Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон, эрл и тролль - Диксон Гордон Руперт - Страница 94
На поляне раздался такой взрыв восторга, что Джим содрогнулся.
— Только ведите себя тихо, иначе никто из вас ничего не увидит, — напомнил он, когда шум утих.
На поляне снова поднялся гвалт. Один дракон уверял, что будет тих, как хорек, другой — как змея, третий — как мышь…
— Вижу, вы меня поняли, — с удовлетворением сказал Джим.
— А что делать с троллями? — спросил Секох. — Может, разорвать их в клочья?
— Не стоит, — ответил Джим. — Тролли пока никого не трогают. Да и среди них лишь двое настроены воинственно. Братья-близнецы. Им взбрело в голову вызвать на смертный бой тролля, который живет здесь, в подземелье замка.
— На смертный бой! — радостно воскликнул Секох.
Драконы снова одобрительно зашумели. Посмотреть, как дерутся другие, — что может быть интереснее! Впрочем, драконы и сами понимали толк в бою. Джим знал: если их задеть, обидчику не поздоровится.
— Да что там бой! — сказал Джим. — Вы скоро побываете на спектакле! Секох, я возвращаюсь к Энджи, да и вы здесь не разлеживайтесь. Как только солнце немного опустится, трогайтесь в путь. Мы с Энджи ждем вас.
— Спасибо, милорд, — ответил Секох.
Джим углубился в лес, оставив за спиной драконов, которые принялись с жаром обсуждать, что за диковина спектакль и способны ли тролли, жалкие и ничтожные твари, показать настоящий бой.
Джим огибал толстый дуб, когда чуть не столкнулся с Каролинусом.
— Каролинус! — воскликнул Джим. — Ты, как и Арагх, словно вырастаешь из-под земли.
— Не могу похвалить тебя за эти слова, Джеймс, — строго сказал маг. — Ученику не пристало удивляться появлению своего учителя.
— Извини, Каролинус. Просто я задумался о предстоящем спектакле. Ты был так добр, что перенес в лес трибуну.
— Пустяки. — Маг небрежно махнул рукой. — Мне это не составило труда. Кстати, ты израсходовал уже немало энергии.
— Использую ее по мере надобности, — осторожно сказал Джим.
Джим почувствовал себя средненьким шахматистом, мечтающим хоть раз в жизни поймать на зевок гроссмейстера. Надо же узнать истинные намерения Каролинуса. Джим даже представил себе позицию на доске. Пойди сейчас Каролинус пешкой, чтобы напасть слоном на ферзя Джима, он просто побьет этого слона и заставит мага капитулировать.
— Вот и прекрасно! — сказал Каролинус.
— Прекрасно? — От удивления Джим подался назад. — Разве я, по-твоему, не растрачивал энергию даром?
— Вовсе нет, вовсе нет, мой мальчик! — радостно заявил Каролинус, — Вспомни, о чем я всегда говорил тебе, Джеймс. Практика! Практика! Практика! Всякий раз, когда занимаешься магией, ты приобретаешь новые знания, набираешься опыта.
— Однако моя деятельность вызывает недовольство других магов.
— Что есть, то есть, — согласился Каролинус. — Но, если ты хочешь стать настоящим магом, то должен практиковаться.
— Я стараюсь изо всех сил, но рассчитывал, что и ты постоишь за меня.
— Я не оставляю тебя своим вниманием, Джеймс. Я многое могу, но я не всесилен. Не в моей власти оградить тебя от недовольства других магов.
Все ясно. Подозрения Джима перешли в уверенность, Джим мысленно обвел взором шахматную доску. Его собственная позиция казалась неуязвимой. Пришла пора переходить к решительным действиям. Гроссмейстер сделал опрометчивый ход, и теперь самое время побить его слона королевской пешкой.
— Каролинус, ты просто используешь меня в своей игре, и, пожалуй, давно — еще с того недоброй памяти времени, когда сэр Питер Карлей со своими приспешниками пытался захватить Маленконтри. Разве не по твоей прихоти я тогда остался без помощи друзей?
Глава 43
— Ну и ну, Джеймс! — воскликнул Каролинус. — Ты все еще не доверяешь учителям, как не доверял им, когда учился на магистра искусств в том мире, откуда явился. Помню, ты мне рассказывал о своих мучениях. Разве ты был тогда прав? Только уважая учителя, можно самому стать учителем. Тебе передают знания, и поначалу ты их должен использовать для мелкой, может быть, рутинной работы. У учителя до многого не доходят руки.
