Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собирая Осколки (СИ) - Могилевцева Алиса - Страница 13
В дверь постучали. Джек удивленно взглянул на Сато.
— Так рано? — Джек открой. — Хорошо.
В проеме двери, стоял высокий и худощавый человек, одетый в невзрачный серый костюм и такой же плащ.
— Джек и Йоширо Сато? — Да, - ответил вместо замешкавшегося Джека, Йоширо. — Я отец Маркус.
Бесцеремонно оттолкнув Джека, отец Маркус вошел в комнату.
— Знакомиться, я полагаю, нам нет смысла, Сато азиат, а тот нелепый парнишка Джек. Вы готовы к поездке? Билеты мной куплены, через час отправляется экспресс.
— Опустившись на стул и поставив возле стола свою сумку, Маркус недовольным взглядом, окинул замерших напарников. Первым в себя пришел Сато. С едва сдерживаемым сарказмом он произнес:
— Очень приятно познакомится. Джек, пакуй вещи, мы едем на место преступлений в Национальный парк Гле́йшер.
Джек, весело улыбнувшись, бросился выполнять приказ Йоширо, не забыв при этом, как бы невзначай, уронить стоявшую возле стола сумку Маркуса. За, что тут же был, вознагражден враждебным взглядом со стороны святого отца. Сборы прошли в молчаливом напряжении. Как, только все было готово, Сато вызвал такси. И через каких-то полчаса, сев на автобус, они уже двигались в нужном направлении. Джек, как ни странно, вел себя лучшим образом. Всю дорогу он молчал и смотрел на проплывавшие за окном пейзажи. Сато вдруг стало беспокойно, он был уверен, что Джек обязательно еще что-нибудь выкинет, но эта тишина была словно затишьем перед бурей. Долгая дорога обошлась без особых приключений и поздно вечером они вышли на конечной остановке в маленьком городке, расположенном близНационального парка Гле́йшер.
— Нам нужно снять комнату на ночлег, а завтра преступим к расследованию. — Йоширо Сато, для вас комната уже забронирована в отеле «Гризли». Я же, отправлюсь, в ближайшую приходскую церковь к куратору. Завтра в девять, буду ждать вас в кофе, напротив вашей гостиницы.
Произнеся это, отец Маркус, остановил такси и садясь уже в него, добавил:
— Надеюсь, за ночь вы не успеете натворить дел.
Джек послал неприличный знак уделяющемуся такси.
— Черт, как же он меня бесит! Напарник, я думаю на зло ему, мы просто обязаны сделать хоть что-то. — Например? — Сато поднял вопросительно бровь. — Например, посетить первыми место, где нашли останки. — Хорошая идея. Но сначала в гостиницу, оставим вещи и подготовимся. — Подготовимся? — Джек вопросительно посмотрел на напраника. — Нам нужно быть предельно осторожными, ты забыл о духах? Я давно держу при себе кое-что, не думал, что вообще когда-нибудь воспользуюсь этим, но видно пришло время. — Йоши! Я говорил как сильно люблю тебя? — Да, и к сожалению не один раз, — скривился Йоширо. — А как же поцелуй? — Джек отстань, не до твоих извращений. — Ну, ладно, ладно… И все равно, я добьюсь твоей взаимности! — лучезарно улыбнулся Джек. — Надежда умирает последней, — тяжело вздохнул Сато.
Так, в шутку препираясь, двое напарников добрались до гостиницы и зарегистрировавшись, поднялись в свой номер. Раскрыв карту Парка, Сато задумался.
— Так, куда нам предстоит отправится? — спросил Джек. — До места обнаружения одних из останков, не так уж и далеко на берегу реки, неподалеку от начала Парка. Но вот остальные два, находятся далеко на территории Парка. Нам туда, без разрешения и сопровождения егерей не добраться.
Сато удовлетворенно хмыкнув, ткнул в место на карте.
— Сюда, мы и отправимся сегодня. — От нашего отеля далековато, — задумчиво проговорил Джек. — Я поговорил с хозяином, он согласен предоставить нам в распоряжение свой старенький додж. — Тогда, чего мы ждем? Если поедем сейчас, успеем вернуться до полуночи. — Верно, вот держи, — Йоширо протянул Джеку старинную монету на шнурке, вторую же оставил себе. — Это одна из монет Иуды, очень большая редкость. Их всего в мире 12. Эти оставил мне в наследство мой наставник. Пока, мне их, еще не раз не приходилось использовать, в отличии от него, — грустно улыбнувшись, Сато одел на шею Джека, оберег. — Пока она на тебе, ни один дух не сможет отследить твое передвижение. А теперь нам пора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джек прошептал смущенно.
— Мне еще ни кто не дарил подарков. — Ты, что-то сказал? — Нет, идем.
