Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И опять Пожарский 5 (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович - Страница 49
- А есть время у тебя подумать, князь. Ещё и говорить будущий Великий князь не может. Пять лет есть, - и Пётр Дмитриевич продемонстрировал огромную свою пятерню с растопыренными пальцами, всю в мозолях от постоянного обращения с оружием, - Ты ведь русский человек и православный, неужто нравится тебе, как латиняне в веру свою силой русских людей загоняют?
Событие шестьдесят шестое
Командующий испанскими войсками в Нижних землях Амброзио Спинола еле живой лежал на полу каюты и в сотый раз прощался с жизнью, когда услышал стук в дверь.
- Дайте умереть спокойно, - прорычал он.
Дверь, тем не менее, открылась, и помощник капитана судна ужасно громко прокричал:
- Ваша Светлость, пребываем! Уже маяк виден, да и ветер ослаб, скоро в бухту зайдём.
Хорошо им, привыкли. Генерал же вечно страдал от морской болезни. Особенно если сильное волнение. Сейчас же они попали в настоящую бурю. Два дня их швыряло как мелкую щепку. А ведь на огромном галеоне плывут. Моряки говорили, что ром помогает от морской болезни. Может, кому и помогает, ему вот точно нет. Только ещё и голова потом начинает болеть. Сказка о том, что нужно жевать соломинку и находиться на палубе, на нём тоже не работала. К тому же в январе, в бурю, "гулять" по палубе удовольствие ещё ниже, чем блевать, лёжа на полу в каюте. Почему на полу? Да, потому, что пытаться удержаться на койке в бурю, блевать и молиться, вместе не получалось.
Через три часа, сойдя по трапу в Сантандере, Спинола потребовал везти его к алькальду. Там он выпил целый стакан русской водки и завалился спать. Этот мелкий чиновник мелкого городка генерала не интересовал. Быстрее бы в кровать и выспаться.
Проснулся он видно ночью. Кругом было темно. Генерал нащупал под кроватью ночной горшок, а потом снова завалился спать. На этот раз разбудили колокола. Что ж, пора вставать. Нужно обязательно сходить в храм и поставить свечку. Живым ведь добрался.
Алькальда звали Родриго де ла Серда. Малый явно чего-то боялся. Хотя, понятно чего. У него в городке пропадают целые полки и по слухам вольготно чувствуют себя мориски.
- Где генерал Альбер де Линь-Аренберг? - одеваясь, прорычал Спинола.
- Я не...не знаю, - заикаясь, проблеял этот толстячок.
- Как это? Войска должны были прибыть три недели назад! - свёл брови генерал.
- Так и было. А потом они ушли по дороге на запад.
- И что? - у Амброзио рука чесалась залепить этому придурку оплеуху, но нельзя, дворянин как ни как.
- Больше они не появлялись. Я выслал людей через пару дней, ни как...ких следов, - алькальд трясся как листочек на ветру.
- Дьявол тебя задери!!! Что тут происходит? А где корабли?
- Четыре уплыло, а один так и стоит на пирсе, - заклацал зубами этот жирный слизняк.
- Вели позвать его капитана, - о чем разговаривать с этой свиньёй.
- Н...не мог...у.
- Как это, - генерал с ужасом ожидал ответа.
- На следующий день после того как войска ушли из города, капитан одного из судов пошёл на "Андалузию", а там гора тел, все мертвы, и все голые. А на палубе кровью кресты нарисованы. Вот корабли подняли паруса и уплыли. Наш патер велел никому на корабль не подниматься и послал в Лион за инквизиторами. Но уже три недели никого нет, - и алькальд заплакал. Как маленький ребёнок, навзрыд.
- Святой Николай, спаси и защити. Что тут происходит? - кого спрашивать, этого ревущего белугой придурка.
- Позови священника, что посылал за инквизиторами.
- Отец Себастьян уехал неделю назад в Лион, - размазывая слёзы по щёкам кружевами рукава, простонал алькальд.
- Вели запрягать лошадей, поедим в порт, - после минутного раздумья, прохрипел Спинола, - Я один чёрт разберусь, что здесь происходит. Где сейчас бунтовщики?
- Но в городе нет, ни каких бунтовщиков. В городе тишина и спокойствие, - даже заикаться перестал.
- А где мориски? - ох, как не нравилось всё это командующему.
