Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина - Страница 27
Дрожа от страха, но старательно изображая храбрость, я дополнила своё сомнение:
— Смысл сообщать вам о подобных инцидентах, если они фактически по вашей вине и происходят? В конце концов, это не я пустила врагов в собственный дом.
В какой-то момент мне показалось, что вот после этих слов моя жизнь оборвётся, но Йэхар лишь поджал губы, покачал головой и ушёл, ничего не сказав.
— Вот так просто? — Не поверила выглянувшая из-за моего плеча Лиззи, задумчиво глядя в спину удаляющемуся раэру.
— Он или согласен со мной, или решил не убивать меня при стольких свидетелях, — решила я, пожала плечами, взяла Лиззи за руку и повела в гущу событий.
Мы успели сделать не больше десяти шагов, как прямо перед нами вырос незнакомый мне мужчина. Лет тридцати, с тяжёлой заросшей челюстью и не характерными для этих мест очень короткими волосами на голове, в привычной для военных чёрной одежде, с двумя мечами на поясе, в ботинках по колено и с удивительно светлыми серыми глазами.
— Доброго дня, леди, — с трудом произнёс он на айшисском с ощутимым акцентом и частично неправильным произношением.
Было видно, что мужчине сложно говорить на нём.
— Мы понимаем ваш язык, — поспешно заверила Лиззи на айэрском и подбадривающе улыбнулась.
Она всегда так делала — улыбалась и подбадривала остальных, не осуждая за неудачи.
Воин благодарно кивнул ей, но улыбаться не стал, вместо этого решил представиться:
— Айэр Хаяс, с этого момента я ваш личный телохранитель, мири Райви, — и смотрел он при этом исключительно на мою подругу.
Элизабет совершенно невольно повернула голову в мою сторону. Заметив мою улыбку, не сдержала своей, и вот так, слегка насмешливо, но очень вежливо улыбаясь, она мягко обратилась к мужчине:
— Я благодарна вам и айэру Оркоми, который, видимо, и назначил вас моих телохранителем, но уверяю, в этом нет необходимости.
Её мягкий негромкий голос разливался в тёплом воздухе, заставляя всех вокруг невольно даже дышать тише и медленнее, прислушиваясь к каждому слову.
Я была искренне благодарна Лиззи за безграничное доверие, но:
— Не отказывайся, — негромко попросила её на древневормийском, вежливо улыбаясь едва заметно нахмурящемуся военному, — другой мир, другие правила, дорогая. Его военная подготовка точно не помешает нам.
Мне не нужно было даже смотреть на Лиззи. Как я уже сказала, она доверяла мне, поэтому без лишних раздумий поспешила нежно произнести:
— Я буду искренне благодарна, если вы станете защищать мою жизнь, айэр Хаяс, — и лёгкий полупоклон, чтобы окончательно добить мужика.
Добила. Я, собственно, на иной результат даже не рассчитывала, а потому лишь чуть заметнее улыбнулась, когда воин принялся сдержанно уверять Лиззи в том, что она не пожалеет о своём решении и что он, Хаяс, готов за неё даже собственную жизнь отдать.
— А вот это уже лишнее, — всё ещё мягко, но непреклонно отрезала моя принципиальная в данном вопросе подруга.
Воины вокруг старательно делали вид, что они заняты чем-то очень важным и таким, что забирает всё их внимание, но я точно видела, как отчаянно каждый из них прислушивается к разговору.
— До этого не дойдёт, — успокоила я Лиззи на том самом древнем языке, который тут никто, к счастью, не понимал, а потому все кривились и бросали на меня не самые ласковые взгляды.
Но мне в принципе как-то без разницы на их недовольство было. Не говоря более ни слова, я вновь взяла Лиззи за руку и выжидающе посмотрела на Хаяса.
— Мы едем в город, верно?
Он взглянул на меня с истинно военной выдержкой, то есть спокойно и почти безразлично, таким же тоном и ответил:
— Верно, мири Корвей.
— Отлично, — кивнула ему, — каким именно способом мы будем передвигаться?
И мужик, героически поборов раздражение, развернулся и куда-то пошёл, велев нам следовать за ним.
— Они что-то знают, — широко улыбаясь, весело поведала Лиззи на древневормийском.
Поддерживая её игру, я негромко рассмеялась и искренне пообещала:
— С тобой ничего не случится.
