Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жизнь на лезвии бритвы III (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Мик, четвёртый член группы, остался в спидере, ожидая нашего возвращения.

Переговоры с Фа`Неб Тароном затянулись на долгие пять часов. Местные жуки тянули время, ужимались, давили на жалость и сетовали нищету и крайне скудные финансы, на что я, стоило прозвучать последней фразе, демонстративно обвёл взглядом роскошный кабинет и потёр лацкан своего пиджака, стоимость которого в десятки раз уступала стоимости одежд любого из присутствующих в кабинете твилеков. Поняв, что сморозили не то, чинуши картинно потупились, а я дал условную команду Адаре. Ничего не говоря, тогрута выложила на стол один из датападов, включив на нём голопроектор. Пикнув, устройство начало проецировать ряд цифр, последние из которых постоянно менялись, накручивая показания будто счётчик.

- Лорд Слизерин, - первым отмер Фа`Неб, указав на голопроекцию, - не будите ли вы так добры, пояснить нам, что это такое?

- Убытки, господин первый заместитель главы планетарной администрации. Мои убытки, возрастающие с каждой минутой. Как вы могли заметить, я к процессу переговоров подошёл вполне лояльно, потребовав компенсировать озвученную ранее сумму в двести пятьдесят миллионов датариев, а не триста тридцать девять… ой, уже триста сорок миллионов, надеясь отбить затраты, по итогам встречи заключив договор о торговом партнёрстве по ряду наименований, которые может предоставить Рилот, но, как вижу, добром решить конфликт вы не желаете. Что ж, я тоже не горю желанием биться головой о стену непонимания, тем более моё доброе отношение вы принимаете за слабость, что безмерно меня печалит. Раз урегулировать конфликт добром не получается, решим его в сенатском комитете, я, господа, утомился переливать из пустого в порожнее. Всего доброго, господа.

- Лорд Слизерин, прошу Вас не рубить с плеча, - подскочил на месте Фа`Неб, останавливая мой порыв прервать переговоры и покинуть кабинет. – предлагаю рассмотреть другие варианты.

В итоге, по истечение ещё трёх часов говорильни, мы остановились на сумме в двести девяносто миллионов датариев и подписали договор, что на счёт перечисляется двести пятьдесят, а недостающее планетарные власти компенсируют поставками различных минералов и целебных трав с горных плантаций. Дожал я таки администрацию, выдоив сорок миллионов сверху от первоначально озвученной суммы. Надо было видеть кислые рожи чинуш, которые, кривясь, подписывали протоколы заседания и ставили цифровые подписи в датападах под договором.

На озвученную мимоходом просьбу организовать встречу с чиновником, виноватым в возникновении конфликта, первый заместитель рассыпался в притворных цветастых извинениях. Ах, какая трагедия, горе-то какое! При всём желании он не имеет возможности организовать свидание Лорда Слизерина с господином Паоко Рома по причине безвременной кончины последнего. Выше озвученный господин трагически погиб от рук неизвестных бандитов, которые до нитки обобрали несчастного и выбросили труп в пустыню, где обглоданное хищниками тело было обнаружено патрулём службы безопасности за час до прилёта многоуважаемого Лорда Слизерина на Рилот.

Вот и «поднос с головой», оперативно здесь хвосты зачищают. Выслушав первого заместителя, я не стал приносить приличествующие случаю соболезнования, вслух отметив, что покойник легко отделался, так как некий негоциант «Б» очень желал лично выразить господину Паоко своё неудовольствие. Народ вздрогнул, отсутствием фантазии, стоит отметить, твилеки не страдали, живо представив кары, придуманные «негоциантом». О «ручном» ранкоре в подземельях дворца Джаббы были наслышаны практически все присутствующие, как и о том, что покойный до отлёта на небеса ходил под рукой криминального авторитета, так что формы выражения «неудовольствия» чудились им в проявлениях, отбивающих аппетит напрочь. Рассиживаться дальше смысла не было. Условия взаимоотношений определены, точки с запятыми расставлены и заверены подписями. Раскланявшись с первым заместителем главы администрации, под всеобщий облегчённый вздох, наша тройка вымелась наружу, где в спидере томился исстрадавшийся от скуки Мик.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Наконец! – молитвенно сложил руки стрелок. – И года не прошло. Удачно прогулялся, шеф?

