Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина - Страница 45
Это действительно было очень коротко, а ещё очень жутко, но Элизабет нашла в себе силы с содроганием предположить:
— От проклятья?
— От меня. — Отрезал айэр Красви, не отводя взгляд и глядя Лиззи прямо в глаза.
И вот после этого он, удовлетворившись тишиной, развернулся и не в пример быстрее ушёл, оставляя нас с подругой одних в крайне противоречивых мыслях.
— Хочу поговорить, — сказала Элизабет в итоге несколько минут спустя.
Я тоже хотела, очень сильно хотела, но:
— Нас подслушивают, — я старалась, чтобы это звучало ровно, но голос всё равно предательски упал до дрожащего шепота.
Конечно, можно было просто плюнуть на всех, кто имеет сомнительное удовольствие подслушивать наши разговоры, но одно только знание этого не позволит нам говорить свободно, открыто и на любые темы, как мы делали это дома.
Словно уловив тёплую волну, которой я наполнилась от воспоминаний, Лиз тихо-тихо спросила:
— Мы больше не вернёмся домой, да?
У меня не было ответа на её вопрос. Всё это, вся эта ситуация, оказалась слишком сложной и тяжёлой для нас, чтобы я могла делать какие-то точные прогнозы.
Мне бы очень хотелось подбодрить Лиз, пообещать ей, что мы вернёмся и что всё у нас будет хорошо, но… я не была в этом уверена. Совершенно.
— Ты знаешь, зачем мы приехали, — обронила я в конце концов, когда наше молчание слишком затянулось, а мы так и не взглянули друг на друга.
— Я должна выйти замуж за айэра Оркоми, — мгновенно, даже не задумываясь, поведала Лиззи. Помолчав, она осторожно спросила: — Но что будет с тобой?
И я всё же повернула голову и взглянула на сидящую рядом подругу, с таким искренним переживанием смотрящую мне в глаза.
— Я буду с тобой, — попыталась улыбнуться, но даже когда не получилось, я не оставила попыток. — Ты же знаешь, Лиз: я всегда буду с тобой.
— Вот это-то и пугает, — вздохнула она едва слышно, но поднимающаяся из-за стола я всё равно расслышала.
* * *
На выходе из здания нас ждал один из воинов Оркоми. Почему один — непонятно, но ждал он точно нас, потому что при нашем появлении из стены сделал шаг навстречу, низко поклонился и громким, по-военному чётким голосом возвестил:
— Айэр Оркоми ожидает вас в своём дворце.
И в направлении этого дворца нам широким жестом указали.
Машинально мы повернули головы, да так и замерли, поражённые видом верхней части дворца, которую поверх крыш зданий видно было. Часть эта представляла из себя что-то тёмное, с одной толстой основной башней, на которой отчётливо было видно и балкончики, и окошки — и несколькими башнями поменьше вокруг.
Поразило другое:
— Почему мы его раньше не видели? — Спросила я у Лиз.
— Без понятия, — растерянно пожала она плечами, как и я, во все глаза разглядывая дворец.
Когда мы всё же сумели оторвать от него взгляд, воина Оркоми рядом уже не было, а нам с Лиз не осталось ничего другого, кроме как пойти туда, куда нас, собственно, и послали.
* * *
У самых ворот дворца — высоких, железных, резных — сверху над нашими головами что-то с хлопком лопнуло, заставив нас подпрыгнуть от неожиданности, и прямо мне в руки красиво опустился прямоугольник чёрной бумаги.
«Скажи: «А-а-а-а!», — велело послание.
— Чего? Зачем мне это говорить? — Возмутилась я, в возмущении же глянув на стоящую рядом и тоже послание прочитавшую подругу.
Лиз только и успела, что непонимающе плечами дёрнуть, а в следующее мгновение земля ушла у меня из-под ноги, а я сама начала неконтролируемое падение куда-то вниз! В темноту! В неизвестность!
Когда я невольно закричала, в голову стукнуло простое понимание: вот что за «а-а-а-а» было!
К счастью и целостности моей нервной системы, падение не продлилось долго, и в итоге закончилось мягким приземлением…
— Поймал, — обрадовал Йэхар, крепко прижимая меня к своей груди, словно я была каким-нибудь драгоценным камушком, который он нашёл и теперь не хотел никому отдавать.