- В городе нет ни одного мориска! - ого даже голос прорезался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Зачем же прибыли войска? - набычился генерал.
- Генерал де Линь-Аренберг говорил, что осенью пропал какой-то полк, высланный из Леона, - уже вполне спокойно пояснил де ла Серда.
- И что?
- Никто того полка не видел и в город он не приходил.
- Я тут всё переверну и разберусь, что происходит! Поехали в порт, - зарычал Спинола.
Что ж, герцог Медина-Сидония не преувеличил. Улицы города замощены брусчаткой и на них ничего не было. Не было мусора, не было куч навоза, не было нищих и мальчишек попрошаек. Люди были, шли с рынка с корзинами покупок слуги и хозяйки, везли дрова в небольших возах ослики, в сторону находящего недалеко от дома алькальда храма тянулись целыми семьями жители этого странного городка. Практически все дома были под новыми черепичными крышами, и примерно половина была со стеклянными окнами, что поблёскивали в лучах восходящего солнца. Вчера ведь ещё была буря, и всё небо было в чёрных грозовых облаках, а тут хоть и прохладно, ведь только конец января, но светит солнце и с гор слабый ветерок доносит запахи первых цветов. Хорошо.
В порту стояло четыре корабля. Отдельно громоздилась громада "Андалузии", стоял его галеон "Святая Елена" и разгружались у причала два флейта с незнакомыми бело синими флагами.
- Чьи это корабли? - поинтересовался снизу вверх генерал.
Они ехали на очень дорогих и хороших жеребцах. Вернее на очень дорогом буланом жеребце ехал Спинола, а вот под жирной задницей алькальда гарцевал соловый араб. Только в отличие от большинства арабов, этот был высок и мощен и профиль был вогнут. Таких коней, всю жизнь прослуживший в армии генерал, и не видел. Даже не стоит спрашивать, сколько такой стоит. Даже король трижды подумает, чем купить себе такого.
- Вам повезло, Ваша Светлость, прибыли русские корабли. Они свой флаг, синий косой крест на белом фоне называют "Андреевским". Скорее всего, это их главный купец - сеньор Ротшильд.
- Еврей?
- Может быть, этих русских не понять, у них по их рассказам, много разных национальностей, - охотно пояснил де ла Серда.
Вообще, к этому алькальду стоит присмотреться. В городе чистота и порядок, нет нищих и преступников, и в целом видно даже после нескольких минут, что город процветает. Может, стоит посоветовать графу-герцогу, перевести его в Мадрид. Если он и столицу доведёт до такого состояния, то такому алькальду цены не будет.
- Насколько велика эта новая империя, - несколько презрительно нажав на слово "империя", спросил Спинола.
- По словам их купцов в десятки раз больше всей Европы...
- Что?! - дёрнул за поводья генерал и еле удержался в седле, горячий андалузец взвился на дыбы.
- Опять же, по словам того же сеньора Ротшильда, ехать с запада на восток Российской империи нужно несколько лет. Там на востоке, она тянется намного дальше Китая, - охотно пояснил толстый слизняк.
А через два часа с дрожащими ногами и руками командующий испанскими войсками в Нижних землях генерал Амброзио Спинола покидал Сантандер и молил бога, чтобы галеон плыл быстрее. Он привык к виду мертвецов. Даже к виду тысяч мертвецов. Но того, что генерал увидел на палубе "Андалузии" забыть не получится. Вид этой горы голых трупов, облепленных чайками и другими птицами, вселял ужас. Трупы уже начали разлагаться и из-под этой горы текли ручейки сукровицы и гноя. А ещё вся куча казалось, шевелилась, столько там было опарышей. И несусветная вонь. А кресты, явно кровью намалёванные по всей палубе. Жуткие кресты напоминающие мальтийские.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Его послали сюда защитить русских купцов и забрать войска. С русскими всё нормально. Войск нет. А воевать с дьяволом, или кто там складывает такие горы, не его задача. Есть Великий инквизитор Андрес Пачеко. Пусть занимается Сантандером. Это явно происки "нечистого". Вот в его обязанность и входит бороться с ним и его приспешниками. Пусть борется. Нужно взять Бреду. Лично ему - Амброзио Спиноле, нужно взять Бреду.
- Предыдущая
- 49/61
- Следующая