Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 68
Она кричала что-то ещё, но я не слышала, сосредоточилась исключительно на том, что сжала подлокотники так, что меня начало трясти. Дыхание сбилось, перед глазами возникло лицо Луизы, в последние мгновения ее жизни. Духота превратилась в лихорадочные попытки вдохнуть, но у меня ничего не получалось. Перепуганная Ривьера, стоило двери открыться, попыталась быстро меня вытащить, но ее паника оказала мне дурную услугу. Коляска мало того, что зацепилась о невысокий порог, так ещё и перевернулась, упав на меня и придавив своим немалым весом. Ривьера истошно закричала, она все время говорила что-то, пыталась стащить с меня коляску, но мне было уже плевать. Воспоминания ужасного прошлого Рин ушли, и холодная плитка коридора казалась мне верхом блаженства для моих горячих от непрошеных слёз щек.
Когда появилась Элла, я так и не поняла, вот она подняла коляску, затем меня усадила обратно, а потом принялась кричать. Кричала на всех, на Ривьеру за то, что она повезла меня к лифту, хотя ей запрещалось так делать; на Курта за то, что непонятно где шляется, вместо того, чтобы заниматься своей работой. Закончила она мной, сетуя на мою невнимательность, и что такой тяжелой коляской я могу себе принести подобный вред. Все ее возмущение существенно отличалось от поведения в последние дни, и в какой-то момент она поняла это. Ее узкие глаза широко распахнулись и затем, не говоря ни слова, мы обнялись так крепко, словно давно не видели друг друга. Эллу здесь держит не только господин Карвалье, и сейчас она об этом вспомнила и вернулась ко мне, не как обыкновенная служанка или заботливая «мамочка», как раньше, а как старшая сестра, которой у меня никогда не было.
Наши объятия прервал надменный кашель, на который далеко не сразу обратили внимание. Только благодаря словам Ривьеры, мы с Эллой обернулись к гостю.
– Насколько вижу, вы ещё не готовы, – со скептицизмом оценил внешний вид мой кавалер на этот вечер. Чуда не случилось, нет, даже все стало хуже, чем было.
Я бы смогла смириться с его дурацким костюмом, даже с косметикой, за которой и лица-то не видно, но нелепая шляпа с перьями фазанов – это выше моих сил. Когда мы друг друга рассмотрели, то оба с отвращением застонали.
– На что я вообще надеялась? – пробормотала сквозь зубы, стирая со щек слёзы.
– Надеялись? – принял мои слова за оскорбление Арман. – Это я признаться поражен, вы даже не подумали сделать себе новое платье, просто какую-то отвратную накидку накинули сверху и все! Леди не носят платья дважды!
– Скажи ещё, что выбрасывают его, – фыркнула на него, пока Элла встала за моей спиной и покатила меня неспешно к двери.
– Ни одна леди не наденет на официальный прием платье, которое уже засветилось в свете! – принялся он меня поучать, но в его словах было больше сарказма, чем осуждения.
– Мне стоило угробить своё здоровье и сшить себе новое платье для того, чтобы потешить ваше самолюбие? Увольте, не собираюсь! – заверила его зло, склоняясь мысленно к тому, что не хочу никуда ехать. Все точно будут обсуждать мои красные от недосыпа и слёз глаза. – И откуда вы в принципе знаете, что это именно то платье? Вас же не было на приеме!
– Почитательницы вашей безрукости в красках и детально все описали в письмах! – выплюнул он зло, даже несмотря на меня. Поправил свою дурацкую шляпу, пока я страдальчески прикрыла глаза. Мы точно с ним будем темой вечера.
– Тоже мне, звезда моды, – пробормотала негромко и затем обернулась к Элле. – Где Вероника и Курт? Ехать пора!
– Их нет, – ответила одна из служанок, и я зависла.
– В смысле нет? Куда они делись? Разве Курт не повел ее в столовую? – переспросила у нее, но девушка лишь испуганно захлопала глазами.
– Ваша модель от вас сбежала? – принялся посмеиваться Арман, выходя на крыльцо и подпирая дверь ногой, будто и не гость вовсе, а хозяин этого дома. – Что же, это не удивительно при такой-то модельерше. Ее наверняка поверг в ужас вид вашего изделия, платье ваш эскиз меньше всего напоминал, одни скучные линии!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Зато у вас был порыв мысли: розовый шифон, прямые складки и пышные нижние юбки для женщины вроде госпожи Чарльз? Безвкусица! – продолжила пререкаться с ним.
