Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 23
Однако продлилось это не так долго, как хотелось бы. Наверное, даже к лучшему. Через пару секунд Ай отступила и тихо произнесла:
— Спасибо.
— За что? — переспросил я с лёгкой улыбкой.
— Ты знаешь, — она смущённо отвела взгляд. — Я… просто подумала, что если… мы…
— Перестань, — усмехнулся в ответ, понимая, к чему она клонит дрожащим голосом. — Ты же понимаешь, что это меня не остановит. Завтра придётся ехать к Ватанабэ. Но я не собираюсь там надолго задерживаться. Как только разузнаю, что в Пустынных землях, так сразу вернусь домой.
— Сюда? — с надеждой переспросила Ай. — Или к себе и к Иоко?
Я задумался, но, видя тревожный взгляд девушки, не смог сдержать улыбки.
— Думаю, что сюда.
Глава 16
Мы провели с Ай всю ночь. И нет, ничего откровенного не было, если не считать разговоры. И то они сводились к тому, что моя младшая сестрёнка рассказывала о своей жизни. И, к моему стыду, я понял, что мало её знал.
— И тогда папа заставил меня бегать вокруг дома двадцать раз, — смеялась белокурая красавица, потягивая горячий чай, который сама же и заварила.
Мы разместились на заднем дворе, усевшись на ступенях. Ай постаралась сделать так, чтобы не замёрзли, правда, получилось не столь вкусно, как у её матери, но об этом я умолчал. Девушка беззаботно смотрела на ночное небо и изливала мне душу.
— Тётя всегда учила меня не сдаваться и стоять на своём, — голос Ай стал печальным, и она понурилась. — Папа и дедушка ругались с ней из-за этого, — горько хмыкнула. — Я была совсем маленькой, когда к ней приехали воины из разных кланов. Ты не представляешь, что тогда произошло!
С этими словами она рассмеялась, вскинув голову и посмотрела мне в глаза.
— Не представляю, — кивнул я. — Тогда меня ещё у вас не было.
— По-хорошему, и я не должна этого помнить, — продолжала Ай. — Уж слишком маленькой была. Но врезалось в память так, что и не выбить, — снова весело заулыбалась. — Не знаю сколько именно, но точно больше десятка ванов просили её руки, а она, возьми, да и предложи провести конкурс. Тот, кто сможет одолеть её в пятиборье и станет её мужем.
— Наверное, Акайо готов был рвать на себе волосы, — усмехнулся я и сделал глоток ароматного напитка.
— Не то слово, — кивнула сестрёнка. — Но больше всех возмущалась бабушка.
Бабушка… от этого слова сердце неприятно закололо. Именно Ясу нашла меня и привела домой. Именно она настояла, чтобы скрыли от меня правду, которую я до конца так и не раскрыл. Бабушка стала мне чуть ли не матерью наравне с Шинджу. Но мору… впрочем, что об этом вспоминать, если ничего не вернуть? Надеюсь, сейчас они с дочерью счастливы в мире богов.
Невольно мелькнула шальная мысль.
А что, если попросить Канон проводить меня к ним? Богиня ведь смогла провести в свой мир, где обитали погибшие. Так почему бы ей не организовать встречу с моими почившими родственниками?
Однако мысленного ответа я не получил. Неудивительно, ведь камэоса в доме, а я уже давненько не выпивал саке.
— Бабушка кричала, что это позор, — продолжала говорить малышка Ай. — Что настоящие женщины так себя не ведут, но тётушка была непреклонна.
Это уж точно, характер у Эми был стальной.
— Несколько воинов сразу же обиделись и уехали. Посчитали, что подобная встреча ниже их достоинства. А оставшиеся всё же рискнули, — девушка покосилась на меня. — Ты же понимаешь, чем всё обернулось?
— Глупый вопрос, — хмыкнул в ответ. — Эми так и не вышла замуж. Значит, она всех одолела.
— Да уж, — улыбнулась Ай. — Но у тебя почти получилось. Возможно, если бы всё сложилось иначе…
Её голос вновь помрачнел, и сестрёнка опустила голову. По щеке сбежала одинокая слеза.
Пожалуй, не стоит никому говорить, что я выполнил все пять заданий Эми.
— Именно в тот день она принесла клятву богам, — пробормотала Ай. — Прямо посреди двора, не выпуская лук.
— М-да, огонь, а не женщина, — задумчиво произнёс я.
Ай подозрительно взглянула на меня.
— Это ты к чему?