Выйдя на улицу, напарники сели в подержанный додж, одолженный им хозяином гостиницы. Машина, как ни странно, завелась сразу. Не смотря на поздний час и неровную дорогу, напарники быстро добрались до начала Национального Парка. Остановившись, неподалеку от официальной стоянки, они припарковали машину и спустились к берегу шумной реки.
— Где-то здесь был найден второй фрагмент тела, ты готов Джек?
Джек, обреченно вздохнув ответил:
— У меня, что есть выбор? Пошли уже. Главное если, что успей меня подхватить, а то на одного утопленника в этом штате станет больше.
Напарники не торопясь, пошли вдоль берега. Спустя пару часов хождения по речному берегу, Сато остановившись произнес:
— Похоже, все напрасно. Ты бы уже давно, что-нибудь почувствовал, будь это Осколок. — Наверно, ты прав, тогда что мы делаем дальше? — Джек хмуро осмотрел берег. — Придется побывать еще в других местах, чтобы удостовериться, что здесь точно не замешан Осколок, — ответил Сато. — Хочешь сказать, что если это не Осколок, то нам наплевать, что этот урод и дальше будет убивает детей? — с презрением произнес Джек. — Джек, ты же знаешь. Мы не можем вмешиваться в дела смертных, если это не касается Осколка. Это будет делом здешней полиции. — Мне одному кажется, что это слишком лицемерно? Значит, мы такие все добрые и пушистые спасаем мир от вселенского зла- бла, бла, бла… А что в итоге? Мы даем какому-то ублюдку убивать и возможно тем самым создавать эти самые Осколки? — Джек со злостью, пнул первый подвернувшийся камешек. — Джек, это решать не мне и не тебе, — раздраженно ответил Йоширо. — Вот именно! Если бы мы здесь принимали решения, думаю, что это сильно бы уменьшило работу нашим святошам. А может быть тебя и меня бы даже не существовало. Подумай только, сколько бы судеб могло бы сложиться совсем по другому? — Джек… — устало произнес Сато. — Что? Мне снова замолчать? Ведь это так удобно, следовать за общим стадом! — злость только сильнее разгоралась в Джеке. — Джек! Может ты в чем-то и прав, но почему ты не подумал об этом раньше, когда убивал? Почему ты не смог остановиться? Что мешало тебе уже, тогда решить и бороться со злом внутри себя? Да, теперь ты герой! Ты осознал себя, можешь контролировать свои поступки и прежде всего потому, что ты уже мертв. Каждый сам волен выбирать свою судьбу. Мы здесь, чтобы устранить то, что не смогло упакоиться с миром. Предоставь смертным решать свою судьбу самим. — Как цинично, — горько усмехнулся Джек.
И вдруг странно всхлипнув, стал оседать на землю.
— Джек! — подхватив его Сато и осторожно уложил на мокрый речной берег. Джек слегка вздрогнув, открыл глаза. — Ты как? — спросил его Йоширо. — Странно. Это не было, как в раньше. — Что ты имеешь ввиду? — Все слишком смутно, словно в тумане. Какие-то обрывки, слов не разобрать и нечеткие тени, смазанные картинки. Йоши, я вообще ничего толком не увидел. Не пойму… — Джек озадаченно смотрел на Сато. — Ладно, идем. Нам пора в гостиницу. Завтра поедем в участок, а после договоримся с егерями. Жалко, что нам не удалось ни чего разузнать до того, как в наше расследование вклинится отец Маркус. — произнес огорченно Сато. — Нет, подожди. Мне кажется все же у нас есть зацепка. — Какая? — Тот кто причастен к убийствам военный или бывший военный, я видел жетон военнослужащего. Я запомнил первые цифры его номера, — взгляд Джека, подернулся мутной пеленой. — Джек, я готов тебя расцеловать, — Йоширо приобняв Джека, рассмеялся — Ты молодец, значит это все же Осколок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джек смущенно выбрался из объятий Сато.
— Я конечно рад, но ты это серьезно? — Что? — недоуменно ответил Сато. — Я ведь совсем не против, ну поцелуя…Ай, блин! Ну, вот зачем руки то распускать? Вот и верь после этого всяким…
Полицейский участок маленького городка, был больше похож на кантору старьевщика, чем на обитель правосудия и справедливости. Разнообразный хлам и пачки старых газет, перетянутых бечевкой, валялись прямо на полу. По среди всего этого великолепия, стоял небольшой стол шерифа. За ним как и полагается, сидел шериф, обладатель «пивного пузика» и густых, соломенного цвета усов. Его помощник- угрюмый, высокий и нескладный, как жердь парень лет 25, хмуро стоял рядом. Поприветствовав, троих посетителей, легким кивком, шериф откинувшись на спинку, жалобно скрипнувшего стула, выслушав просьбу Сато, произнес:
- Предыдущая
- 13/30
- Следующая