Мужчина с длинной, но тонкой тёмно-каштановой тугой косой проводил нас странным взглядом. Беззвучно хмыкнув, я взяла и задорно подмигнула ему, а потом с удовольствием наблюдала за тем, как мужик стремительно бледнеет, резко отворачиваясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты думаешь, поездка в город пройдёт хорошо? — Лиззи всё ещё продолжала улыбаться, с интересом оглядывая военных и ящер, мимо которых мы проходили, но в её голосе отчётливо прозвучала тревога.
— Не знаю, — я не сдержала тяжелого вздоха. — Но согласись, очень странно волочь нас в город сейчас, когда айкихиры и ещё Тьма знает кто объявили на тебя охоту. Эти двое словно специально провоцируют своих врагов. И мы с тобой или чего-то не знаем и не понимаем, или они действительно просто идиоты.
Самое неприятное, что верным скорее всего был именно первый вариант. Я знаю эту парочку всего лишь сутки, но могу сказать со всей уверенностью: они не идиоты. Самоуверенные, да, играющие по своим правилам и, кажется, задумавшие что-то грандиозное, но точно не идиоты.
Но уж лучше бы они ими были. Идиотами хотя бы манипулировать проще.
Глава 20
Мы в молчании сделали ещё около десяти шагов, а потом Элизабет сжала мою руку чуть сильнее и очень тихо спросила:
— Как думаешь, они могли… специально убить всех остальных невест?
— Могли, — я сказала это спокойно и совершенно честно. — Знаешь, глядя на них, я даже могу сказать, что они могли бы захватить мир… и не один. Вопрос — стали бы? Не знаю про миры, но мне почему-то кажется, что невест они убивать не стали бы. А вот допустить их смерть, чтобы претворить в жизнь какой-то свой безумный план… вот это уже похоже на правду.
Лиззи споткнулась о камень на земле и чуть не упала, но, придерживаясь за меня, сумела устоять. И повернула голову, чтобы со смесью недоверия и страха посмотреть мне в глаза.
На дворе стояло утро, из-за чего летний воздух был прохладнее и влажнее, чем днём, но солнце уже забралось высоко и сейчас согревало нас своими яркими жёлто-белыми лучами. Волосы моей дорогой подруги сейчас имели удивительный золотисто-медовый оттенок, а на очаровательных щёчках красовался аккуратный розовый румянец.
Загляденье! Сейчас бы стоять и рассматривать её, наслаждаться прохладой утра и звонким разноголосым пением живущих в лесу птиц, а не строить догадки о сложных смертоносных планах нашей сладкой парочки Оркоми и Йэхара.
— Если им нужна моя смерть, то меня уже можно считать мёртвой, — очень-очень тихо прошептала Лиззи.
Мы с ней ощутимо замедлились, и теперь сопровождающему нас айэру приходилось то и дело оборачиваться и подстраивать свой военный широкий шаг под нашу прогулочную походку.
— Перетопчутся, — счастливо улыбаясь, решила я.
А дальше мы пришли. Как я это поняла? Очень просто — по злому, но подчёркнуто безразличному раэру Йэхару. Шагов через пять впереди стоял и что-то поправлял на своём ящере айэр Оркоми.
Раэр же, обнаружив наше появление, уверенно пошёл… ко мне, бросив на ходу:
— Мири Райви, айэр Оркоми ожидает вас.
Моя подруга встретила появление этого наглого индивида мрачным взглядом, но он искренне плевать хотел и на неё, и на меня, и вообще на всё, что и продемонстрировал абсолютно невоспитанным поведением.
Приблизившись ко мне вплотную, мужчина сомкнул широкие ладони у меня на талии и легко, без каких-либо усилий вообще взял и оторвал меня от земли! Подняв вскрикнувшую от неожиданности меня на уровень своей груди, раэр невозмутимо и легко направился к своей ящерице!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ваша наглость просто не знает пределов! — Прошипела раздраженная, вынужденная беспомощно болтать ногами я, стараясь не смотреть по сторонам и просто игнорировать взгляды всех вокруг.
— Мы это ещё в прошлый раз выяснили, — безразлично уведомил раэр и без проблем усадил меня на своего скакуна… или ползуна? Да мне без разницы! Главное, что сам он следом запрыгнул!
- Предыдущая
- 27/76
- Следующая