Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Второй шанс на жизнь (СИ) - "Ариэль" - Страница 34


34
Изменить размер шрифта:

Начала заливаться соловьём эта обортница без умолку, а меня как буд-то не замечает. Улыбается во все тридцать два и даже грудь свою, третьего размера выпятила вперёд и затеребила локон пальцами. Короче, этакий дешёвый флирт. Ещё бы ножки прям тут раздвинула.

— Уважаемая, я не за помощью. И я не один, если вы не заметили. Это моя невеста, Мисс Изабель Смит, она иномирянка, оборотень и лекарь. Мне назначено у главного. Прошу вас нас проводить.

Он сказал это таким стальным голосом, что даже меня пробрало. Вот она власть. И даже таким он мне нравится. А то, как он её осадил, вообще начало душу греть. Неожидала, что невестой назовёт, но и от этого, по телу растеклась нежность и ещё большее обажание в его адрес.

Обортница сразу перестала улыбаться и покосилась на меня. Её взгляд мне не понравился, от слова "совсем".

— Да, сейчас я посмотрю, господин. И прошу прошения, если оскорбила вас или вашу даму. Я не хотела.

— Я так и подумал. Побыстрее пожалуйста.

Она закопошилась, и выудила какой-то кристалл, что-то там поискала и с торжественной улыбкой заявила, что главный свободен и уже ждёт. Она вышла и направилась наверх, а мы следом за ней, чуть отставая.

Лин положил свою ладонь поверх моей и начал поглаживать.

— Не переживай, всё будет хорошо.

И сказал это с такой нежностью в голосе, что по телу невольно побежали мурашки. А по венам побежала лава вместо крови. Его касания и слова не много меня приободрили. И я перестала цепляться в него, как клещь, и чуть расслабилась, гордо приподняв голову.

Мы поднялись на второй этаж и прошли по коридору прямо, а потом на лево в самый конец и в итоге остановились у двери с правой стороны. Оборотница постучала в дверь и та отворилась. Женщина чуть отошла и сделала приглашающий жест, чуть склонив голову.

— Прошу господин Линтриэль.

— Благодарю, вы свободны.

Та подняла голову, взглянув с неким обажание на Лина и с презрением на меня. Её взгляд не обещал мне ничего хорошего. Как будто я соску у младенца отобрала. Ну ничего, прорвёмся. Танки грязи не боятся. Я набрала по больше воздуха в лёгкие и мы зашли в кабинет.

Там за тёмным резным столом сидел эльф. Взгляд на Лина выражал почтение, а вот когда он взглянул на меня, то глаза откровенно заблестели. Я тяжело сглотнула. Вот совсем он мне не понравился.

— Рад приветствовать вас, господин Линтриэль.

— Доброго дня, Данлиэль. Это моя невеста, мисс Изабель Смит. Она иномирянка, попала к нам совсем не давно. У неё целительский дар. Поэтому привёл к вам учиться и работать.

— Это замечательно. Сейчас очень не хватает толковых и сильных магов. Прошу вас, присаживайтесь. Обсудим детали.

Мы сели на против этого Данлиэля, предварительно пододвинув наши стулья чуть ближе друг к другу. Я хотела положить ладони на ноги, но Лин меня опередил, взяв мою ладонь в свою. А второй рукой он достал из внутреннего кармана какие-то документы.

— Это бумаги на трудоустройство мисс Изабель, там прописаны её данные, желаемый доход, и многое другое, прошу вас ознакомиться.

— Интересно, сейчас почитаю.

И эльф стал побегать глазами по пергаменту. Местами он хмурится, а местами был удивлён. Мне тоже стало интересно, что же там такого написано.

Через пару минут эльф закончил ознакомление.

— Ну что вам сказать. Я удивлён тем, что сам император поручается за госпожу Изабель. Видимо действительно очень ценный кадр. Как раз то, что я давно искал. Могу вас заверить, что у неё будут лучшие учителя. Она в надёжных руках.

— Спасибо господин Данлиэль. Я рад, что вас всё устраивает. А сейчас мне бы хотелось ещё кое что обсудить. Это уже чуть личное.

— Да, я вас внимательно слушаю.

— Оборотница, которая нас проводила. Ей присуще такое поведение?

У эльфа сразу глаза забегали.

— Позвольте уточнить, что она сделала?

— Открытый флирт с высокопоставленным господином и откровенная недоброжелательность к моей невесте. Это выражалось в словах, поведении и взглядах. Эта лечебница, лучшая после императорской и жители нашего города приходя сюда, должны чувствовать заботу и комфорт, а не презрение.