– Моя модель, по крайней мере, довольна и никуда не сбежала! – парировал он, зажигая табак в трубке. Нервничает что ли?
– Единственный кто здесь сбежал – это ваши манеры, господин Арман! – принялась его отчитывать Элла, и мужчина, не ожидавший получить замечание от моей спутницы, как-то испуганно от нее отпрыгнул.
– Она уже уехала, потому что мы опаздываем, – растолкала их по углам, пока они не вцепились друг в друга.
Из-за отсутствия Курта в экипаж меня усаживал сам Арман, он, конечно, препирался знатно, но в конечном итоге, даже ни разу не скрипнув зубами, подхватил меня на руки и усадил в карету. Пожалуй, сил поднять меня ему дала эта невообразимая шляпа, которую он не снял даже в экипаже. Элла не поехала с нами, сказала, что отыщет Курта и Веронику, так что компанию нам с модельером составила Ривьера. Девушка нервничала и ее нервозность понемногу передалась нам во время поездки. Из кареты наш специфический модник достал меня молча, никак не озвучивая возложенную на него обязанность, но все время оглядываясь по сторонам, словно контрабанду несет, а не живого человека.
– Волнуетесь? – спросила с иронией, перед тем как наши имена озвучат на приеме. Отец уже был внутри, в роскошном особняке леди Чарльз в розовых цветах. Такое красивое место, как будто вынули из картины, и даже лучше, что оно почти за чертой столицы.
– Я? – возмутился эгоист и насмешливо фыркнул. – Это же не я сегодня объявлю о помолвке с Беловолосым принцем, не так ли?
– Что? – переспросила в шоке, пока кто-то из слуг леди Чарльз принялся монотонно описывать, кто я такая и что здесь забыла. – Откуда вы это взяли?
– Вся столица в курсе, что вы обманом вчера заставили графа сделать вам предложение, – иронично посмеиваясь, уведомил меня мужчина, принявшись с каким-то воодушевлением поправлять свой нелепый галстук.
– Это каким ещё обманом? – опешила я от подобного поворота.
– Говорят, вы подговорили слуг и явились в спальню графа, в чем мать родила, – продолжил в том же издевательском ключе Арман. Он, конечно же, не верил слухам, но уведомлять меня о них ему понравилось!
– Это как? На коляске по всей вероятности?! – чуть повысила на него голос, так что люди начали на нас оглядываться. Пришлось прикусить язык, чтобы хоть немного остыть от всего этого. – И кто же распространяет подобную чушь?
– Леди Фант, Виолет де Мате, Риколетта Фабиант, – он сделал паузу, нагнулся ко мне, так что наши лица оказались на одной высоте и добавил, ухмыляясь: – И, конечно же, дочь графини Затморской.
– Я вам не верю, – был дан ему ответ, а меня слегка начало потряхивать от гнева и гнусного бреда. Если замешаны все из свиты, то источником слухов была Сью. Не умеет она проигрывать, от слова «совсем». Отца жалко, от моего появления в свете больше проблем, чем выгоды.
– Как хотите, в любом случае я здесь не для этого! – чрезвычайно довольной собой парень выпрямил спину и кивком дал сигнал Ривьере, чтобы она меня катила следом.
Мы выехали на бордовую дорожку, принялись знакомиться с какими-то людьми, что в лицо улыбались и говорили комплименты, а за глаза считают меня сумасшедшей калекой. Леди Чарльз появилась вслед за ними и говорила, казалось мне, искренне.
– Как же я рада вас видеть! Этот праздник не был бы праздником без вас, – заверила она, крепко обнимая меня.
– Мы тоже рады вас видеть, леди Чарльз! Но вы преувеличивайте, без вас этого праздника точно не могло быть, – заверила ее, чувствуя, как хрустят кости от ее крепких объятий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Леди, – скупо приветствовал ее Арман, наклоняясь, чтобы поцеловать протянутую ему руку. Я бы на ее месте этого не делала, вытирать с кожи чужую помаду такое себе удовольствие.
– Вы очень прелестная пара, – прокомментировала женщина нас с явной ухмылкой, – но я удивлена, что вы прибыли не вместе с графом Ратморским, леди Рианна.
- Предыдущая
- 68/104
- Следующая
