Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нарушая клятвы. Том 2 (СИ) - Шек Павел Александрович - Страница 64
— Привезу вам подарок, — ответно улыбнулся я.
Было видно, что Рикарда переживает, хочет поехать со мной. А может, устала она от гильдии и столицы.
— Адана, — остановил я её в дверях. — Оставьте гильдию на Кларет. Не думаю, что за пару месяцев, она её разорит. Я бы с радостью попутешествовал вместе с Вами, послушал умных советов. Выпили бы, отмечая удачное разорение провинции. Из Бальсы собутыльник не очень, она всё время серьёзная и хмурая.
Рикарда улыбнулась, покачала головой и вышла в коридор. Я постоял так минуту, затем вернулся за стол, чтобы ещё раз перечитать письмо. Бруну говорил, что следует выдвигаться как можно раньше, так как всё, что произошло на Имперском совете очень скоро станет известно в мятежных провинциях. Чем меньше времени мы им дадим на раздумья, тем лучше. Положив письмо на стол, я вышел из кабинета и отправился в гости к Тали. Стоило её разбудить, предупредить, что уезжаю.
В комнате Тали, как всегда, чувствовалось присутствие огромной, давящей силы. Мне впервые захотелось задержаться тут подольше. Рядом с кроватью кто-то заботливо поставил табуретку с большим кувшином и кружкой. Я налил немного, пригубил. Квас, который готовили оборотни, причём хорошо перебродивший. Покрепче иного алкоголя будет.
— Тали, — я сел на кровать, коснулся её плеча. — Ты как?
Она разлепила один глаз, поморщилась как от головной боли, затем села. Я протянул ей кружку. Шёлковая сорочка у неё немного сползла на плечо, открывая соблазнительный вид.
— А чем этот здесь так вкусно пахнет? — спросил я.
— Мной, — хихикнула она, едва не расплескав квас. Сделав ещё пару глотков, вернула кружку, облизала губы.
Вытянув руку, она провела пальцем по внутренней стороне предплечья, как бы предлагая мне.
— Нет, кусать я тебя не буду, — улыбнулся, видя её взгляд.
— Вредный мужчина, — проворчала она, затем чиркнула ногтем по указательному пальцу. Получился довольно глубокий порез, но кровь не проступила. Потребовалось немного времени, прежде чем на подушечке появилось несколько крошечных капелек, собираясь в одну небольшую. Прежде чем я успел возразить, она сунула пальчик мне в рот. — Иначе я ещё неделю буду лежать и страдать головной болью.
Кровь растворилась, едва коснулась языка, оставив привкус невыносимо жгучей пряности. Та острая приправа, которой угощали посетителей Королевского гуся, была существенно слабее. У меня не только язык вспыхнул, но и по всему телу начал расползаться жар.
— Не хочу такое лакомство доверять колодцу, — Тали потянулась, посмотрела в окно. — Вечер уже…
— Я пришёл предупредить, что уеду на юг по приказу Императора. Месяца на два. Там только в дороге дней двадцать в одну сторону. Обратно, правда, всего неделя по прямой.
— Езжай, — она согласно кивнула. Ухватила меня за ворот, чтобы потянуть на себя и поцеловать в щёку. — Когда будет путешествовать, учти, что мне по-прежнему нужно кровавое дерево и усилитель для комнаты Азма. Ну и рубины не помешают. Можно огранённые, можно простые, но только крупные.
— С последним будет проще. Что-нибудь ещё?
— Больше ничего не нужно. Сейчас, по крайней мере. Всё остальное можно достать и здесь. Иди, я буду ждать твоего возвращения. Может, привезёшь ещё что-нибудь интересное.
Что она имела в виду, я не сразу понял, только уловил взгляд на колбу, в которой хранился камень Валина. Вернувшись в кабинет, я написал несколько писем, оставив их на столе. Предупрежу Александру, чтобы отправила на днях.
Утро ожидаемо выдалось сумбурным. Александра собрала для меня два сундука с дорогими нарядами, говоря, чтобы я обязательно переодевался перед важными встречами. По её словам, герцогу во время приёмов не подобает ходить в дорожном костюме и пахнуть лошадьми. Об этом она обстоятельно поговорила с Клаудией, наказав, чтобы та следила за мной. Только утром я узнал, что помимо большой повозки с нами отправлялась малая, управлять которой будет Сисилия. Туда же забрался Вигор, решивший поехать с нами. Это ему Пресветлый посоветовал, говоря, что Символ веры сейчас находится где-то на юге. В отличие от меня, в путь он отправился налегке, взяв только тёплую одежду, дорожный плащ и резной посох. Замыкал же нашу колонну фургон, куда сложили сундуки с одеждой, нашу большую походную палатку и ещё много всего, что могло понадобиться в поездке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Аш с головой укрыли тёплой накидкой. Она с самого утра жаловалась, что земля слишком холодная, поэтом пришлось основательно её накормить. После этого все, кто дежурил во дворе, старались держаться к ней поближе. Даже лошади норовили пристроиться рядом. Им тоже достались накидки, но не такие тёплые, чтобы они не слишком потели.
Асверы из гильдии приехали за час до полудня. Три десятка всадников и ещё один фургон, почти точная копия нашего, только дополнительно утеплённый, чтобы внутри было не так холодно ехать. Вместе с ними у нас получился внушительный отряд, вытянувшийся на всю улицу. Только отъехать далеко не получилось, так как на следующем же повороте Бальса и ведущая пара подали знак об опасности. Я как раз пытался закрепить чайник на печке, когда мы резко остановились.
— Давай помогу, — сказала Клаудия, забирая у меня чайник.
— Интересно, что там? — я выглянул из повозки и нос к носу столкнулся с Дианой, подъехавшей на высокой лошади вплотную. Она даже спешилась, чтобы встать на подножку у двери. — Диана, что там?
— Безрогий, — сказала она коротко и положила руку мне на макушку, задвигая обратно в повозку. — Старшие разберутся.
Мы оба прислушались, так как появилось ещё одно неразборчивое намерение. Когда Бальса брала контроль над отрядом, то подслушать, что она им говорила, было практически невозможно. Я пересел к другому окну, находя взглядом Аш, которая тоже не понимала причины остановки. Ивейн успела спешиться и придерживала её за ворот накидки, что-то объясняя. Только минут через пять к нам подъехала Бальса.
— Отрёкшийся ждал нас прямо посреди дороги, — сказала она. — Слабый мужчина, умеющий неплохо прятаться. Хочет сказать тебе что-то важное.
— Тэчч, — позвал я, — сходи, посмотри, этот тот самый, который был у храмовой площади?
Повозка чуть качнулась, когда он спрыгнул с багажной полки.
— Если мужчина добровольно отказался от Великой матери, доверять ему нельзя, — сказала Бальса. — Пусть он и говорит искренне.
Её отряд немного рассредоточился, внимательно разглядывая окрестности.
— Побудь здесь, — сказал я Клаудии. — Я быстро. Чай можешь заваривать, сейчас попьём.
— Может?.. — она протянула огненный жезл.
— Там тридцать злых полудемонов, ничего не случится.
Выйдя, я прошёл в начало чуть растянувшейся колонны. Действительно, прямо посреди дороги стоял мужчина в дорожной одежде и немного побитом плаще. Головного убора не было, поэтому можно разглядеть два грубых шрама на голове. Рога он удалял так, чтобы даже пеньков не осталось и это должно быть очень болезненная процедура. К нам присоединился Тэчч, сделал утвердительный жест в ответ на вопросительный взгляд. Значит, это тот самый безрогий, напугавший у храмовой площади. Мужчина выглядел уставшим, словно не спал пару ночей. Под каждую руку его держал крепкий мужчина из отряда Бальсы. В отличие от него, они были шире в плечах и выглядели как дружинники барона рядом с крестьянином. Это говорило о том, что питались они лучше, как и получали больше физических нагрузок. Но на всякий случай позади безрогого стояла женщина, державшая бедолагу за шкирку и приставив к его спине охотничий нож с широким лезвием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я не вижу у него проклятия, — тихо сказал я Бальсе. — Шрамы выглядят очень старыми, и вряд ли от проклятия он избавился в гильдии. А ещё Уга проявляет недовольство, глядя на него.
Если говорить точнее, то Великая мать испытывала более резкие эмоции, не сулящие ему ничего хорошего.
— Что тебе нужно, безрогий? — спросил я, подходя ближе.
— Господин герцог, — он склонил голову, насколько позволяла хватка женщины. — Спасибо, что обратили на меня внимание. Наше племя живёт на южной границе империи.
- Предыдущая
- 64/91
- Следующая