Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) - Тур Тереза - Страница 29
Хлопнула дверь.
— Вот вы где, — в таверну вошёл… Рендольф.
Я глазам своим не поверила — он-то тут откуда взялся? Рыжий (никогда не видела его таким серьёзным), не отрываясь, смотрел на книгу, которую держал в руках колдун.
— Что ты хочешь за неё? — тихо спросил Рендольф.
— Не думаешь ли ты, что за такой артефакт надо расплачиваться деньгами? — проскрипел коротышка. — Можешь начинать торговаться жизнями. Я бы взял её, — длинный скрюченный палец указал на меня.
— Нет, — ответил Рендольф. — Этого не будет.
— Тогда книга тебе без надобности. Чтобы использовать её магию, нужно платить кровью.
— Необязательно.
— Мне лучше знать, — отрезал колдун.
Миг — книга оказалась в шкатулке, а та — в сундуке. Щёлкнули замким, взвился плащ — и злодей исчез из таверны, словно его никогда и не было.
— Упустили, — вздохнул Рендольф.
— А разве у нас действуют порталы? — прошептал Освальд.
— Получается, что действуют. — выдохнула ведьма.
Как только книга меня освободила, к лицам Мадлен и Освальда вновь стали возвращаться краски.
— Зачем вы вообще полезли к нему без меня? — покачал головой Рендольф. — Я же отправил вестника, что подхожу к берегу!
Грег лишь развёл руками.
— Как бы то ни было, дышать стало легче, — заявила Мадлен. — Так что… Раз у нас есть свиток, давайте расколдовывать наших потерпевших.
— Что у вас тут происходит? — Рендольф перебил ведьму, окинув всех присутствующих внимательным взглядом.
— Думаю, будет лучше, если расколдовывать и работать со свитком, мы отправимся вместе с вами, — заметил Грегори, игнорируя вопрос друга. — Мало ли что.
Ведьма недовольно поджала губы:
— И Освальда с собой возьмём?
— Почему бы и нет, — лучезарно улыбнулся самый позитивный и жизнерадостный колдун из всех, что мне приходилось видеть.
— Значит, так, — Мадлен покрепче прижала к груди с таким трудом добытый заветный трофей — свиток, дающий робкую, но всё же надежду на спасение двух рассыпающихся на глазах домов и их околдованных хозяев. — Ритуал это вам не ярмарка, ясно? Сорр, Джим, его мама и… Керри. Вы — со мной. Остальных попрошу не беспокоить!
Рендольф уже вдохнула было воздух, чтобы возразить, но Освальд, Грег, к счастью, спорить не стали, потому как настроение у Мадлен было отвратное, и тратить время на взаимные претензии не хотелось.
— Рендольф! — Я, наконец, не выдержала — любопытство так и распирало изнутри. Да и отвлечь рыжего мага было просто необходимо. — Каким таким волшебным образом вы тут оказались?
— Отправили перезаключать договор, — пожал плечами Рендольф. — Господин Крепс переживает — мерзяки уже два пирса сожрали подчистую! Морская нечисть окончательно потеряла совесть, но с другой стороны — мы же предупреждали, когда Грег выставлял свои условия на поставку чёрного песка, так что… Как бы нравоучительно и банально сейчас это не прозвучало, но каждый получил своё. А вы как поживаете, Кэролайн?
— Хорошо, если не считать… — я кивнула на то место, где буквально секунду назад был колдун.
Грег шагнул ко мне и обнял — просто обнял и всё, без каких-либо слов и предварительных действий, и от этого стало… тепло. Спокойно.
— Вы удивительная девушка, — рассмеялся Рендольф. — Все хотят вас похитить! Сначала очарованный вашими прелестями Паргецца, теперь… ещё один поклонник, правда, этому, сдаётся мне, нужно кое-что другое…
Я вспомнила руки, которые не могла вытащить из книги, чувство беспомощности, и по спине пробежал холодок. Объятия капитана стали чуть крепче.
— Вы полагаете это забавным? — обиженно посмотрела я на Рендольфа — скажите, пожалуйста — явился…
Ехидный огонь в изумрудном взоре потускнел, мужчина стал серьёзным, даже огненно-рыжие кудри потемнели на мгновение. Или показалось? Что-то в Рендольфе было. Что-то, отличающее его от всех остальных. Какая-то удивительная сила…
— Конечно же нет, Керри. Простите.
Я кивнула — и вышла.
— Кэролайн! Вот счастье! — услышала я до боли знакомый голос.
