Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Феникс. Часть 6 (СИ) - Тихий Алексей - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

А кроме того Вереско задавал очень неудобные вопросы, душа требовала рассказать как все произошло на самом деле, но это было бы очень опрометчиво с моей стороны, поэтому пришлось придерживаться легенды, и в итоге меня отчитали, как нашкодившего мальчишку. И слава молчаливым богам, что этим все и ограничилось. Золотой амулет гильдии Искателей не уступит в бою старшему магистру, а один раз я уже проиграл подобному противнику. В общем, было неприятно.

— Че, влетело за амулет? — с легкой улыбкой спросил Верген.

— Не то слово, так что работать придется не покладая рук, — перевел я тему.

— А что в Зааре с работой все плохо? — с плохо скрываемым любопытством спросил капитан «Удачливого южного ветра».

— Нам — Искателям всегда работы хватает, просто в этот раз туго с конкретно с нашим профилем. Все более менее интересное разобрали, а в воду нам лезть не с руки, я мечник, а вот этот суетливый парень, — ткнул в меня пальцем Верген, — отличается большой страстью к поджогам. Вот мы и решили поохотиться в Империи, — не моргнув взглядом соврал он. Мой напарник, безусловно, редкий отморозок, но не дурак.

Верген и капитан продолжили свою беседу, а я, чтобы отвлечься и скоротать время, достал свои записи по магии. Пусть полученная в магическом поединке рана почти зажила и теперь применение заклинаний уже не вызывало боль, но последствия удара мучили меня до сих пор. Мне бы не хотелось повторять этот печальный опыт, а значит, нужно больше тренироваться и подготовить на такой случай что-то особенное. Я тщательным образом проштудировал все свои записи в надежде наткнуться на что-то подходящее, но пока что гениальные мысли обходили меня стороной.

Я знаю, что потенциально способен на многое, но без новых заклинаний более высокого круга противостоять такому сильному врагу почти невозможно. Вот только кто бы меня им обучил? Создать их самостоятельно весьма не просто. Возможно, используя знания нашей цивилизации и потратив месяцы, а может и годы упорного труда, и если не сдохну в процессе, у меня получится превзойти всех магов этого мира, что тысячелетиями накапливали и приумножали магические знания, и в итоге создать что-нибудь действительно убойное. Однако, на это просто нет времени.

Единственно более менее реальной и перспективной кажется сейчас магия крови, но и она не является панацеей. Слишком велики затраты энергии и жизненной силы для ее использования и, в лучшем случае, меня хватит на одну-две сильных атаки, а потом можно самостоятельно ложиться в гроб. Да и проблему защиты она никак не решает, в арсенале, которому обучил меня Саф, просто ничего такого нет. Тем не менее я не стану совсем уж сбрасывать магию крови со счетов и, полностью восстановившись, продолжу занятия по ее освоению. Пусть это оружие не особо эффективно против врагов вроде моего последнего противника, но уж остальные-то оценят его сполна.

Времени было полно, поэтому следующим моим шагом на пути самосовершенствования стала попытка скрестить «Пламя Рокода» — магический напалм со всеми остальными известными мне заклинаниями. Но тут я был вынужден ограничиться лишь теорией, плывущий по морю корабль — не самое подходящее место для подобных экспериментов. В ходе работы, я был почти уверен, что «пламя» прекрасно сработает с «лезвием» и «плетью» и еще больше усилит их разрушительную силу, а вот со «стрелой» наверняка выйдет сложнее — конструкция получается слишком тяжеловесной, но, возможно, мне хватит концентрации, чтобы удержать под контролем все части плетения. Короче, доберусь до земли и попробую на практике.

