Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон, эрл и тролль - Диксон Гордон Руперт - Страница 29
Джим на время выбросил из головы эти мысли. Сейчас, увидев свой замок, он по-настоящему оценил скорость, с которой они летели. Замок, казалось, несся ему навстречу.
— Спускаемся! — почти счастливо пропел Гоб Первый, и они нырнули в камин, который, по предположению Джима, вел в буфетную, как раз ту комнату, что рядом с Большим залом. Туда приносили из кухни блюда, которые полагалось сохранять теплыми. Сама кухня, как и в большинстве замков, находилась вне главного здания и была деревянной. Пожары постоянно угрожали жителям замков, пользующимся открытым огнем для приготовления пищи.
Вокруг было темно, но Джим вдруг понял, что опускается обеими ногами прямо в камин, в котором уютно потрескивал огонь.
Однако это оказалась не буфетная или какое-то другое знакомое ему помещение замка.
Он был в маленьком домике у Звенящей Воды, который находился в милях заснеженного пространства от Маленконтри. Перед Джимом в комнате, освещенной только пляшущими тенями от камина, стоял сам Каролинус и сердито смотрел на него. Пляшущие тени то приближали, то удаляли удивительно яркий свет от хрустального магического кристалла в форме рыбьего пузыря.
— Не спрашивай меня ни о чем! — рявкнул Каролинус. — Это не твоя вина, но я не могу тебе помочь.
Глава 13
Джим уставился на старика. Каролинус выглядел как обычно. Он был в красном халате, покрытом пятнами, которые всегда появлялись на его одежде после одного-двух дней носки, то ли от еды, то ли это был побочный результат заклятий магией. Вокруг глаз старика собрались усталые морщинки, и Джима не обманула его злость. Каролинус был не в своем обычном ворчливом настроении, Каролинус что-то скрывал, прикрываясь ворчанием.
— Я пришел не за помощью. По крайней мере, не в том смысле, который ты имеешь в виду. Я должен кое о чем рассказать тебе и кое-что обсудить. Но сейчас я летел поговорить с Секохом, хотя рад, что вместо него попал к тебе. Я полагаю, это ты изменил мой путь.
— Да, — признал Каролинус.
— Тогда начну с главного. Целая армия троллей окружает замок графа.
— Он знает. Я ему сказал, — послышался знакомый голос, и на свет из танцующих теней от камина вышел Арагх. Он выглядел вдвое меньше обычного. И был похож на дьявола со своими желтыми глазами в свете свечи и магического кристалла.
— Ты их видел? — спросил Джим.
— Они прятались под снегом, — ответил Арагх, — но я их учуял. Лес переполнен троллями, а нос у меня не то что у тролля, оленя или ежа. Я почуял бы и одного тролля, даже под снегом, толщиной в фут.
— Но Мнрогар говорил так, будто не знает об этом, — сказал Джим. — А снег закончился только к утру следующего дня, значит, если они укрылись под снегом, то не раньше, чем к утру,
— Так и было, — подтвердил Арагх.
— Почему же Мнрогар вел себя так, как будто ничего не знает? Его беспокоил только тролль, который скрывается наверху под личиной гостя.
— Они не на его территории, — объяснил Арагх. — К тому же ветер не дует прямо в тоннель, а даже если и так, Мнрогару не учуять их в своем подземелье на таком расстоянии.
— Они что, были в лесу, когда ты ушел от нас? — спросил Джим. — Тебе пришлось проходить мимо, и все сошло гладко?
Арагх беззвучно рассмеялся:
— Ведь они не лежат под снегом плечом к плечу. Тролли не любят друг друга и не верят друг другу. Между ними достаточно пространства, чтобы даже медлительный зверь, если повезет, прошел мимо. Что уж говорить обо мне. Да и что ждет тролля, если он выскочит из-под снега передо мной? Только смерть. А они там не для этого собрались.
Джим повернулся к Каролинусу:
— Они там ради замка, графа и его гостей?
— Нет, — ответил Каролинус. Его выцветшие голубые глаза яростно сверкнули под седыми бровями. — Они там ради территории Мнрогара. Только один из них может захватить ее, схватившись один на один с Мнрогаром. Кроме того, победитель должен отстоять ее от притязаний других троллей. Они там потому, что Темные Силы уже давно ищут предлог лишить тебя магической энергии и оставить беззащитным. И я не могу тебе помочь. Я должен оставаться в стороне. Я должен оставаться в стороне, потому что ты мой ученик.