— Да так, — пожал плечами. — Просто, к слову пришлось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И за такими разговорами мы провели ещё пару часов. Сестрёнка несколько раз приносила нам чай и продолжала болтать. Я с упоением слушал, уж слишком давно у меня не было такой идиллии. До того, как ввязался в схватку с крысами-оборотнями, мы часто с ней общались, а потом…
Но в тот момент я был готов просидеть так до утра, лишь бы Ай была рядом. Я понимал, что люблю её, и не хочу снова оставлять. Но люблю, как сестру. Собственно, к Теруко испытывал то же самое. За эти несколько часов задавался вопросом, нравятся ли мне они, как девушки, и всегда получал положительный ответ. И всё же семейные чувства были сильнее.
— Может, — Ай зевнула, — пора возвращаться? Тебе же утром ехать к монстрам.
— Надеюсь, я с ними не повстречаюсь, — улыбнулся в ответ и поднялся, помогая встать и девушке. — Слишком много их на меня одного, устал уже.
— Тогда… — робко начала она, но я сразу же покачал головой.
— Нет, там и без того хватает дел. Надо ехать.
Ай ничего не ответила. Вместо этого вошла вместе со мной в дом, нежно поцеловала в щёку и убежала в свою в комнату. Я же вернулся к себе и погрузился в блаженный сон. Разговор с сестрёнкой подействовал положительно.
Солнце ещё не успело взойти, как я распахнул глаза и поднялся с места. За окном слышались голоса слуг и воинов. Одевшись, я вышел в коридор, где сразу же встретился со взлохмаченной Шинджу.
— О, Тсукико, — пробормотала она сонным голосом. — А я иду тебя будить.
— Благодарю, — почтительно поклонился ей. — Но вам, как я вижу, сон нужнее.
— Ах, ты об этом, — всполошилась та и постаралась уложить разноцветные волосы, но стало только хуже. — Ну и чёрт с ними, — зло прошипела женщина и вновь посмотрела на меня. — Приводи себя в порядок. Тебя уже ждут.
Умывшись и вооружившись, выбрался на главный двор, где царила суматоха. Слуги носились туда-сюда и что-то злобно друг на друга кричали. Мои воины стояли неподалёку, окружив солдат Ватанабэ. Я насторожился, но так как те не сопротивлялись, понял, что это всего лишь мера предосторожности. Неподалёку приметил Джиро и Акайо, разговаривавших с Рангику. А вот тех, кого кицуне привела с собой, было удивительно видеть. Её ученица (уже можно назвать и так) Асэми и дочка Изуди малышка Аки.
— Тсукико! — Джиро подозвал к себе. — Ты готов?
— Как видите, Ито-сама, — я подошёл к ним и поклонился. — Готов отправиться в путь прямо сейчас.
— Отлично, — довольно кивнул тот. — Всё, что вам понадобится в дороге уже в телеге, — указал на небольшую повозку, в которую впрягли пару лошадей. — Мы пока с Акайо закончим все дела с этим, а ты разберись со своими.
С этими словами Джиро покосился на Рангику, та ответила ему тем же взглядом. Не злобным, но твёрдым.
Интересно, что она удумала на этот раз.
— И что происходит? — спросил я, повернувшись к ней.
— Прости, но я не смогу поехать, — покачала головой Рангику. — Мне нельзя покидать приют. Дети ещё не пришли в порядок, и их опасно оставлять одних.
— Но ты мне нужна, — выдохнул я, понимая, что, если она что-то решила, этого не изменить.
— С тобой поедут они, — показала на девушек. — Асэми поможет с бывшими рабами. Она научилась успокаивать ванов с помощью своей магии. А вот у Аки обнаружился редкий дар целительства, почти как мой. Конечно, слабоват, но именно поэтому ей необходимо отправиться с вами, чтобы поучиться.
Я взглянул на белобрысую девчушку, которая при моём взгляде отвернулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Всё ещё ненавидит за смерть отца. Её можно понять, но Изуди сам сделал выбор. Однако решилась отправиться со мной в путь, это хорошо. Надеюсь, что это первый шаг к нашему примирению.
— Да брось, Тсукико, — радостно произнесла младшая кицуне, как всегда, одетая довольно откровенно. — Будет весело!
— Нет! — резко прервал её. — Никакого веселья, — и уже более мягко. — Мы отправляемся на земли враждебного клана, который совсем недавно нас захватил. Понимаешь, насколько сейчас там на нас озлоблены. К тому же мы едем не просто так, а чтобы спасти малышей.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая