Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аманда Морган - Диксон Гордон Руперт - Страница 9
Она сделала паузу, глядя по сторонам и ожидая вопросов. Вопросов не было.
– Я договорилась с де Кастрисом, что приведу все отряды детей и всех взрослых из поместий в Форали-Таун, где им объявят о законах периода оккупации. Я сказала ему, что мне потребуется по крайней мере неделя, чтобы всех собрать. Так или иначе, какое-то время у нас есть.
– А если Клетус не вернется домой через неделю? – спросила девочка, которая свистела Рамону.
– Будет видно, – ответила Аманда. – Думаю, что он вернется. Но, здесь он или нет, мы должны защищать свой округ. Распоряжение или приказ Арвида Джонсона или Билла Этайера следует считать верным, только если они поступят от кого-то, кому вы доверяете лично, – передайте это также как можно большему числу людей. Теперь я отправляюсь в Форали, чтобы предупредить их о визите Доу. Есть какие-нибудь вопросы или комментарии?
– Бетта еще не родила, – послышался юношеский голос.
– Спасибо за информацию, – кивнула Аманда. Она обвела взглядом собравшихся, но не смогла определить, кто это произнес. – Однако давайте все-таки ближе к делу. У меня есть специальное задание для вашего лучшего разведчика – если только в других отрядах нет кого-нибудь еще лучше. Есть или нет?
Несколько голосов немедленно сообщили, что у других таких нет.
– Так кто же это?
– Лекси… – ответили те же голоса. Вперед вытолкнули двенадцатилетнюю девочку, светловолосую, смотревшую слегка исподлобья. Аманда взглянула на нее – это была Александра Андреа, из поместья Тормаи. Лекси, как и остальные, была худенькой по причине своего юного возраста; но уже было заметно, что у нее широкие плечи и крепкая фигура. Аманда вдруг вспомнила: в детстве у нее самой были столь светлые волосы, что казались почти белыми.
Воспоминания о собственном детстве вызвали другие мысли. Аманда изучающе посмотрела на Лекси. Она знала, что эта девочка вполне независима и склонна к рискованным предприятиям. Лекси, выставленная на всеобщее обозрение, явно чувствовала себя неловко, но тем не менее в ней были заметны агрессивность и уверенность в своих силах. Эти черты характера, подумала Аманда, снова вспоминая свое собственное детство, могли привести к пренебрежению другими и к неоправданному риску.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь близко подобрался к лагерю, который оккупационные войска развернули в Форали-Тауне, – произнесла она вслух. – Кто-нибудь, кто мог бы послушать, собрать информацию и благополучно вернуться. Заметьте – я сказала «благополучно».
Она пристально посмотрела в глаза Лекси.
– Ты не будешь рисковать, Лекси? – спросила она. – Могу я рассчитывать, что ты пойдешь, вернешься обратно и не совершишь необдуманных поступков?
Со стороны отряда внезапно послышались возгласы и смех.
– Пошлите с ней Тима!
Лекси покраснела. Вперед вытолкнули мальчика, которому было столько же лет, что и Лекси, может быть, на год-два младше. Рядом с Лекси он выглядел маленьким и хрупким.
– Тимоти Ройс, – сказала Аманда, глядя на него. – Получится ли у тебя, Тим?
– Получится, – ответила за него Лекси. – Я хочу сказать, он лучше, чем все остальные из этих слонов.
– Лекси не станет рисковать, если рядом будет Тим, – добавила девочка, которая свистела. Аманда безуспешно пыталась вспомнить ее имя. Порой, когда они внезапно вырастали, память о них стиралась; а высокая девочка уже, в сущности, была взрослой.
– Ну как, Тим? – обратилась Аманда к мальчику. Тим заметно колебался.
– Он боится, – послышался голос какого-то малыша.
– Нет, не боится! – Лекси повернулась к толпе. – Он просто осторожничает, вот и все.
– Нет, – неожиданно сказал. Тим. – Я на самом деле боюсь. Но вместе с Лекси я сделаю все, о чем вы попросите.
Он открыто посмотрел на Аманду.
Аманда вернулась к Рамону.
– Я ничего не могу добавить. – Он покачал головой. – Лекси справится, и Тим тоже – я думаю, у них получится.
Его взгляд внезапно остановился на Аманде.
