Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Общество (ЛП) - Линде К. А. - Страница 30
Страж толкнул Сирену вперед.
— Жди тут, пока не позовут.
И он прошел в коридор на свой пост.
Рядом с ней стояли все ее друзья. Микел и Ордэн поспешили на арену, чтобы назвать себя частью племени Дома, это вызвало еще больше хаоса. Теперь все были вместе. Она была уверена, что они пытались найти способ отказать им в участии в турнире. Но Сирена действовала по своим правилам. Она не собиралась позволять им снова прогонять ее.
— Молодцы, — сказала она Матильде и Вере.
— Было приятно так их потрясти, — рассмеялась Матильда.
— Я рада, что наш секрет раскрыт. Теперь мы можем поговорить с советом и покончить с этим, — сказала Вера.
— Наверное, — сказал Микел.
— Готов к своей роли в этом? — спросила у него Сирена.
Он напряженно кивнул.
— Я заставлю их послушать.
Ордэн приподнял шляпу, глядя на нее.
— А я буду улыбаться и выглядеть красиво.
— Будешь играть роль Алви?
Он нахмурился. Они все еще ничего не слышали от Алви.
— Я — часть твоего племени. Признают они его или нет.
Она благодарно коснулась его плеча, и дверь открылась.
— Вас вызывают по делу Сирены Штром и племени Дома, — сказал паж.
Сирена пошла первой, Матильда и Вера — по бокам от нее. При виде огромной комнаты, куда она вошла, она сглотнула. В такой большой она еще не была. Тут уместились бы все члены Общества. Она увидела балконы, вырезанные в горе, чтобы драконы могли присутствовать. И она видела нескольких там.
К счастью, перед ней было только двадцать пять членов совета. От каждого племени было по два представителя, а еще — председатель. Но комната казалась больше из — за пустого пространства. Их шаги отражались эхом в почти пустой комнате.
Она остановилась у подиума перед советом и ждала очереди заговорить.
Председатель Малвин Зо склонился вперед и обратился к ней:
— Сирена Шторм из Дома, вы решили посмеяться над священным турниром драконов. Вам плевать на наши традиции и систему племен. Вы наплевали на людей Аландрии, я должен изгнать вас с этих земель.
Сирена подняла голову выше, хотя ее мутило.
— А еще, — продолжил Зо, — нам нужно рассмотреть дело о новых членах Общества, прибывших в Кинкадию и укравших наших драконов. Это возмутительный поступок на глазах народа, и весь совет должен определить последствия таких действий.
Сирена стиснула зубы от слов председателя. Они не звучали как правда.
Вера шагнула вперед.
— Спасибо, что уделили время этому делу. Хоть мы с Матильдой, как Амират и Акира, ясно дали понять, что мы — члены Общества. Мы связаны с драконами, и этой связи две тысячи лет. Значит, скорее всего, мы — самые давние члены Общества из живущих, это должно обеспечивать нам место в вашем совете.
Матильда приподняла бровь и шагнула вперед.
— Хоть нас не интересует эта роль, мы хотели бы больше уважения и прекращение этих глупых обвинений.
— Если учесть, что вы дали Амират и Акиру двум всадникам, чьих драконов убили. Вы позволили им кататься на них без связи, — сказала Вера. — Думаю, за такой поступок тоже должно быть наказание, и сам председатель в ответе за такое решение.
Зо отклонился и хмуро смотрел на них. Но голос в голове Сирены заглушил всех.
«Я, Зефир ветра и небес, дракон, связанный с госпожой Алсией из Ибарры, говорю от драконов. Мы подтверждаем, что Матильда и Вера из — за морей — всадники великих Амират и Акиры».
Это закрыло споры.
Заговорила женщина:
— Амират и Акира ни для кого не летали так, как сегодня, — женщина кивнула Вере и Матильде. — Я верю Зефиру, как и Амират и Акире. Но я хотела бы послушать, как вы попали сюда сегодня.
— Это долгая история, — сказала Матильда.
— Мы были бы рады поделиться ею с вами, но вопрос не в том, входим ли мы в Общество, — сказала Вера. — Вопрос: допустите ли вы Сирену?
— Она — человек, — сказал фейри, похожий на лягушку, слева. — Мы не пускаем на турнир людей.
— Мы тоже люди, — прорычала Матильда.
— Нет правила против людей, — сказала вторая женщина.