Джим уставился на него.
— Не понимаю, — сказал он, немного помолчав. — Что это значит: лишить меня магической энергии? И что означает вся эта история с магической энергией? Насколько я понимаю, раз замок освящен…
— Замок в безопасности, — перебил его Каролинус. — Все гости в безопасности, даже если епископ покинет замок. Рискуете только вы с Мнрогаром.
— Что ж, если гости замка в безопасности, это уже большое облегчение, — вздохнул Джим. — Ты считаешь, что тролли не атакуют замок единой армией?
— Только не они! — ответил Арагх. — Они начнут сражаться все вместе, только если все ваши воины в боевом порядке потеснят их и загонят в угол, только тогда, или я ничего не понимаю в троллях. Если это неправда, то неправда и то, что существуют солнце и луна.
— Тогда нам не стоит беспокоиться, — заявил Джим. — Но почему же я в опасности и при чем здесь Темные Силы?
Каролинус нахмурился:
— Ты, кажется, так и не понял того, что я столько раз тебе объяснял. Речь идет о равновесии между Случаем и Историей, это равновесие необходимо поддерживать, а Темные Силы всегда стремятся нарушить его. Мы, маги, должны быть настороже, чтобы помешать им. Таков закон всех вещей — сохранение равновесия. Начнем с того, Джим, что Темные Силы не имели ни малейшего понятия, что ты окажешься так силен. Они вообще не ожидали твоего появления. И вот ты являешься неизвестно откуда, и твои знания выше их понимания. Позднее они лучше узнали тебя и начали маневрировать в поисках способа обратить твою силу против тебя же. Сейчас они нашли этот способ.
Джим немного помолчал. Он знал, о чем пытается сказать Каролинус. Это называется технология — технология двадцатого века. Слово, которое он считал само собой разумеющимся в том мире, откуда пришли они с Энджи: которое было синонимом развития его страны, опережающей эту на шестьсот с лишним лет. Каролинус был прав, когда в самом начале их знакомства пытался объяснить Джиму, что магия — это искусство. Крохи обыденных для двадцатого века сведений о механике, о медицине, о людях и обществе в целом создали магию, которую Джим развивал как нечто уникальное; так же действовал всякий подлинный маг, создавая свою неповторимую магию. Именно это позволяло Джиму решать проблемы так, как не мог даже представить никто в средневековье.
— Я не понимаю…— начал он.
— Нет, — почти нежно произнес Каролинус, — тебя нельзя винить. Помнишь, ты использовал нечто, что назвал гипнозом? Это часть твоей магии, позволившая тебе подчинить колдуна Экотти и французского короля до того, как ты и твои друзья бежали через Английский канал.
— Да. — Джима удивила явная смена темы разговора.
— А помнишь, как из-за этого мне пришлось участвовать в состязании с восточным магом ранга В? Он утверждал, что то, что ты называешь гипнозом, лишь часть восточной магии. И что ты не обучен магом, специалистом в восточной магии.
— Конечно! — сказал Джим. Каролинус легко выиграл в этом поединке, хотя пребывал в то время в унынии; победа слегка приободрила его. Тогда он все же дал понять Джиму, что это было ненастоящее состязание, так как он выступал против мага ранга В, а не против волшебника его уровня.
— Тогда ты помнишь, конечно, и имя моего противника. Его звали Сан Ван Фон. С тех пор он постоянно следит за твоим статусом. Сейчас он собрал известных магов, склонных согласиться с его оценкой твоей квалификации.
— Ты полагаешь, он затаил злобу?
— Конечно, нет. Маги не таят злобу на других магов. — Он закашлялся, а потом продолжил: — Конечно, если это квалифицированные маги, чей ранг выше твоего. Нет, просто он несколько консервативен во взглядах. Вспомни его отношение к превращению обычных минералов в драгоценные металлы, например. Впрочем, это неважно. Ты не знаешь предшествующей истории, и не следует тратить время, обсуждая это теперь. Однако, возвращаясь к нашему разговору, — нам следует вести его в полной тайне. Позволь мне попросить о небольшой помощи.
- Предыдущая
- 29/99
- Следующая