– Но не нужен ли вам еще кто-нибудь из отряда?
– Что вы имеете в виду?
– Кто-нибудь из старших… – Его голос замер. Аманда снова посмотрела на окружающих.
– Как отряд? – спросила она.
На мгновение наступила почти неловкая тишина, а затем девочка, которая свистела – Леа Або, внезапно возникло имя в мозгу у Аманды, – проговорила:
– Любой из нас пошел бы. Но Лекси лучше всех.
– Значит, договорились, – сказала Аманда. Она включила двигатель скиммера и приподняла машину над землей. – Лекси, Тим – встретимся вечером, когда стемнеет, за ближайшими горами над лужайкой к северу от города. Все будьте осторожны. Не позволяйте патрулям вас заметить. И как можно быстрее пошлите гонцов.
Она оставила их, и круг распался.
Поместье Форали лежало на небольшом ровном пространстве в нескольких сотнях метров под ней. Позади длинного низкого деревянного дома Аманда могла видеть огромный гимнастический комплекс, который Клетус в свое время построил в доме Грэйемов, а потом перенес сюда, после женитьбы на Мелиссе. Этот комплекс помогал ему восстановить силы после операции на колене, и не было никаких причин для того, чтобы он вызывал у нее какие-то особые чувства. Но теперь, видя это сложное, хитроумное сооружение, она внезапно ощутила – почти так, словно сама коснулась рукой холодного металла – тяжкую, запутанную реальность, которая должна была привести Доу и Клетуса сюда, на их последнюю встречу.
Она направила скиммер к дому. В дверях показалась Мелисса, а рядом с ней – высокая фигура Ичан Хана; они стояли, ожидая, пока она совершит посадку.
– С Беттой все в порядке, Аманда, – обрадовала ее Мелисса. – Она все еще ждет. Что происходит?
– Оккупационные войска уже в Форали-Тауне.
– Мы знаем. – Ичан Хан говорил отрывисто, на британский манер. – Мы наблюдали в телескоп у нас на крыше, как они высаживались.
– С ними Доу де Кастрис, – сказала Аманда, вылезая из скиммера. – Он, естественно, ищет Клетуса. Он собирается прямо сейчас прибыть сюда, в Форали. Может быть, следом за мной…
Внезапно ей показалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она почувствовала, как рука Ичан Хана поддерживает ее.
– Аманда! – сказала Мелисса, подхватывая ее с другой стороны. – Когда вы в последний раз ели?
– Не помню… – Она обнаружила, что с трудом произносит слова. Колени ее дрожали, наверняка обморок не заставит себя ждать. Аманду охватила холодная ярость. Отдохнув и поев, она могла противостоять любому де Кастрису. Но стоило пройти какому-то времени без еды и отдыха, и она превращалась в дряхлую старуху. Аманда пришла в себя на кушетке в гостиной Форали. Мелисса держала у ее рта чашку с горячим сладким чаем, в котором ощущался огненный вкус дорсайского виски. В голове у нее начало проясняться. К тому времени когда чашка опустела, на кофейном столике появилась тарелка с аккуратно нарезанными бутербродами, их приготовил Ичан Хан. Она уже забыла, насколько вкусны могут быть бутерброды.
– Какие еще новости? – спросил Ичан, когда она поела. – Что с вами сегодня случилось?
Она рассказала.
– Должна заметить, Ичан, – добавила она, глядя на отставного генерала, – я была не слишком довольна тем, что Клетус просил вас оставаться здесь, и еще меньше была довольна тем, что вы согласились. Но, думаю, это стало мне более понятно после встречи с самим де Кастрисом. Если кто-то из них и подозревает, как мы можем обороняться, то это он, отнюдь не его офицеры. Его может удержать от подозрений только то обстоятельство, что он обнаружит вас здесь слоняющимся без дела, спокойно занимающимся домашним хозяйством прямо у него под носом, пока он ждет Клетуса. Он ведь прекрасно знает, кто вы такой.
– Не стоит говорить, что я слоняюсь без дела, – сказал Ичан. – Но вы правы. У Клетуса действительно есть привычка продумывать все наперед.
– Не говоря уже о том, – Аманда пристально смотрела ему в глаза, – что, если со мной что-то случится, вы будете здесь и продолжите мое дело.
– Зависит от обстоятельств.
- Предыдущая
- 9/20
- Следующая