К сожалению или к счастью, мы так и не дождались попутного ветра, и наше плавание затягивалось и даже было не обошлось без приключений. На четвертый день плавания, ближе к вечеру, возле одного из островов архипелага, нам на хвост, попробовал сесть старенькая трехмачтовая каравелла, без опознавательных знаком. Подозрительное судно раз за разом пыталось сократить дистанцию, но капитан внимательно следил за ее маневрами и ловко уводил нашу легкую бриг в сторону. Это наверняка были пираты, однако, даже при наличии меня и Вергена, связываться с ними было слишком рискованно. Каравелла могла вместить до двухсот, а в некоторых случаях, и почти до трехсот человек экипажа, что по сравнению с нашими восемнадцатью было несопоставимо. Подозрительное судно отстало только далеко заполночь, успев к тому моменту, благодаря нервничашему капитану, изрядно обогатить мой лексикон морскими ругательствами и проклятий. Особо витиеватые обороты, я даже записывал в тетрадь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Следующее «приключение» застало нас в полутора днях пути от материка. Наше судно попробовали атаковать какое-то подобие огромного кальмара, но твари рано начала мечтать о карьере кракена, ей сильно не хватает размеров и сил, все же морское судно значительно больше лодки. Гадина попробовала, не покидая воды, пошерудить свою щупальцами по палубе, но привычные к подобному морские волки быстро ее убедили, что эта глупая идея. Топоры и абордажные сабли без особо труда отсекали щупальца, а когда за дело взялся Верген ей и вовсе пришлось кисло. Я, опасался использовать магию, поэтому лишь страховал напарника, но даже этого не потребовалось. Потеряв четыре конечности, она быстро скрылась в толще воды.

В общем путешествие выдалось не очень спокойное, но и особо опасным его не назовешь, скорее полезным. Большую части времени я проводил за своими конспектами и в попытках освоить новые приемы. Капитан Кадабу и Верген иногда пытались вовлечь меня в свои беседы, но исследования захватили меня с головой и я редко поддавался на их провокации. День шел за днем, а я все сидел в кресле вооружившись пером и тетрадями… В полдень девятого дня плавания, мы наконец-то добрались до первой точки нашего маршрута — порта Фитин.

Торговый шлюп «Удачливый Суматисан» вошел в гавань. По размерам она в половину уступала гавани Заара, да и архитектура города сильно отличалась, создавая весьма двойственное ощущение от этого места. После трущоб и закоулков Заара здешние улицы поражали своей чистотой и правильной геометрией, но при этом однотипные квадратные здания сливались в глазах, создавая ощущение серости. Дома не имели особых украшений, разве что почти на каждом фасаде присутствовало стилизованное изображение солнца — герба Империи. Единственной выделяющейся из общего фона постройкой была высокая круглая башня, что стояла вплотную к капитолию и возвышалась над всем городом. Понятно дело, что глупо сравнивать столицу с обычным городом — это как сравнить Москву и Екатеринбург, но все же, я ожидал чего-то большего. Ведь Фитин, хоть и находится на западной окраине Империи, но является крупным торговым портом и по совместительству столицей графства Дамарицкпэт. Я чуть язык не сломал, пытаясь произнести это название, в итоге плюнул и стал про себя называть просто «графство Дамари».

А вот разумные и их одежда меня заинтересовали много больше. Во-первых, здесь население было более монообразно, иные расы мелькали в толпе, но после муравейника Заара с его многообразием форм жизни непривычно видеть столько людей разом. Имперцы, в отличие от смуглых и черноволосых островитян, сплошь русоволосы со светлым оттенком кожи. Конечно, близость к соседям вносила свои поправки, но все же разница была заметна невооруженным взглядом. Да, и местная мода серьезно отличается от островной.

Я не ощущал особой разницы в климате, но, судя по камзолам, штанам и ботинкам, местный климат был чуть холоднее, чем в Зааре. А еще я заметил за поясами многих местных странные длинные, около тридцати-сорока сантиметров палки, которые в начале принял за флейты или короткие жезлы, и лишь только внимательно присмотревшись, понял, что это складные ножи. Такие очень большие складные ножи, по типу навахи. В разложенном состоянии такая штука превращается в меч или даже короткое копье. Весьма грозное оружие. И носили их тут почти все свободные: молодые парни, зрелые мужчины, и даже некоторые женщины. При этом общей была лишь форма ножей, а вот отделка отличалась большим разнообразием: от деревянных рукоятей с простенькой резьбой до дорогих с множеством элементов декора, украшенных драгоценными металлами и камнями.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})