельзя пытаться сделать из них живых. Ты и без того наделал дел с этой Сферой Сущностей. Прошу тебя, остановись. Отдай мне фиал, — она протянула руку ладонью вверх.
Салазар, так и прижимая драгоценный фиал к груди, смотрел на Кларису не отрываясь.
— Кто ты? — спросил он тихо.
— Извини, что?
— Я не вижу твоих мыслей, хотя действие Блокатора закончилось. Ты не Клариса, — констатировал он факт. — До сей поры она не звала меня Салазаром. Я не говорил ей, что ненавижу имя Ло. Кто ты такая?
— Это не имеет значения, — цап, схватив его руку, она попыталась вырвать фиал.
Салазар отпрянул, но Клариса вцепилась ему в пальцы бульдожьей хваткой.
Миг, и фиал упал на пол. Хрясь! Клариса наступила на него каблуком. И хрусталь раскололся.
— Ты что наделала, идиотка?! — просипел Салазар.
Фьють! Из осколков выпорхнуло нечто полупрозрачное. Оно рвануло вверх и, пролетев по комнате, сложилось в фигуру девушки с длинными белокурыми волосами.
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая
