Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самый бестолковый дракон (СИ) - Полетаева Татьяна - Страница 27
- Леди драйкери, не уверен, что мою проблему можно легко решить... - Он вздохнул, потом решился. - Теща меня заедает. Все у нас с женой благополучно, вот только мать ее ни минуты мне покоя не дает. И по таким мелочам, что вроде и глупо жаловаться, да только сил уже нет. И жена мается, а матери ж поперек слово не молвишь. Вот и сижу в таверне, отдыхаю, аж домой идти не хочется.
Я побарабанила пальцами по столу. Мужчину было жалко. Да и решение тут напрашивалось простое.
- Вы ведь достаточно состоятельны, чтобы жить с женой отдельно?
- Даже более чем.
- Тогда чего вы ждете? - Я пожала плечами. - Жизнь то у вас одна. Снимаете или покупаете дом, желательно, поближе к работе и подальше от тещи. Можно вообще на другом конце города. Затем забираете жену и переезжаете. Если она вас любит, то последует за вами с радостью, да и в своем доме хозяйничать интересней, чем при родителях. И будете видеть вы тещу в лучшем случае раз в неделю на семейных обедах.
Мужчина несколько секунд раздумывал над моими словами, потом широко улыбнулся, поклонился и ушел. Видимо, идея пришлась ему по вкусу. Я одного не понимала - неужели так тяжело самому додуматься до такого простого решения? Перевела взгляд на последнего любителя консультаций и чуть приоткрыла рот - его внешность оказалась иллюзией, которая поплыла, едва народ разошелся, и передо мной оказался Тобик.
- Ты что тут делаешь? - Невольно рыкнула на него я. Следил он что ли за нами? Только этого еще не хватало!
- Леди драйкери... - Просительно произнес он. - У меня тоже с девушкой проблема. Верней, с ее отцом. Он не соглашается ее за меня замуж отдать.
Мне показалось, что у меня из ноздрей сейчас пойдет дым, как у самого настоящего дракона.
- Вот где?! - Возмутилась я. - Где было сказано, что напиток помогает наладить отношения с будущим тестем?! - И тут же мгновенно остыла, захихикав. Как раз замечательная идея. Я с улыбкой взглянула на Тобика. Причем с такой, что если бы он хоть немного соображал, то уже удирал бы, теряя тапки. Но тот только глупо заулыбался в ответ и этим заслужил свою судьбу. - Значит, так - договаривайся с трактирщиком и забирай у него остатки напитка. Закажи к нему закусь и возьми с собой. И пару чарок. Иди к своему будущему тестю, и пейте вместе сей дивный напиток. Поверь, когда он закончится, у вас будет замечательное взаимопонимание.
И где я была не права? Тобик горячо меня поблагодарил и умчался действовать. А я наконец-то позволила себе расслабиться. Как оказалось, зря - несмотря на то, что просители кончились, мои товарищи никуда не делись и теперь разглядывали меня с таким непонятным восторгом, что я резко забеспокоилась.
-Тритти, ты была восхитительна! - Стоп-стоп-стоп. Не надо на меня смотреть с таким энтузиазмом. Это вгоняет в панику. Но моих мысленных терзаний никто не услышал:
- Так легко и просто помочь стольким людям! Так быстро вникать в проблему и находить нужное решение! - Минутку. Это он моими деловыми качествами восхищается? Тогда можно немного расслабиться и получать удовольствие. - Как у тебя это получается? У тебя, наверно, большой опыт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Угу. - Согласилась я с ним. - Три закадычные подружки разной степени влюбчивости, с талантом каждый раз находить новые грабли, да еще и попрыгать на них, чтоб уже наверняка.
Гаррес задумался, явно пытаясь понять мои слова. Прикинув, сколько всего придется объяснять, я решила пойти другим, уже знакомым путем и переключить внимание на что-нибудь попроще. Но не успела. Верховный маг сделал какие-то свои выводы и теперь смотрел на меня с сочувствием. Фиг с тем, что он там напридумывал, хоть бы водички попить, горло сполоснуть. Но едва я сделала глоток, он произнес.
- Ты имеешь в виду, что в твоем мире в тебя были влюблены сразу три девушки? А ты?
Глава 14.
Слова только мешают понимать друг друга.
Антуан де Сент-Экзюпери
Разумеется, я подавилась. Попытавшись прикрыть руками лицо, опрокинула при этом графин с водой прямо на наглого мага. К моему огромному сожалению, он как-то его умудрился поймать. С трудом отдышавшись, я решила продемонстрировать ему всю степень своего возмущения и уже открыла рот, как меня цапнул за руку болотник и принялся успокаивающе похлопывать.
- Деточка, тебе нельзя так нервничать. Совсем-совсем нельзя. - Нет, он явно применял какую-то свою магию, вытягивая из меня бешенство. - Он совсем-совсем не подумал, кому и что сказал. Совсем-совсем бестолочь... Ну и выпил немного. Но он совсем не имел в виду то, о чем ты подумала.
- Да чтоб ему завра весь день похмельем маяться. - Сердито произнесла я, но злость стремительно уходила. - С чего он вообще сказал такую... такое?
Лицо Верховного мага странно вытянулось. Мастер Йода продолжал успокаивающе меня похлопывать.
- Да он не имел в виду никакой гадости. Не подумал, что ты это воспримешь... ну, вот так. В таком смысле. - Болотник тяжко вздохнул. - Просто ты использовала похожее слово, он понял его неправильно и от этого возникла путаница.
Вот теперь я сама запуталась. Болотник, видимо, это понял, поэтому принялся объяснять, не переставая похлопывать меня по руке.
- Граби - некровные отношения, признанные равными кровным. Не романтические. Сестринские, братские, усыновление или удочерение тоже называют граби. Он всего лишь подумал, что три девушки хотели быть твоими сестрами, и спрашивал, как ты к этому относилась. По отношению к граби тоже употребляют слово влюбленность при становлении отношений и слово любовь - когда отношения уже взаимно подтверждены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я начала медленно заливаться краской. Болотник продолжал:
- Понимаешь, имела место определенная семантическая ошибка. Связанная с тем, что в вашем мире нет понятия 'граби'. Но это и так понятно, поскольку такие отношения всегда подтверждаются магически, а в вашем мире магии нет. Ну и с тем, что слово влюбленность в твоем понимании сильно упрощено и подразумевает только романтические отношения с противоположным полом. В отличии от слова любовь, которое можно употребить и по отношению к родственным чувствам.
- Предыдущая
- 27/73
- Следующая