Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчаливый слуга (СИ) - Рид Кэтрин "К.Рид" - Страница 54
— Он рассредоточил взрывчатку по всему городу?
Джеймс кивнул.
— И из каждого подвала наружу тянуться шнуры. Ему не надо заходить внутрь, достаточно поджечь фитиль.
Роуз, выслушав Джеймса, кивнула.
— Кучер до сих пор на свободе, он может инициировать взрывы. Вам надо спешить.
Прежде чем уйти, Джеймс привязал ноги пленника к креслу. Он с омерзением оставлял Готье рядом с дамами. Однако тут риски сводились к минимуму, они были несравнимы с опасностью, которая грозила людям в городе.
Входная дверь закрылась, и в доме повисла гнетущая тишина. Все люди Джеймса ушли. Пламя камина освещало лицо Готье, его сухощавые черты и практически черные глаза. Он косился на Роуз, которая сидела на диване. И вот тут Джейн увидела в пленном нечто необычное. Ему кроме висельницы точно ничего не светило. Его родственники имели не больший шанс на спасение. В любом случае у Готье есть повод понервничать. Однако после того как Жерар выдал места закладки зарядов, он и вовсе перестал беспокоиться. Джейн вспомнила, как она боялась дуэли, пока не увидела свой путь и не начала подготовку. Он имел запасной вариант.
Джейн взяла у Роуз один пистолет. Она отошла от дивана и встала практически у входа в зал.
— Джейн, что ты задумала? — спросила Роуз.
Вместо того чтобы ответить, Джейн вдруг развернулась и выстрелила. Грохот заставил Роуз подпрыгнуть, а Готье сжаться в своем кресле. Пуля прошла над его головой, разнеся спинку кресла в щепу.
— Джейн?
Джейн медленно подошла к Готье, подняла его лицо дулом пистолета.
— Думаю, во второй раз я возьму на десять сантиметров ниже! — процедила она сквозь зубы. — Роуз! Второе орудие!
Роуз была в замешательстве! Неужели после того как ее подруга разобрала часть библиотеки Готье, она могла потерять свойственную ей мягкость!
Джейн взяла второй пистолет, опять пошла к двери, но на этот раз преодолела только полпути. Развернувшись, она направила на пленника оружие.
— Я стреляла не больше ста раз в своей жизни, иногда пуля попадала в цель, но в большинстве случаев моей рукой ведал случай. Интересная наука — статистика! Она определяет вероятность попадания, но никогда точно не ответит на вопрос, попадет ли стрелок в цель в этот раз или нет. Предлагаю провести эксперимент. Вы ведь любите экспериментировать, мистер Готье?
Джейн сощурила глаза, прицелилась. И тут Готье не выдержал!
— Говори! Говори, что тебе нужно? — с ненавистью прорычал он.
Джейн улыбнулась.
— Вы прекрасно знаете, что мне нужно. Где оставшиеся бомбы? Какова ваша основная цель?
Готье молчал. И Джейн, пожав плечами, снова нажала на курок. Пуля прошла справа от головы Готье, она легла настолько близко к цели, что слегка поцарапала ухо мужчины. Пытка продолжилась.
— Роуз, дай мне твои клинки!
— Ты же не умеешь с ними обращаться!
Джейн пожала плечами.
— Ну и что, он все равно умрет, какая разница, когда это произойдет: сейчас, через месяц или через несколько лет. Я хочу развлечься! — озвучила она философию Готье.
Роуз достала три клинка и отдала девушке. А та, примерившись, решила сначала потренироваться и метнуть нож в картину, на которой был изображен вельможа.
— Спорим, я подравняю прическу этому джентльмену?
Не дожидаясь ответа, Джейн взяла нож за кончик острия и метнула его. Лезвие глубоко вошло в грудь, нарисованного импозантного позера.
Джейн удивленно приподняла брови.
— Упс, не получилось. Еще попытка! Теперь вы, мистер Готье, я не могу портить картины! Джейн повернулась к Жерару и приготовилась!
Душа человека сидевшего перед ней была наполнена ужасом. Девчонка оказалась не только хорошим ученым, но и бесчувственным психопатом.
— Хорошо, — понурившись, сказал он. — В порту через каждые два корабля стоят судна полностью набитые взрывчаткой. Взрыв на одном из них спровоцирует детонацию на других. Все корабли со взрывчаткой связана шнуром, не боящимся воды и влаги.