Джим с горечью вспомнил своего научного руководителя, профессора Тибальта Шорлса, декана исторического факультета Ривероук-колледжа. Выходит, Джим был несправедлив к профессору.
— Святой долг ученика выполнять черновую работу, трудиться в поте лица и доводить до конца дело, начатое учителем, — с воодушевлением продолжал Каролинус. — Святой долг ученика и работать самостоятельно, порой на свои страх и риск. Я напоминаю тебе об азбуке ученичества, которую ты забыл, Джеймс. Стыдись, мой мальчик!
У Джима голова пошла кругом. Только сейчас он заметил, что, побив слона противника королевской пешкой, оставил своего короля без последней зашиты. Все тяжелые фигуры Джима были брошены в наступление и в решающий момент сражения оказались не у дел. Исход партии решил ход конем Каролинуса. Гроссмейстер одержал победу.
Разумеется, Джим мог бы упрекнуть Каролинуса в бессердечности, но какая была бы от того польза? В четырнадцатом веке старшие по рангу или положению в обществе неукоснительно почитались людьми, призванными служить, не щадя сил, своим господам. А сказать магу что-нибудь вроде: «Не думал, что ты бросишь нас с Энджи на произвол судьбы», — и вовсе бессмысленно. Каролинус себе не изменит. Да и что толку сетовать. Скулеж делу не поможет.
— Тебе видней, Каролинус, — раздраженно проговорил Джим. — Но не могу сказать, что твои слова обрадовали меня.
— Джим! — укоризненно воскликнул маг.
— Оставим этот разговор, Каролинус. Мне пора заняться спектаклем и, уж не сомневайся, я обойдусь без твоей помощи.
— Искренне надеюсь на это, — сказал маг и исчез.
Джим зашагал дальше. Солнце садилось. Небо на западе горело золотом. Наступал вечер. Надо было спешить.
— Я уже послала стража за зрителями, — сказала Энджи, едва заметив Джима. — А некоторые не стерпели и пришли сами. Посмотри, Джим, темнеет. Ты не можешь осветить сцену?
Пожалуй, лучше всего сделать светящимися деревья, решил Джим. На деревьях вокруг сценической площадки засветилась каждая ветка. Чистая работа, мысленно хмыкнул Джим.
Трибуну заполняли зрители. Никто из них даже головы не поднял, чтобы взглянуть на необычное освещение. На фоне еще достаточно светлого неба иллюминация не бросалась в глаза.
— Кстати, Джим, ты ничего не заметил? — спросила Энджи. — Каролинус убрал стену. Сказал, что не видит в ней надобности. Послушать его, так зрители и с места не тронутся, достаточно попросить их об этом. А вот в случае опасности стена помешает рыцарям и воинам прийти нам на помощь.
— Убрал стену? — недовольно пробурчал Джим. Каролинус верен себе. Поступает, как ему вздумается. Ладно, пора начинать спектакль.
Джим и Энджи прятались на сцене за декорацией. Кто же показывается публике в театральных костюмах до начала представления? Джим прильнул к щели в стене хлева. Трибуна заполнилась почти до отказа. Да и маг не преминул явиться. Справа от Каролинуса Джим увлдел графа. Агату Фалон и принца. Джим повернулся к Энджи:
— Граф уже здесь. Он не привык ждать. Да и солнце вот-вот зайдет. Ты готова?
— Готова, — ответила Энджи и посмотрела на мужа долгим взглядом. — Джим, ты плохо выглядишь. Что-нибудь случилось?
— Немного устал, вот и все. Не обращай внимания.
Энджи потянулась к Джиму, поцеловала его и пошла объявлять о начале спектакля.
Джим растаял, но ненадолго. Приласкали, и сразу раскис, выругал он себя. Джим снова припал к щели, Энджи была хорошо видна. За ней темнели ряды зрителей. Джим прикрыл глаза, вызвал зрительный образ Энджи и представил себе, что она говорит громко. Они договорились, что она не станет повышать голос. Энджи и так намаялась со спектаклем, подумал Джим. Вложила в него всю душу.
Раздался громкий голос Энджи, словно она была рядом с Джимом:
— С милостивого разрешения его высочества принца, его светлости графа Сомерсетского и его преосвященства епископа Бата и Уэльса в этот последний день Рождества мы начинаем спектакль. Вы сначала услышите, а потом и увидите историю, случившуюся с Господом нашим Иисусом Христом. — Энджи замолчала. — Начинаем, — сказала она.
- Предыдущая
- 94/99
- Следующая