— Правило было ясным без слов, — сказал мастер Лориан со своего места в первом ряду. — Фейри и люди могут заводить детей, но их магии не хватает на связь с драконом. Многие вообще не развивают магию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У меня есть магия, — пылко сказала Сирена.
— Как скажешь, — отозвался он.
Вторая женщина снова заговорила:
— Лориан, люди могут участвовать, если за них поручилось племя. Элисанд спонсирует юношу — человека, и ты не был против.
— Наш мир не такой, как в Аландрии, — объяснила Вера. — Там куда меньше фейри, и они не вступают в связи с людьми. Людей с магией зовут Дома. Это наше племя. Оттуда наша магия. Это в нашей крови. И, как Дома, мы выдвигаем Сирену.
Гул негодования пронесся по комнате. Микел шагнул вперед. Его внешность фейри была очевидной, и его верность Сирены была заметной.
— Я один из последних фейри своей родины. Там нас зовут лифами, но два из трех племен были убиты много лет назад. Я был всадником — лифом, как и многие мои собратья, но меня оставили, чтобы направить остальных к нашим драконам, улетевшим сюда. Моего дракона убили, — сказал он. — И я вызвался остаться. У меня нет дракона. Я больше не смогу так летать в небе, как раньше. Но я — фейри, как вы, и я был в мире, о котором они говорят. У Сирены есть магия, и она точно проявит себя, если дать ей шанс.
— Мы не можем допустить такое, — сказал мужчина — лягушка. — Она — человек!
— Как сказала уважаемая госпожа Анахи, Элисанд взяли человека, — сказала госпожа Хелли на вершине группы. — Его допустили без проблем.
— У него был запрос, и он был одобрен! — сказал все тот же мужчина.
— Дай ей сказать, — сказала госпожа Анахи. — Я хочу послушать Сирену. Почему ты здесь?
Сирена выпрямила спину. Нужно все сделать правильно. Убедить их всех, что она делала это по хорошей причине. Тогда ее примут. Она сглотнула и начала:
— Я пришла участвовать в турнире. Я прибыла из — за морей с земель, где от магии отвернулись. Вы открыто принимаете ее. Люди, как я, с магией, пытаются бороться с растущей тьмой в моем мире. Я не остановлюсь, пока не найду для нас способ жить мирно с магией, как у вас тут. Я не жду идеального мира, но буду бороться за образ жизни, который хочу видеть дома. Я хочу то, что у вас уже есть. Я пришла найти способ получить это.
Сирена закончила с комом в горле. Она сделает все, чтобы спасти Эмпорию и принести магию в свой мир. Ей было больно от мысли, что Эмпория когда — то была такой же открытой, как Аландрия.
Стало тихо от не слов. Она видела по лицам совета, о чем они думали. Но она могла сказать только это.
— Прошу обсуждение, — сказал властно мастер Лориан.
— Я буду против, — сказал Лягушка. Он встал и отряхнул мантию. — Это не правило, но мы не допустим людей в наши ряды без официального допуска от племени. То, что с ней два члена Общества из других земель, не значит, что они могут быть в Обществе в Аландрии. То, что она человек, заботит меня меньше всего, потому что она не с племенем, не с членом Общества Кинкадии. Если она победит и заберет дракона, она не поможет Аландрии. Это не ее дом. Она не заботится о нем так, как мы. Она заберет дракона биться на ее землю. А мы не можем отдать дракона кому — то еще.
Сирена удерживала его взгляд, пока он терзал ее миссию на кусочки. Она не собиралась позволять этому сломать ее.
— Кто — то может выступить в поддержку Сирены? — спросил едко председатель.
Какое — то время все молчали. А потом, к ее удивлению, встал мастер Лориан.
Лягушка опешил.
— Ты?
— Спасибо, мастер Боз. Я продолжу, — сказал Лориан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Боз опустился на стул, фыркнув, и Лориан обратился к совету:
— Я уже знал, что у этой девушки есть магия. Моя дочь столкнулась с ней дома в Вудлоке, и мой лейтенант, Кая, рассказала, что у нее была магия. Она умная, упрямая и… изобретательная. Эти качества мы ищем в участниках.
— Ваша дочь ведь участвует в турнире, мастер Лориан? — спросила госпожа Анахи.
- Предыдущая
- 30/86
- Следующая