- Удачно. Заводи пепелац, Мик.

- Это мы быстро, это за нами не застоится, - Мик рыбкой скользнул на место пилота. Фыркнув, включились репульсоры, спидер на тридцать сантиметров приподнял над раскалённым дюрабетоном взлётно-посадочной площадки. – Пассажиров прошу на борт согласно купленных билетов!

- Рэг, ты как? – садясь в спидер, спросил я снявшего шлем забрака, на физиономии которого крупными буквами читалось «Всех убью, один останусь».

- Поссать! – под хохот присутствующих мученически просипел наёмник, обречённо тыкаясь рогатой головой в переднее кресло. Вздрагивая плечами, Адара культурно отвернулась в сторону. Тогрута несколько лет служила судовым врачом на боевом корабле Юстиции и её было не пронять мужским плоским юмором.

- Терпи уж до корабля, - стукнул я его по плечу, - мученик. Напрудишь в броню, заржавеет же.

- Шеф… - простонал забрак.

- Мик, правь вон к тем скалам, - сжалился я, - местная чахлая растительность срочно требует орошения.

- Скорей она загнётся после такого полива, - ощерил зубы Мик, - не при дамах будет сказано.

*****

Вскочив со стула, Неаро, под тревожным взглядом сестры, принялся ногами мерять каюту.

- Братик, успокойся, - на одном из бесконечных заходов перехватила его Клио, как в детстве погладив по руке.

К лекку или «тчун-тчин» в успокаивающих или ободряющих жестах они перестали прикасаться где-то в тринадцать лет, так как начали входить в возраст, и простая детская обнимашка с ласковым поглаживанием «тчун-тчин» внезапно превратилась в смущающее и возбуждающее действо. Помимо того, что в лекку у твилеков располагается часть мозга, они являются довольно чувствительной эрогенной зоной, а также фаллическим символом у мужчин, размер «мужественности» которых, по древним поверьям, определялся по длине головных отростков, хотя учёные всем и каждому с пеной у рта доказывали, что это не так, но много ли соображают эти умники. Мужчина с коротким лекку и в жизни такой же никчёмный. Нравы у коренных уроженцев Рилота довольно свободные, но касание лекку ближайшего родственника считается неприличным и возводится едва ли не в ранг извращения или инцеста.

- Что-то они долго, я волнуюсь, - приобняв сестрёнку в ответ, Неаро плюхнулся на откидную койку.

- Братик, - Клио буквально протанцевала к оставленному ранее стульчику, - ты забыл, что тебе сказал полковник? Не знаю, как ты, а я сразу поверила юстициару. Он сказал тебе держаться за господина руками и ногами.

- Не забыл, Тростинка, - вновь вскочил с места твилек, постоял и лег обратно. – Я понимаю, что господин Гарольд не нуждается в моих советах и помощи на переговорах…

- Ты волнуешься, что именно из-за меня и тебя он вынужден прилететь на Рилот?

- Нет… да, - признав очевидное, принялся разглядывать потолок Неаро. – Я боюсь, что сломал какие-то его планы.

- Это было бы печально, но разве своим прилётом он не показал, что ты ценен для него? Много ли господ настолько ценят своих подчинённых, как твой господин? Тебе, братик, следует гордиться, что на тебя обратил внимание такой человек.

- Ты ещё добавь, что служить ему надо преданно и верно, - улыбнулся Неаро.

- И добавлю!

- Всё так, Тростинка. Всё так, Нам несказанно повезло, что я встретил господина Гарольда и набрался смелости предложить ему верность и службу. Иначе боюсь представить, что бы с нами стало. Я не успевал накопить денег, сестрёнка, никак не успевал и, если бы не Гарольд, тебя бы продали этой сальной похотливой твари. Я собрал на этого ублюдка кое-какую информацию. Через него прошёл не один десяток девушек. Наигравшись и натешившись, он продавал их в публичные дома или сплавлял на зайгерианский рынок рабов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})