— С какого корабля начнется цепная реакция?
— С корабля, имеющего голубой парус. Он небольшой, у него всего одна мачта. Вы найдете его сразу. Однако это вам никак не поможет. Механизм уже запущен, он скрыт в обшивке корабля, взрыва не избежать. Через полтора часа все начнется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джейн опустила руку и выдохнула, представление было окончено. Ее больше не интересовал Готье.
— Роуз, спешим!
Дамы вышли из зала, оставив пленника одного. Несколько минут суеты, сборов, и девушки покинули дом. Огонь в камине затрещал, заглушая пустоту в здании. Бостон перестал жить привычной жизнью. Жители покидали свои дома, уходили из поселения. На улице было непривычно оживленно для морозной погоды. Отчаянные смельчаки шли снегу и ветру навстречу, спеша на помощь властям города. Другие кутались, в двуколках и каретах отправляясь на окраины.
Жерар не мог упустить такую возможность. Он посмотрел на клинок, брошенный Джейн и, подпрыгивая на носках, стал двигаться к лезвию. У него неплохо получалось, и это вселяло в пленника надежду. И вот на полпути он остановился и прислушался. Звук шагов, громки, четкий, раздавался из-за картин, невидимка спешил к нему. Лоб пленника покрылся испариной, он точно знал, что эти шаги принадлежат самой смерти. На пороге комнаты появился хорошо одетый человек, он как будто уже знал, кто перед ним сидит, но сам не спешил представиться. Двери комнаты закрылись, в доме опять воцарилась тишина, и в окнах первого этажа, мерцающих доселе мягким светом, воцарился мрак.
Джейн и Роуз спешили в опустевший порт, они проехали по набережной и нашли корабль с синим парусом. Судно было действительно небольшим, больше напоминало яхту.
— Вдвоем справимся? — спросила Джейн.
— Пожалуй! — ответила Роуз.
Суденышко стояло у пристани боком, Роуз увидела у одного из зданий лестницу, принесла ее и приставила к борту.
— Вперед! — сказала она, поднимаясь вверх.
Джейн последовала за ней. Дальше они действовали сообща и очень быстро. Роуз отдавала приказы, не пользуясь морскими терминами, так как для Джейн они были не понятны в полной мере. Справившись с парусами, Роуз начала маневрировать, ей было сложно справляться с управлением одной, а с учетом того, что рядом стояли корабли, способные стереть с лица город, это становилось морально невыносимо. Выведя корабль из дока, они увидели, как в сумраке вечера за ним натягиваются несколько шнуров. Джейн быстро подбежала к борту, перегнулась через перила и стала торопливо их срезать. Шнуры лопались как натянутая нить с характерным звуком. Когда последнее связующее звено было устранено, Джейн крикнула:
— Готово!
— Сколько у нас времени?
— Полчаса не больше!
Роуз кивнула и сосредоточенно посмотрела вдаль. Она вела корабль дальше от порта, совершенно не представляя, как они выкрутятся из сложившейся ситуации, ведь спасательной шлюпки на борту не было.
Джейн стояла на носу корабля, она рассматривала через подзорную трубу сумрачный залив.
— Роуз! — крикнула она. — Нам надо туда! Там остров!
— Если ты хочешь направить корабль на него и выбраться на сушу, нас заденет взрывом! Это плохая идея!
Джейн поспешила к Роуз.
— Послушай! — затараторила она. — Это единственный путь к спасению! Мы бросим якорь на глубине, рядом с островом. Я подрежу канаты, крепящие мачту, и сделаю так, чтобы после взрыва мачта упала по направлению к острову. Когда она начнет крениться, мы спрыгнем в воду. Нам останется проплыть буквально с десяток метров. И тут дело будет за тобой, я плавать не умею!
— За мной! Джейн, вода ледяная!
— На этот раз лучшего варианта нет!
Роуз идеей была недовольна, однако другого пути она тоже не видела. Ветер был попутным, они быстро достигли середины залива. Находясь совсем близко к острову, Роуз начала готовить корабль к остановке. Паруса были наскоро свернуты, якорь брошен. Джейн топором рубила нити каната. Обе запыхались и промерзли от ледяного ветра. Когда Роуз спустилась с мачты, ее руки задеревенели от холода.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 54/56
- Следующая