— Простите, господин Линтриэль. Я проведу с ней беседу и её накажут согласно устава лечебницы.

— Благодарю за понимание. Надеюсь подобного больше не повторится. Вы же знаете наши законы. Я уполномочен на то, чтобы самому решать её судьбу и вряд ли ей это понравится.

— Не в коей мере. Могу вас заверить. Всё исправим. Я сейчас позову целительницу, которая станет наставником вашей невесты. Она всё покажет и расскажет. Желаете присоединиться?

— Нет, у меня много дел. Думаю Изабель в надёжных руках. Поэтому вынужден откланяться. Как нибудь в другой раз загляну к вам.

— Хорошо, как скажете. Рады вам в любое время.

— Мы выйдем ненадолго.

— Конечно.

Лин меня приобнял за талию и повёл на выход. А я всё думала про этого эльфа, Данлиэля. Чует моё сердце, что он мне доставит не мало хлопот. Как и эта оборотница. Интуиция так и вопит. Мы вышли, двери за нами закрылись. В коридоре ни одной живой души. Мы подошли к окну в конце коридора.

— Лин, честно говоря, мне тут не очень нравится. Какое то предчувствие не очень хорошее.

— Изи не переживай, это от нервов. Данлиэль очень сильный целитель и в подчинение он берет самых лучших. Разве плохо учиться у сильных. Они многое могут тебе рассказать и многому научить. Ну а змеи везде водятся. Да и мы живём в жестоком мире, не удивительно, что в существах мало доброты. Тут выживает сильнейший. Мало кто может оставаться таким, как ты или же я. Сохранить себя в наше время очень трудно. Сама понимаешь. Люди обозлены, каждый пытается урвать себе кусок. Придётся пока мириться с этим. Но не давай себя в обиду. Можешь смело угрожать мной или императором, если кто-то вздумает тебя обидить.

— Я не маленькая, Лин, справлюсь. Просто интуиция вопит, что от этих двоих стоит ждать чего то плохого. Оборотница посмотрела на меня так, как будто я у неё что-то важное отобрала. Завистливые бабы хуже комаров. И этот эльф, он мне проходу не даст, мешать будет. Ты же знаешь зачем я здесь. Мне эти проблемы только осложнят жизнь.

— Если эта дама что-то задумает или сделает, я её лично казню. Никто и никогда не посмеет тебе навредить. Я не позволю. И у меня для тебя подарок.

Он достал длинную бархатную коробочку из кармана и протянул мне. Я взяла, чуть подрагивающими руками и открыла её. Глаза мои на лоб полезли от такого подарка. Там был на цепочке кулон в форме сердца с белым камнем внутри и браслет.

— Это артефакты защиты, замаскированные конечно. Они защитят от любого негативного вмешательства в твою сторону, будь то нападение или же отравление. С ними тебе нечего бояться. Давай сразу наденем. Ты позволишь?

Я кивнула, приподняла косу и повернулась спиной. Лин застегнул цепочку с уклоном и нежно провел ладонями от шеи к плечи, а затем поцеловал за ушком. От его горячего дыхания и поцелуя меня бросило в жар. А руки ослабли, что я чуть не выронила коробочку с браслетом. Глаза на миг закрылись, а изо рта вырвался тихий стон.

— Какая ты чувствительная, моя невеста.

Он обошёл меня и встал передо мной. Взял правую руку и застегнул на ней браслет, оставив на тыльной стороне такой же нежный и лёгкий поцелуй. Я млела и плавилась от этих невинных прикосновений, как шоколадка в жаркий день.

— Спасибо Лин. С твоим подарком я чувствую себя более защищённой.

Голос предательски дрожал, хоть я и пыталась собраться. Получалось с большим трудом. В благодарность я потянулась к Лину и впилась в его губы. Он отвечал на поцелуй со всей своей страстью. И я на миг даже забыла где мы находимся. Но мой слух уловил чьи то шаги по лестнице и я с большим разочарованием оторвалась от него. Его взгляд был затуманен пеленой желания, но Лин не был бы собой, если бы не смог быстро придти в себя. И вот через несколько секунд передо мной стоял уже великий и властный маг. В нашу сторону двигались две женщины, первая, это была та оборотница, а вторая была человеком, лет сорока пяти на вид, но по факту не знаю. Учитывая их продолжительность жизни, может ей лет триста или четыреста. Мельком взглянув на нас они постучались и вошли в кабинет. Лин попрощался со мной и так же завёл меня к ним и сам ушёл, обещав заглянуть вечером на чай с оладьями и плюшками.