Голос, которого тут, на Вольных островах, просто не могло быть!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сеньора Армелия! Вы?
Секунду-другую я пыталась прийти в себя, но затем бросилась в объятия той самой библиотекарше из пансиона, что помогла мне бежать! И вдруг… как гром среди ясного неба… Ну, конечно! Вспомнила! Вот сейчас — увидела Армелию, вспомнила свой побег и поняла, наконец, где я видела этот круг из кораблей, русалок и ракушек, а в нём — водоворот. Книга! Та самая, что женщина дала мне с собой. Там был тот же самый символ, только книга была не чёрной, а белой. Может, они как-то связаны между собой? Надо будет рассказать Мадлен. Она наверняка…
— А я решила поменять жизнь, — прервала Армелия мои мысли и кивнула на Рендольфа. — Господин Гросс нанял меня своим личным секретарём.
— Поздравляю.
— Я тебе так благодарна.
— Вы? Мне?
— Именно тебе, девочка. Твоей смелости. Вере в собственные силы. Сама я никогда бы не решилась… Помнишь, как ты предложила мне бежать вместе с тобой? С тех самых пор эта мысль не давала мне покоя.
— Бежать? Но ведь вы были свободны! Вы просто работали в пансионе. Вы — вдова, и никто…
— Всё так, Керри, — вздохнула Армелия. — Но дело не только в этом. Понимаешь… Кем бы ты ни был в пансионе — из него всё равно нужно вырваться. Это… такое место.
Я кивнула. Армелия была права. Гиблое место этот пансион… Затягивает, как трясина. Кто знает, может, оно и правда неспроста. Одно скажу — здесь, на Вольных островах, дышится легче.
— Лера? — раздался голос ведьмы — такой холодный и колючий, что я его даже не узнала.
— Мадлен?
— Вы знакомы? — я оглянулась и поняла две вещи:
Первое — мы, все трое, из моего мира. Второе — между Мадлен и Армелией что-то было. Что-то очень неприятное. Этого ещё только не хватало!
— Знакомы, Керри — грустно ответила библиотекарь.
— Нам пора, — ведьма побледнела. — Керри, ты с нами?
— Да, — кинула я и, помахав Армелии рукой, отправилась вместе с Мадлен и Джимом к таверне «Вольный капитан».
Часа два мы работали, не покладая рук, под неусыпным строгим взором «капитана» Мадлен. Ритуал освобождения таверны оказался делом нешуточным. Ведьма то и дело сверялась со свитком, а мы с Джимом только и успевали выполнять поручения! Из погреба таверны (счастье, что туда ещё можно было попасть — здание практически развалилось) мы перетащили все свечи, что удалось найти. Мела не нашлось, вместо него взяли муку — огромный мешок нашёлся — всё же это была таверна. Когда-то мама Джима пекла для постояльцев удивительно вкусные сдобные булочки (не скрою, подобные воспоминания юнги очень вдохновили — булочки к кофе — это хорошо!). Из муки вокруг таверны (вернее того, что от неё осталось), мы начертили с десяток совершенно не поддающихся какой-либо логике и ни на что не похожих символов. Затем Джим разжёг костры по сторонам света. Выгребли из камина всю золу — Мадлен её заговаривала и обмазывала несчастных Сорра и маму Джима, которые по мере того, как мы готовились к ритуалу, всё больше становились похожими на восковые фигуры, и это откровенно пугало.
— Да ну… Чёрт! — кот удивлённо повернул голову в сторону хозяйки, но оказалось, ведьма вовсе не собиралась звать своего питомца — она просто… выругалась. — Чёрт знает, что такое! Какое-то средневековье, разорви меня Кракен!
С этими словами она принялась резать руки, стричь волосы и даже ногти уже совершенно ни на что не реагирующим несчастным владельцам исчезающих домов. Всё это вместе с заговорённой золой отправилось в бутылку, и… ничего не произошло. Опять.
— Он обманул нас? — догадалась я, и сердце сжалось. — Колдун? Этот свиток нам ничем не поможет, так?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да нет, — отмахнулась Мадлен, и так уверенно она это сделала, что в душе и впрямь шевельнулась надежда. — Просто… Просто это действительно древнее колдовство. Где он только взял эту плесень?
Ведьма покачала головой, жестом попросила нас с Джимом отойти подальше, и вдруг низким, гортанным голосом быстро-быстро заговорила на незнакомом древнем языке, лишь изредка сверяясь со свитком.
- Предыдущая
- 29/48
- Следующая