Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть Картелло (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 45
— А, вот и вы! — раздался знакомый мне голос. Развернувшись, я увидел Свонга. Он стоял недалеко от меня, за его спиной возвышалось двое нгаитян и пятеро вооруженных до зубов пиратов. Учитываяконвоиров-андроидов застывших за нашими спинами шансов на побег не было никаких.
— А, дорогой Свонг, — радушно приветствовал я нашего тюремщика, решив поддерживать непринужденную беседу, — что на этот раз вы придумали? Еще одного богомола нашли?
— Наглый вы тип, Рэд Райт, — поморщился Свонг, — богомолов у меня больше нет, а пока выздоровеет покалеченный вами пройдет много времени. Так что вы все сейчас напрямую поговорите с тем, кто это все организовал. — пират показал рукой в угол.
Развернувшись в указанном направлении я открыл от изумления рот. В углу, в одном из кресел управления, словно на королевском троне восседал ухмыляющийся человек прекрасно знакомый нам. Картелло собственной персоной. Коротышка смотрел на меня с нескрываемым торжеством и его глаза светились неподдельной радостью.
— Да, это я! — ласково промурлыкал он.
— Так я и знал, что здесь без тебя не обошлось. Только этот коротышка может придумать подобную крягу… — пробормотал Кид.
Я невольно задумался, какой ж ненавистью пылал этот маленький человечек по имени Каретлло, к двум охотникам фактически проведших его за нос и отправивших его в позорную отставку, если он потратил кучу кредов на нашу поимку.
— Как долго я ждал этого дня! — Картелло поднялся из кресла и остановившись в десяти шагах от нас и улыбаясь посмотрел на Кида, который не долго думая показал ему неприличный жест, чем еще больше видимо поднял настроение очкарику.
— Мучайтесь и страдайте жалкие ничтожества. Настал мой час! Теперь вы горько поплатитесь за свое вероломство… А ты несчастный сопляк, — махнул он в сторону Томми, — имеешь шанс выжить. Отойди в сторону и останешься жив. Ты мне не нужен.
— Нет, — твердо ответил наш ученик. — Я останусь с друзьями. Я ведь охотник, а охотники своих друзей не бросают! — он с вызовом посмотрел на нас. Мы с Кидом переглянулись.
— Ты охотник, сынок — кивнул Колючка, — но ты можешь пожалеть о своем выборе.
Судя по упрямому выражению лица мальчишки, я решил что вряд ли Томми пожалеет об этом.
— Ну? — Картелло нетерпеливо наблюдал за нашим разговором, — ты уходишь?
— Нет! — почти крикнул Томми и встал между нами.
— Что ж, ты сделал свой выбор. Свонг, уничтожь их!
— У нас не было этого в договоре, — пожал плечами пират с нескрываемым презрением глядя на Картелло, — я выполнил свою часть договора, доставил этих людей на станцию. Остальное делай сам, если конечно сможешь..
— С удовольствием, — Картелло вытащилбластер и поставив его на полное рассеивание навел на нас.
Я почувствовал неприятный холодок пробежавший по спине. Мне было знакомо действие этого оружия. Одно движения пальца и от нас троих останутся только три кучки пепла.
Но наш враг не успел завершить задуманное. Внезапно рядом с Картеллопоявилось окно телепортационного портала. Я лишь помотал головой. Если на этой базе я увижу еще и императора Всея Федерации собственной персоной, то нисколько не удивлюсь. Если андроиды были невероятно дорогой игрушкой, то использование подобного портала стоило столько кредов, что на них можно было наверно купить целый материк на какой-нибудь планете.
Я слышал, что таким способом передвижения пользуются лишь члены императорской семьи и высшие сановники Федерации. Но видимо ошибался. Из портала вышел поджарый седовласый мужчина с суровым лицом, показавшимся мне немного знакомым. Мужчина просмотрел на нас, потом на Картелло, который каким-то неуловимым движением успел спрятать бластер, потом на Свонга и широко улыбнулся. Он сделал жест пальцами и андроиды стоявшие по обе стороны от нас, отошли и выстроились за его спиной, взяв всех присутствующих на прицел своихштурмовых карабинов.
— Кто этот хлыщ? — осведомился Свонг у Картелло, но хлыщ не дал коротышке ответить.