— Вот молодец! — Я после незапланированного полёта растрёпанная, нервная и откровенно злая, а тут ещё и этот! — А теперь верни туда, откуда взял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вместо этого меня прижали к мужской груди сильнее, без лишних слов говоря, что я могу попрощаться со всеми своими требованиями и желаниями, потому что исполнять их никто тут не будет.
— Я собирался извиниться, — начал Дэмис говорить одновременно с тем, как куда-то пошёл.
Я видела только лишь серый потолок с лентой магического освещения и часть серых стен.
— И я долго думал, как мне лучше это сделать, — продолжил он, даже не глядя на меня, а устремив взор куда-то поверх моей головы, в том направлении, куда мы шли. — Думал про ресторан, на всю ночь забронированный только для нас, про тебя в роскошном платье, про колье, которое я бы подарил тебе… а потом я вспомнил, что имею дело не с обычной мири, а с самой непредсказуемой девушкой во всех мирах, и решил, что весь план с рестораном можно сжигать.
Пауза, короткий серьёзный взгляд на меня и невозмутимое:
— Поэтому мы здесь.
Где именно было это «здесь» мне не объяснили, но шли мы совсем недолго, потом раэр ударом ноги открыл железную дверь и внёс меня в маленькое тёмное помещение с низким диванчиком, повёрнутом к стене, которая стеной и не являлась.
Она была зеркалом между этой комнатой, пустой и тёмной, и другой, очень светлой и с обнаружившимися там мужчинами.
Один из них, сильно избитый, с безобразными кровавыми ранами на всём теле, висел у стены на цепях, обнявших его запястья. Возможно, раньше он мог стоять, но теперь просто висел без сил.
Над ним, отвратительно бодрые и абсолютно чистые, возвышались два воина в серых штанах, чёрных сапогах и безупречно белоснежных рубашках с закатанными по локти рукавами.
Всё это я осматривала в странном оцепенении, и даже не сразу поняла, что раэр Йэхар сел на диванчик, устроив меня у себя на руках так, чтобы нам обоим удобно было.
Едва понял, что я осознаю происходящее, Дэмис чуть повернул меня и внимательно всмотрелся в моё лицо, но не нашёл там того, что искал, и ужасно серьёзным тоном заговорил:
— Это айэр Свэн Фроу.
Я так и вздрогнула, а потом не смогла сдержать шипения сквозь зубы:
— Вот я так и знала, что вы всё подслушивали!
— И подсматривали, — даже не попытался как-либо оправдаться мужчина и лишь широко улыбнулся в ответ на моё негодование.
Но тут же он вновь стал серьёзным и добавил:
— Мы довели Фроу до состояния, в котором он не может отмалчиваться и врать, и я решил, что ты захочешь послушать, что он скажет.
Крайне поражённая, я не поняла:
— Это извинения?
— Первый шаг, — в этот раз улыбка Дэмиса была едва заметной, кривой и очень грустной — он лишь приподнял уголок губ, с нежностью глядя на меня. — Если ты готова, то мы начинаем.
Глава 32
Я просто кивнула, Дэмис кивнул в ответ, но один из мужчин в соседней комнате ледяным по звучанию голосом спросил у того, кого до меня просто беспощадно пытали:
— Конечная цель?
Тихо звякнули толстые цепи, покачнулось тело на них, а затем в комнате прозвучал скрипучий измученный голос:
— Свержение айэра Айяна Оркоми.
Я так и замерла, прижав кончики пальцев к приоткрытым губам и во все глаза глядя на того, кто только что признался в государственной измене.
Но Йэхар, на руках у которого я самым неподобающим образом сидела, оставался спокоен и даже безразличен, как и оба воина в соседней комнате.
Всё тот же задал другой вопрос:
— Причина?
Хороший вопрос, да, потому что для свержения правителя явно нужна причина.
И нам её обозначили:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Айэр стал слишком много себе позволять, — с неприязнью просвистел Фроу, не имея возможности открыть заплывшие глаза и посмотреть на своих обидчиков.
Дэмис выразительно хмыкнул и обвил меня руками поперёк живота, прижимая к себе и устроив подбородок на моём плече.
Но я не возражала, я с замиранием сердца слушала дальше.
- Предыдущая
- 45/76
- Следующая