— Этот Хлыщ, — объяснил он, — тот, на чьи деньги вы работали, тот кто финансировал этогонеудачника, — он кивнул на Картелло, который открыл рот услышав подобную характеристику.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но больше всего меня поразила реакция Томми. Наш ученик стоял, выпучив глаза и пялился на хлыща, и вдруг громко закричав — «Отец», — бросился к нему навстречу.
— У него, что крышу снесло? — поинтересовался шепотом Кид, но я сам мало чего понимал. Свонг мне показалась смотрел на все происходящее скорей не с удивлением а с любопытством.
— Позвольте представиться господа — поклонился Хлыщ, отстранив от себя Томми, — меня зовут Джек Чейз, и я отец этого мальчугана, — он хлопнул нашего ученика по плечу.
— Вот это да, — вырвалось уКида.
Картелло выглядел так словно на него вылили ушат холодной воды. Бравый вид коротышки куда-то улетучился. Его усы обвисли и он выглядел столь жалким, что я невольно посочувствовал своему врагу.
— Итак, позвольте прояснить ситуацию, — начал Чейз — лично я нанял бывшего агента Картелло для того…ну впрочем, по порядку. Видите ли господа, мой сын вел беззаботную жизнь, без цели прожигая свои молодые годы. Все чему я пытался его научить, воспринималось им в штыки. И в один прекрасный момент я решил, что хватит ему пить да шляться по инопланетным кабакам. Пора взяться за ум. А так как в свое время я сам был охотником… — мы с Кидом переглянулись, — да не удивляйтесь, — продолжил тот, — имя я поменял и думаю, нет смысла ворошить давно забытое прошлое. Так вот я знаю, что лучше охотников никто не вобьеткаплю разума в безмозглую башку Томми. И что ж, я вижу, результат прекрасный. Вы прекрасно справились с этой задачей. На ваших счетах уже лежит оговоренная сумма в имперских кредах.
— Позвольте, — не выдержал я изумленный до глубины души, — как же так? Вы поставили под пули своего сына? Ради того, что он набрался ума? А если бы его убили?
— Если бы его убили, — жестко заметил Чейз, — то тогда мне пришлось бы убить вас господа. Как говоритьсяглаз за глаз. Значит, вы плохо его научили.
— Вы господин хороший, похоже совершенно сошли с ума, то есть крыша у тебя дымится! — завелся Кид, не обращая на мои удары локтем в бок, — ты был охотником? Каким же охотником? Ты своего сына…
— Господа, — повысил голос Чейз, — давайте не будем пререкаться. Все получилось удачно. Томми со мной и теперь я вижу он стал настоящим мужчиной.
— А Кристина? — повернулся к отцу Томми.
— Кристина? — недоуменно вскинул тот брови.
— Это девушка которую я нанял, — убитым голосом отозвался Картелло, — одна из лучших девушек-агентов. Она очень помогла мне.
— Агентов… — Томми побледнел, но держался молодцом. Видимо парень все же втрескался в девчонку по уши.
— Не переживай сын, — усмехнулся Чейз от которого похоже ничего нельзя было скрыть, — успеешь ещена свою свадьбу. С этим лучше не спешить……
— Раз все так распрекрасно, — подытожил я, — значит мы свободны и можем отправиться в обратный путь?
— Да, — кивнул Чейз, — ваша яхта отремонтирована и пришвартована к пятому причалу этой базы. Спасибо вам господа, я больше вас не задерживаю!
— Как это спасибо? — Картелло не выдержал, — вы обещали, что их отправят на планету-рудник, вы мне…
— Тебе? — голос Чейза звучал презрительно и холодно, — тебе я конкретно ничего не обещал. Можешь оспорить условия нашего договора в суде, только вот ты что-нибудь подписывал? А? Как ты докажешь?
— Ты лжец! — ляпнул Картелло и похоже сразу пожалел. Чейз побледнел.
— Никто не смеет называть меня лжецом, — голос его стал звенящим, — тем более ты мразь! Тебе так нравиться планеты — рудники? Что ж, это можно устроить. Ты окажешься там сам! Тем более если бы не мое появление ты быубил и моего сына, так ведь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Картелло отшатнулся. Он хотел что-то сказать, но его уже взяли с двух сторон андроиды. Я посмотрел на Свонга, тот не предпринимал никаких действий, а лишь со странной ухмылкой наблюдал за происходящим. Интересная реакция….
- Предыдущая
- 45/47
- Следующая
